Página 1
Página de título Nortel Communication Server 1000 Auricular WLAN 2210 Guía del usuario...
Página 3
WLAN 2210 Nortel. Junio de 2004 Estándar 2.00. Este documento se ha publicado como complemento del auricular WLAN 2210 Nortel Networks. Mayo de 2004 Estándar 1.00. Documento nuevo que se ha desarrollado como complemento del auricular WLAN 2210 Nortel.
Página 5
Desplazamiento................... 24 Limpieza del auricular Funcionamiento básico del auricular Encendido del Auricular WLAN 2210........... 27 Apagado del Auricular WLAN 2210 ............ 27 Realización de llamadas ..............28 Realización de llamadas con un audífono ..........29 Contestación de una llamada ............... 29 Cómo colgar una llamada..............
Página 6
Contenido Seguridad Audífono Pantalla del auricular Menú de opciones de usuario Bloqueo del teclado ................41 Selección de idioma................42 Selección de opciones de timbre ............42 Selección de opciones de teléfono............48 Visualización de información del sistema..........53 Introducción de la extensión ..............56 Funciones de llamada Realización de llamadas Uso del marcado automático ..............
Página 7
Contenido Llamadas entrantes Activación de la contestación de llamadas..........69 Uso de la llamada en espera ..............70 Cuando no está en su puesto Uso del desvío de llamadas ..............73 Uso del desvío de llamadas internas ............. 74 Cómo hablar con varias personas Uso de la incorporación a llamada ............
Página 8
Contenido Baterías Indicadores de batería baja..............97 Cómo retirar e introducir la batería............98 Cargador de escritorio Uso del cargador de escritorio............100 Limpieza del cargador de escritorio ............ 101 Cargador dual Uso del cargador dual ............... 104 Limpieza del cargador dual..............105 Términos importantes Indice Draft 0.01...
Página 9
Solicite ayuda a personal de servicio cualificado. ADVERTENCIA • Siga los procedimientos habituales de precaución antes de acercar el auricular WLAN 2210 a sistemas de soporte de vida. • Para evitar interferencias, los usuarios de marcapasos NO deben llevar el auricular WLAN 2210 cerca del mismo.
Página 10
Normativas e información de seguridad Información de radiofrecuencia (RF) Este equipo se ha probado y se encuentra dentro de los límites para dispositivos digitales de Clase B establecidos en la Sección 15 de las Normas FCC. Estos límites se han propuesto para ofrecer una protección razonable contra interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales.
Página 11
Normativas e información de seguridad PRECAUCIÓN Entornos muy ruidosos: el auricular WLAN 2210 se ha diseñado para producir una calidad de voz óptima. Sin embargo, si se utiliza en entornos extremadamente ruidosos (por ejemplo, cerca de maquinaria pesada en funcionamiento), los usuarios pueden experimentar un empeoramiento en la calidad del sonido debido al eco.
Página 12
Normativas e información de seguridad Instalaciones Para evitar que se produzcan interferencias electromagnéticas y/o conflictos de compatibilidad, apague el producto de radio en cualquier instalación donde haya avisos que lo recomienden. Los hospitales o instalaciones sanitarias pueden utilizar equipos que sean sensibles a la energía de RF externa. Dispositivos médicos Marcapasos: la asociación Health Industry Manufacturers Association recomienda que se mantenga una separación mínima de 15 cm (6 pulgadas) entre un producto de...
Página 13
Normativas e información de seguridad Certificados internacionales En la Tabla 1 se muestran los certificados internacionales aplicables al auricular WLAN 2210. Tabla 1 Certificados internacionales Australia Brasil Canadá 2128B-12238 Unión Europea Noruega Suiza Suiza Japón México Nueva Zelanda Z233 Singapur Taiwán...
Página 14
Normativas e información de seguridad Tabla 1 Certificados internacionales Estados Unidos Sección 15, sección 68 IEC 60950...
Página 15
Normativas e información de seguridad Información sobre la tasa específica de absorción (SAR) El teléfono portátil de auricular inalámbrico es un transmisor y receptor de radio de baja potencia. Cuando está encendido, recibe y también envía señales de radiofrecuencia (RF). En agosto de 1996, la Comisión de comunicaciones federales (FCC) adoptó...
Página 16
Telecommunications Industry Association (CTIA), http://www.wow-com.com, se puede encontrar información sobre las relaciones de absorción específica (SAR). Los únicos audífonos autorizados para su uso con el auricular WLAN 2210 Nortel son los que se pueden obtener de Nortel o sus distribuidores.
Página 17
Auricular WLAN 2210 Auricular WLAN 2210 Este documento describe el Auricular WLAN 2210 y sus funciones cuando funciona en Nortel Communication Server 1000. El Auricular WLAN 2210 es un auricular completamente funcional especialmente diseñado para entornos de oficina con mucha actividad.
Página 18
Figura 1Controles del Auricular WLAN 2210 Controles y descripciones del auricular Utilice la tecla Encendido/Iniciar llamada para encender el Auricular WLAN 2210. Esta tecla también afecta a algunos estados del auricular (consulte la Tabla 2 en la página 21). Utilice la tecla...
Página 19
Auricular WLAN 2210 Pulse la tecla Menu para ver la descripción completa de las abreviaturas de las teclas de software y acceder a las funciones del auricular. Mantenga pulsada la tecla Encendido/Iniciar llamada. Se emiten dos sonidos. La tecla Menu mostrará...
Página 20
No apague el auricular hasta que el icono de descarga desaparezca. Melody (Melodía) Se reproduce una melodía cuando el Auricular WLAN 2210 se enciende. Tono de servicio Una vez que el auricular completa el registro con el servidor de llamadas, reproduce el tono de servicio.
Página 21
Auricular WLAN 2210 Estados del auricular El Auricular WLAN 2210 puede estar en uno de los siguientes estados (consulte la Tabla 2). Tabla 2 Estados del Auricular WLAN 2210 (Parte 1 de 2) Estado Descripción Apagado El auricular está apagado. No está registrado con el servidor de llamadas.
Página 22
Elementos del menú de funciones El Auricular WLAN 2210 tiene seis elementos no programables en el menú de funciones. La Tabla 3 enumera estos elementos de menú y sus funciones y descripciones correspondientes. Para activar las funciones del Auricular WLAN 2210, pulse la tecla FCN, en los estados activo (libre) o activo (descolgado), y el número...
Página 23
Nota: al pulsar la tecla FCN cuando el auricular está en estado activo (libre), se obtiene un menú diferente. Consulte “Menú de opciones de usuario” en la página 41 para obtener información detallada. Tabla 3 Elementos del menú de funciones del Auricular WLAN 2210 Elemento del menú Función Descripción...
Página 24
Auricular WLAN 2210 Introducción de texto mediante el teclado del auricular Puede utilizar el teclado del auricular para introducir texto en el Auricular WLAN 2210. Pulse la tecla una vez para seleccionar la primera letra impresa en dicha tecla, dos veces para seleccionar la segunda y tres veces para la tercera.
Página 25
Limpieza del auricular Limpieza del auricular Es necesario limpiar el Auricular WLAN 2210 periódicamente para mantenerlo en condiciones óptimas. En general, si se limpia la superficie del auricular con un paño normal humedecido en agua o con una toalla de papel se elimina la mayor parte del polvo o los residuos.
Página 27
Mantenga pulsada la tecla Apagado/Terminar llamada. Se emite un sonido y se apaga el auricular. Nota: el Auricular WLAN 2210 no se puede apagar durante una llamada. Termine la llamada primero y, a continuación, apague el auricular. Suelte la tecla Encendido/Iniciar llamada.
Página 28
Funcionamiento básico del auricular Realización de llamadas Para realizar una llamada: Pulse la tecla Encendido/Iniciar llamada. Sonará un tono de llamada. Marque el número. Marque las llamadas exactamente del mismo modo que con un teléfono normal. Puede marcar números de extensión, números internos o realizar llamadas externas, según el sistema.
Página 29
Funcionamiento básico del auricular Realización de llamadas con un audífono Para realizar una llamada con un audífono: Conecte el audífono a la toma correspondiente. Siga los pasos de “Realización de llamadas” en la página 28 para realizar la llamada. Contestación de una llamada El auricular suena o vibra para avisarle de que tiene una llamada entrante.
Página 30
Funcionamiento básico del auricular Cómo colgar una llamada Para colgar el auricular: Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada. Asegúrese de hacerlo al final de cada llamada. IMPORTANTE Para lograr una mayor duración de la batería, pulse la tecla Apagado/Terminar llamada incluso cuando la otra parte cuelgue primero. Cambio del volumen del altavoz Para cambiar el volumen del altavoz: Cuando el auricular esté...
Página 31
Menú de funciones: tecla FCN Utilice la tecla FCN para ver y activar las funciones del auricular WLAN 2210. Se incluyen las funciones fijas (consulte la Tabla 3 en la página 23). Nota: el menú mostrado depende del estado del auricular.
Página 32
Funciones de las teclas de software Las cuatro teclas de software del auricular Auricular WLAN 2210 permiten activar las funciones de las teclas de software rápidamente cuando está en estado activo (descolgado). El área de visualización situada justo encima de cada tecla de software está...
Página 33
Seleccionar para activar una función. Uso de las teclas de abreviatura Las funciones del Auricular WLAN 2210 se programan en las siguientes teclas de abreviatura: • teclas numéricas de 0 a 9 • tecla de asterisco (*) • tecla de almohadilla (#) Estas teclas de abreviatura aparecen junto a las abreviaturas de función cuando se ven...
Página 35
Seguridad Seguridad El Auricular WLAN 2210 proporciona dos modos de seguridad: • Inseguro: éste es el modo por defecto. • Seguro El administrador del sistema programa previamente el auricular para el tipo de seguridad que necesita. Para obtener más información, póngase en contacto con el administrador del sistema.
Página 37
El audífono está especialmente diseñado para funcionar con el Auricular WLAN 2210. Figura 2 Vista inferior del Auricular WLAN 2210 IMPORTANTE Los únicos audífonos autorizados para su uso con el Auricular WLAN 2210 son los que se obtienen de Nortel, Plantronics o sus distribuidores.
Página 39
Pantalla del auricular Pantalla del auricular En esta sección se resumen las funciones de visualización del auricular WLAN 2210. Figura 3 Pantalla del auricular WLAN 2210 El auricular WLAN 2210 tiene tres áreas de visualización: • El área de visualización superior es una fila que muestra el estado del auricular.
Página 41
Menú de opciones de usuario Menú de opciones de usuario Cuando el auricular WLAN 2210 está en modo de espera (el auricular está encendido, pero no se utiliza), mantenga pulsada la tecla un instante para mostrar el menú de opciones de usuario.
Página 42
Menú de opciones de usuario Selección de idioma Para sistemas que admiten varios idiomas, puede cambiar el idioma de visualización en una lista de idiomas admitidos. Para cambiar el idioma: Mantenga pulsada la tecla mientras está en el estado de espera. Utilice los botones Arriba Abajo...
Página 43
Menú de opciones de usuario Nota 1: Tono timbre no se muestra cuando la opción Ritmo timbre está desactivada. Nota 2: Retraso llamada no aparece en el menú cuando las opciones Ritmo timbre o Ritmo vibración están desactivadas. Para seleccionar el ritmo de timbre: Mantenga pulsada la tecla mientras está...
Página 44
Menú de opciones de usuario 10. Realice una de las siguientes acciones: • Pulse la tecla de software Arriba Arriba para volver al menú anterior y seleccione otra opción. • Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para salir de todos los menús y volver al estado de espera.
Página 45
Menú de opciones de usuario • Tono 4 • Tono 5 Para reproducir el ajuste resaltado, pulse Reprod la tecla de software Reproducir. 10. Pulse el botón Seleccionar (o la tecla de software OK) para seleccionar el tono. 11. Realice una de las siguientes acciones: •...
Página 46
Menú de opciones de usuario Pulse el botón Seleccionar (o la tecla de software OK) para seleccionar la opción. Utilice los botones Arriba Abajo para resaltar uno de los siguientes ajustes: • Desactivado: éste es el ajuste por defecto. • •...
Página 47
Menú de opciones de usuario Utilice los botones Arriba Abajo para Timbre teléfono desplazarse por el menú y resaltar Timbre teléfono. Pulse el botón Seleccionar (o la tecla de software OK) para seleccionar la opción. Se muestra el siguiente nivel de menú. Utilice los botones Arriba Abajo...
Página 48
Menú de opciones de usuario • Tonos de teclado: controla si al pulsar una tecla se reproduce un tono. • Tonos de aviso: controla si los tonos de aviso se reproducen fuera de intervalo o durante el encendido y el apagado. •...
Página 49
Menú de opciones de usuario Realice una de las siguientes acciones: • Pulse la tecla de software Arriba Arriba para volver al menú anterior y seleccione otra opción. • Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para salir de todos los menús y volver al estado de espera. Nota: también puede pulsar la tecla de software Salir...
Página 50
Menú de opciones de usuario Realice una de las siguientes acciones: • Pulse la tecla de software Arriba Arriba para volver al menú anterior y seleccione otra opción. • Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para salir de todos los menús y volver al estado de espera. Para cambiar los tonos de aviso: Mantenga pulsada la tecla mientras está...
Página 51
Menú de opciones de usuario • Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para salir de todos los menús y volver al estado de espera. Para cambiar el contraste de la pantalla: Mantenga pulsada la tecla mientras está en el estado de espera. Utilice los botones Arriba Abajo...
Página 52
Menú de opciones de usuario Pulse el botón Seleccionar (o la tecla de software OK) para seleccionar el ajuste. Utilice los botones Arriba Abajo para Bloq auto tecl desplazarse por el menú y resaltar Bloquear automáticamente las teclas. Pulse el botón Seleccionar (o la tecla de software OK) para seleccionar el ajuste.
Página 53
Menú de opciones de usuario Para ver la dirección IP del auricular: Mantenga pulsada la tecla mientras está en el estado de espera. Utilice los botones Arriba Abajo para Info. de sistema desplazarse por el menú y resaltar Información de sistema.
Página 54
Menú de opciones de usuario Realice una de las siguientes acciones: • Pulse la tecla de software Arriba Arriba para volver al menú anterior y seleccione otra opción. • Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para salir de todos los menús y volver al estado de espera. Para ver la información del firmware: Mantenga pulsada la tecla...
Página 55
Menú de opciones de usuario Introducción de la extensión La opción Extension permite al usuario ver el número de extensión del auricular. Este número se utiliza para identificar al auricular. Se muestra cuando el auricular está en estado de espera. Nota: la opción Extensión sólo se utiliza para visualización.
Página 57
IMPORTANTE El acceso a las funciones de las secciones siguientes depende de la configuración del sistema. Póngase en contacto con el administrador del sistema para determinar las funciones específicas a las que puede acceder mediante el auricular WLAN 2210.
Página 59
Realización de llamadas Realización de llamadas En esta sección se describen las funciones asociadas a la realización de una llamada. Uso del marcado automático La función Marcado automático muestra, almacena y marca automáticamente números de teléfono. Para utilizar el marcado automático: Descuelgue.
Página 60
Realización de llamadas Pulse la tecla numérica (de la 1 a la 6) correspondiente a la ubicación deseada para almacenar el número. Marque el número de teléfono (incluido el código de acceso) que se almacenará en la tecla Marcado automático seleccionada.
Página 61
Realización de llamadas Para llamar con Repetir llamada a un interlocutor cuando reciba notificación: Descuelgue después de recibir la notificación visual. Pulse la tecla de software Repetir RepLlm llamada para volver a marcar automáticamente el número. Para salir de la función Repetir llamada antes de recibir la notificación: Antes de ver la notificación visual,...
Página 62
Realización de llamadas Para almacenar un número de llamada rápida: Descuelgue. Pulse la tecla y el número para cambiar al estado activo (libre). Pulse la tecla Line para acceder al menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica (de la 1 a la 6) CtrlLlRáp correspondiente a la función Control de...
Página 63
Realización de llamadas Vuelva a pulsar la tecla numérica CtrlLlRáp (de la 1 a la 6) correspondiente a la función Control de llamada rápida para guardar el código y el número. Nota: se apaga el icono parpadeante. Para realizar una llamada rápida: Descuelgue.
Página 64
Realización de llamadas Uso de la línea directa de conferencia Utilice la función Línea directa de conferencia para marcar automáticamente un número específico. Se pueden incorporar otras funciones, como Call Redirection (Redirección de llamada), a la función Línea directa de conferencia. La función Call Redirection (Redirección de llamada) redirige una llamada de línea directa de conferencia para que la conteste sólo una persona.
Página 65
Durante una llamada activa Durante una llamada activa En esta sección se describen las funciones disponibles durante una llamada activa. Retención de una llamada Utilice la función Retener cuando hable por una línea y llegue otra llamada por una segunda línea. Conserve la llamada original reteniéndola y, a continuación, conteste a la segunda llamada.
Página 66
Durante una llamada activa Marque el DN al que se transferirá la llamada. Cuando llame ese número o conteste Trns (Transferencia) una persona, vuelva a pulsar la tecla de software Transferencia. Para volver a la llamada original si no se realiza la transferencia: Si no está...
Página 67
Durante una llamada activa Uso del estacionamiento de llamadas Utilice la función Llamada estacionada para retener temporalmente (estacionar) y recuperar una llamada desde cualquier teléfono o auricular. El uso de Llamada estacionada no está limitado a una línea y, si se configura para toda la red, se puede utilizar entre redes.
Página 68
Durante una llamada activa Marque un número de cuenta de cargo o el número de la persona que llama. Nota: para obtener información sobre cómo utilizar la tecla Cobro, consulte “Cobro de una llamada o de una llamada forzada” en la página 84. Pulse la tecla de software Persona que CPrt (PerLlam)
Página 69
Llamadas entrantes Llamadas entrantes En esta sección se describen las funciones que se utilizan con las llamadas entrantes. Activación de la contestación de llamadas Utilice la función Contestación de llamadas para contestar llamadas desde cualquier teléfono o auricular del mismo grupo de contestación de llamadas o de otro distinto. Para contestar a una llamada de su propio grupo de contestación de llamadas:...
Página 70
Llamadas entrantes Marque el DN del auricular que esté sonando (en su grupo de contestación de llamadas). Si el DN de contestación o el número de grupo no es válido, pulse la tecla Apagado/Terminar llamada. Uso de la llamada en espera La función Llamada en espera le avisa de una llamada entrante emitiendo un tono.
Página 71
Llamadas entrantes Pulse la tecla Line para acceder al menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica correspondiente a la primera llamada. Nota: la primera llamada está retenida, por lo que el indicador de número de dicha línea está parpadeando.
Página 73
Cuando no está en su puesto Cuando no está en su puesto En esta sección se describen las funciones que se utilizan mientras no está en su puesto. Uso del desvío de llamadas Con la función Desvío de llamadas puede dirigir las llamadas entrantes para que suenen en otra línea (DN).
Página 74
Cuando no está en su puesto Uso del desvío de llamadas internas Utilice la función Desvío de llamadas internas para aceptar sólo las llamadas que se originen en los DN internos para llamar a otro DN. Las llamadas que se originen fuera de su sistema telefónico seguirán sonando en su auricular.
Página 75
Cómo hablar con varias personas Cómo hablar con varias personas En esta sección se describen las funciones que permiten mantener conversaciones con más de dos personas. Uso de la incorporación a llamada Utilice la función Call Join (Incorporación a llamada) para conectar llamadas a la llamada activa.
Página 76
Cómo hablar con varias personas Si es necesario, repita el procedimiento hasta que todas las personas necesarias estén en la conferencia. Si la persona que intenta agregar a la conferencia no está disponible: Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada. Pulse la tecla Line para acceder al menú...
Página 77
Cómo hablar con varias personas Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada. Si está configurada, la función Conference Count Display (Mostrar recuento de conferencia) devuelve el recuento total de participantes actualizado. El indicador LCD se apaga. Para desconectar a un participante: Durante una conferencia, pulse la tecla Line para acceder al menú...
Página 78
Cómo hablar con varias personas Para llamar a los miembros del grupo: Descuelgue. Pulse la tecla Line para acceder al menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica correspondiente LlamGrupo a la función Llamada de grupo. La función llama automáticamente a todos los miembros del grupo.
Página 79
Cómo hablar con varias personas • No recibirá notificación de una llamada de grupo si ya está en una conferencia o en otra llamada de grupo.
Página 80
Cómo hablar con varias personas Para terminar una llamada de grupo: Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada. Nota: cuando la persona que ha realizado la llamada de grupo se desconecta, la llamada termina para todos los miembros del grupo. Sin embargo, los miembros de la llamada de grupo pueden desconectarse de la llamada sin que esto afecte a los demás miembros de...
Página 81
Trabajo sin interrupciones Trabajo sin interrupciones En esta sección se describen las funciones que proporcionan un funcionamiento sin interrupciones. Activación de la función de ocupado Utilice la función Activar ocupado para que el auricular aparezca como ocupado para todas las personas que llamen. Para activar la función Activar ocupado Descuelgue.
Página 83
Otras funciones de llamada Otras funciones de llamada Uso de la conexión de búsqueda de llamada para realizar un aviso Utilice la función Call Page Connect (Conexión de búsqueda de llamada) para realizar un aviso a través de un sistema de búsqueda. Nota: la tecla de búsqueda de una consola de operador sobrepone y desconecta...
Página 84
Otras funciones de llamada Cobro de una llamada o de una llamada forzada Utilice la función Cobro de llamadas para cargar una llamada a una cuenta específica. La función Forced Charge (Cobro forzado) cobra las llamadas de larga distancia realizadas desde un auricular limitado a llamadas locales. Para cargar una llamada local o de larga distancia a una cuenta antes de marcar:...
Página 85
Otras funciones de llamada Para cargar una llamada a una cuenta al transferir una llamada: Pulse la tecla de software Trns (Transferencia) Transferencia. La llamada se retiene. Pulse la tecla de software Cobro. Chrg (Cobro) Marque el número de cuenta de cargo. Después del tono de llamada, marque el número al que se transferirá...
Página 86
Otras funciones de llamada Uso de la sobreposición mejorada Utilice la función Sobreposición mejorada para sobreponer una llamada activa después de intentar una puesta en espera forzada. Utilice la función Sobreposición mejorada para realizar una llamada simple o de consulta (como retener una llamada y llamar a otro interlocutor).
Página 87
Otras funciones de llamada Uso de la puesta en espera forzada Utilice la función Forced Camp-on (Puesta en espera forzada) para llamar automáticamente a otro auricular (interno o externo) inmediatamente después de que el auricular se desconecte de su llamada actual. La función Forced Camp-on (Puesta en espera forzada) en combinación con Priority Override (Sobreposición prioritaria) recibe el nombre de Sobreposición mejorada.
Página 88
Otras funciones de llamada Uso de la liberación de privacidad Utilice la función Liberación de privacidad para permitir que una o varias personas que comparten su DN se incorporen a una llamada. Para utilizar la función Liberación de privacidad: Pulse la tecla de software Liberación de PrvR (LibPri) privacidad...
Página 89
Filial Filial El auricular de una filial puede funcionar en modo normal o en modo local. Modo normal El auricular se registra con la oficina principal y recibe los servicios de ella. En cualquier momento durante el modo normal puede comprobar la funcionalidad del modo local (realizar y recibir llamada) activando dicho modo y volviendo al normal.
Página 91
Funciones de hostelería Funciones de hostelería Las funciones de hostelería de esta sección están pensadas para operaciones de hoteles. Activación del registro de mensajes Utilice la función Registro de mensajes para leer, cambiar o restablecer los contadores que registran las llamadas del hotel. Para leer los contadores: Descuelgue.
Página 92
Funciones de hostelería Marque el valor de contador correcto. Pulse la tecla *. Pulse la tecla Line para acceder al menú de teclas de función. Vuelva a pulsar la tecla numérica RegMensaje correspondiente a la función Registro mensajes. Para restablecer un contador a cero: Descuelgue.
Página 93
Funciones de hostelería Para introducir el estado de limpieza: Descuelgue. Pulse la tecla y el número para cambiar al estado activo (libre). Pulse la tecla Line para acceder al menú de teclas de función. Pulse la tecla numérica correspondiente EstHab a la función Estado de habitación.
Página 94
Funciones de hostelería Visualización del estado de habitación La función Estado de habitación muestra el estado de una habitación mediante el módulo de visualización. Para leer el estado de una habitación: Descuelgue. Pulse la tecla y el número para cambiar al estado activo (libre). Pulse la tecla Line para acceder al menú...
Página 95
Funciones de hostelería Para cambiar el estado de una habitación: Descuelgue. Pulse la tecla y el número para cambiar al estado activo (libre). Pulse la tecla Line para acceder a las teclas de función. Pulse la tecla numérica correspondiente EstHab a la función Estado de habitación.
Página 97
En ese momento, al auricular WLAN 2210 le quedan de 15 a 30 minutos de batería. El icono de batería baja (A) en el área de visualización y un pitido alto indican que...
Página 98
Baterías Cómo retirar e introducir la batería Para retirar la batería: Presione en el pasador de la batería. La batería sale del auricular. Para introducir la batería: Deslice el borde de la batería en la parte inferior de la cavidad. Presione la parte superior de la batería hasta que quede encajada.
Página 99
Cargador de escritorio Cargador de escritorio El cargador de escritorio del auricular WLAN 2210 Nortel (Figura 5) está diseñado para cargar completamente la batería recargable de níquel metal hidruro (NiMH) en un tiempo aproximado de dos horas. El cargador funciona en un entorno con temperaturas que oscilen entre 10 °C y 30 °C (entre 50 °F y 85 °F).
Página 100
Cargador de escritorio Uso del cargador de escritorio Para cargar el auricular WLAN 2210: Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para terminar cualquier llamada. El auricular puede estar apagado o en modo de espera durante la carga. Introduzca el auricular en el cargador con la parte frontal orientada hacia usted.
Página 101
Cargador de escritorio Limpieza del cargador de escritorio Limpie el cargador de escritorio frotando la superficie con un paño normal humedecido en agua o con una toalla de papel. Se puede utilizar una solución de detergente suave. Asegúrese de quitar los residuos de detergente con un paño normal humedecido en agua.
Página 103
Cargador dual Cargador dual El cargador dual del auricular WLAN 2210 (consulte la Figura 6) puede cargar por completo el auricular y una batería recargable de níquel metal hidruro (NiMH) de repuesto en un tiempo aproximado de dos horas (cada uno). Los cargadores funcionan en un entorno con temperaturas que oscilen entre 10 °C y 30 °C (entre 50 °F y 85 °F).
Página 104
Cargador dual Uso del cargador dual Para cargar el auricular WLAN 2210: Pulse la tecla Apagado/Terminar llamada para terminar cualquier llamada. El auricular puede estar apagado o en modo de espera durante la carga. Introduzca el auricular en el cargador dual con la parte frontal orientada hacia usted.
Página 105
Para cargar la batería: Pulse los dos botones de liberación de la batería para retirarla del auricular WLAN 2210. Introduzca la batería en la ranura de carga. Se enciende el indicador LED que se encuentra sobre la ranura de carga. Si el indicador LED empieza a parpadear en cuanto inserte la batería, retírela y...
Página 106
Cargador dual IMPORTANTE • Utilice siempre el cargador de escritorio suministrado para cargar la batería. Otros cargadores pueden dañar la batería. • Utilice únicamente el adaptador de corriente con enchufe original del cargador de escritorio. • No sumerja la batería en agua ni la arroje al fuego. •...
Página 107
El cargador de escritorio se utiliza para recargar la batería del auricular WLAN 2210. Cargador dual El cargador dual se utiliza para recargar la batería del auricular auricular WLAN 2210 y una batería de repuesto. Indicador LCD o LED que indica el estado de una función;...
Página 108
Términos importantes Más... Opción que permite acceder a varios niveles de las funciones de las teclas de software. Estas teclas se encuentran justo debajo del área de visualización. Mensajes de estado Mensaje que se muestra para comunicar al usuario información importante. Si hay varios mensajes de estado, aparece una flecha hacia la derecha.
Página 109
Términos importantes Sistema o conmutador Sistema de comunicaciones de la oficina. Tecla fija Las teclas del auricular que tienen grabadas las etiquetas. Teclas de función Teclas a las que se accede mediante la tecla Line. Teclas de software (con etiqueta propia) Conjunto de teclas que ha programado el administrador del sistema.
Página 111
Indice Indice Activación de la función de ocupado Encendido/Iniciar llamada, tecla 18, 21 Apagado/Terminar llamada, tecla Estacionamiento de llamadas 18, 21, Estado activo (colgado) Arriba, Abajo y Seleccionar, botones Estado activo (descolgado) Estado activo (libre) Estado apagado Baterías Estado de error Bloqueo del teclado Estado de espera Estado de habitación...
Página 112
Indice Liberación de privacidad Operador Limpieza del auricular inalámbrico Limpieza del cargador de escritorio Pantalla de funciones Limpieza del cargador dual Persona que llama Line, tecla Puesta en espera forzada Línea directa de conferencia Línea privada Llamada de grupo Rastreo de llamadas, maliciosas Llamada en espera Registro de mensajes Llamada rápida...
Página 113
Indice Último número marcado Visualización de llamadas entrantes...
Página 116
Nortel, su logotipo, This is the Way, This is Nortel (marca de diseño), SL-1, Meridian 1 y Succession son marcas comerciales de Nortel Networks.