Página 3
мини-вентилятора Xiaomi Rechargeable Mini Fan Xiaomi Şarjlı Mini Vantilatör Kullanım Kılavuzu ค ู ่ ม ื อ ผ ู ้ ใ ช ้ พ ั ด ลมขนาดเล ็ ก แบบชาร ์ จ ไฟได ้ Xiaomi Xiaomi 充電式ミニ扇風機取扱説明書 Xiaomi 충전식 미니 선풍기 사용 설명서...
Página 4
Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNINGS Improper use may lead to electric shocks, fire, personal injury, or other damage. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Página 5
Do not use this fan in hot and humid environments such as a bathroom. Do not a empt to disassemble or repair this fan by yourself. Do not excessively pinch, bend, or twist the charging cable as this may expose or break its core.
Página 6
PRECAUTIONS Stop using the fan immediately if it makes unusual sounds, gives off odors, gets too hot, rotates irregularly, or has other errors. To prevent the ba ery from being damaged, charge the fan as soon as possible when the ba ery is depleted. Wipe the essential oil away immediately with a cloth if it is spilled accidentally, as the essential oil may cause staining.
Página 7
Package Contents Product Overview Read this manual carefully before use, and retain it for future reference. Front Grille Fan Blade Assembly Essential Oil Compartment 2 Speed Indicator Charging Cable Multi-function Knob Ba ery Level Indicator Front View Rechargeable Mini Fan Rear Grille 1...
Página 8
How to Use Charging Turning On/Off To turn on the fan for the first time, press the power bu on. It is recommended to fully charge the fan before use. When the fan is on, turn the knob clockwise to make the fan start It is recommended to use a charger of working and turn the knob counterclockwise to stop the fan.
Página 9
Environmental Notice Adding Essential Oil The built-in lithium-ion ba ery of this fan contains chemicals that may pollute the environment. Before disposing of this fan, ask a professional to remove the ba ery and then discard it at an appropriate 1.
Página 10
≤ 48 dB(A) Item Dimensions 170 × 87 × 250 mm Noise Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd. Address: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters V1.0 Manufactured by: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China (a Mi Ecosystem company) For further information, please go to www.mi.com...
Página 15
備 名 稱 型號(型式) Xiaomi 迷你無線風扇 ZMYDFS01DM Equ i p m e n t n am e T y pe de si gn a tio n ( Typ e ) 限 用 物 質 及 其 化 學 符 號...
Página 16
Инструкции по технике безопасности ПРОЧТИТЕ НИЖЕПРИВЕДЕННЫЕ ИНСТРУКЦИИ И СОХРАНИТЕ ИХ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ Ненадлежащее использование может привести к поражению электрическим током, пожару, телесным повреждениям или возникновению иного ущерба. Этим устройством могут пользоваться дети в возрасте от 8 лет, а также лица с...
Página 17
Не используйте зарядный кабель, прилагаемый к этому вентилятору, для любого другого устройства. В приборе имеется встроенный литий-ионный аккумулятор. Не разбирайте, не бейте, не раздавливайте аккумулятор и не подвергайте его воздействию огня. При обнаружении вздутия аккумулятора прекратите его использование. Запрещено оставлять аккумулятор в...
Página 18
Не используйте растворитель, бензин, моющее средство или щелочное моющее средство для очистки любых деталей. Не промывайте вентилятор под проточной водой. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Немедленно прекратите использование вентилятора, если он издает необычные звуки, источает запах, перегревается, работает со сбоями, а также если его лопасти вращаются неравномерно.
Página 19
Комплект поставки Описание изделия Перед использованием внимательно прочтите это руководство. Сохраните его — оно может понадобиться вам в дальнейшем. Передняя решетка Узел лопастей вентилятора Отделение для эфирного масла 2 Индикатор скорости Зарядный кабель Многофункциональная головка Индикатор уровня заряда батареи Вид спереди Rechargeable Mini Fan Задняя...
Página 20
Инструкция Зарядка Включение/выключение Для первого включения вентилятора нажмите кнопку питания. Перед использованием рекомендуется полностью зарядить вентилятор. После включения вентилятора поверните головку по часовой стрелке, чтобы Рекомендуется использовать зарядное устройство вентилятор начал вращаться, и против часовой стрелки, чтобы он прекратил работу. мощностью...
Página 21
Информация об утилизации Добавление эфирного масла Встроенный литийионный аккумулятор этого вентилятора содержит химические вещества, которые могут загрязнять окружающую среду. Перед утилизацией данного вентилятора 1. Снимите крышку с отделения для эфирного масла. попросите специалиста извлечь батарею, а затем сдайте ее в соответствующий...
Página 22
Технические характеристики Название Номинальное напряжение 5 В Перезаряжаемый мини-вентилятор Xiaomi Rechargeable Mini Fan Модель ZMYDFS01DM Номинальная мощность 10 Вт Длина зарядного кабеля 0,5 м Вход 5 В Тип батареи Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор Вес нетто 0,67 кг Емкость батареи 4000 мA/ч(14,8 Вт/ч) Шум...
Página 23
Güvenlik Talimatları BU TALİMATLARI OKUYUN VE SAKLAYIN UYARILAR Yanlış kullanım elektrik çarpmasına, yangına, kişisel yaralanmaya veya farklı hasarlara neden olabilir. Bu cihaz, gözetim altında olmaları veya kendilerine cihazın güvenli bir şekilde kullanılmasına ve ilgili tehlikelerin anlaşılmasına yönelik talimatlar verilmiş olması durumunda 8 yaş...
Página 24
Bu vantilatör ile gelen şarj kablosunu farklı bir cihazla kullanmayın. Bu cihaz yerleşik lityum iyon pile sahiptir. Pile vurmayın, pili sökmeyin, ezmeyin veya ateşe atmayın. Aşırı şişme varsa kullanmaya devam etmeyin. Pili yüksek sıcaklıktaki ortamlarda bırakmayın. Bu vantilatörü kolayca düşebileceği veya yakınında dengeli olmayan farklı nesnelerin bulunduğu yerlerde kullanmayın.
Página 25
Parçaları temizlemek için tiner, benzin, deterjan veya alkali deterjan kullanmayın. Vantilatörü doğrudan su ile durulamayın. ÖNLEMLER Vantilatör sıra dışı sesler çıkarıyorsa, vantilatörden koku yayılıyorsa, çok ısınıyorsa, düzensiz şekilde dönüyorsa veya farklı bir arızası varsa vantilatörü kullanmayı derhal bırakın. Vantilatör ile gelen pil paketini kullandığınızdan emin olun. Pilin hasar görmesini önlemek için vantilatörü...
Página 26
Paket İçeriği Ürüne Genel Bakış Ürünü kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun ve ileride başvurmak üzere saklayın. Ön Izgara Vantilatör Kanadı Düzeneği Uçucu Yağ Bölmesi 2 Hız Göstergesi Şarj Kablosu Çok İşlevli Düğme Pil Düzeyi Göstergesi Önden Görünüş Rechargeable Mini Fan Arka Izgara 1...
Página 27
Kullanım Şarj etme Açma/Kapatma Vantilatörün kullanılmadan önce tamamen Vantilatörü ilk kez çalıştırmak için açma/kapatma düğmesine basın. şarj edilmesi önerilir. Vantilatör açıldığında vantilatörün çalışması için düğmeyi saat Bir 5 V 2 A şarj cihazının kullanılması yönünde çevirin, vantilatörü durdurmak için düğmeyi saat yönünün önerilir (Şarj cihazı...
Página 28
Çevresel Bildirim Uçucu Yağ Ekleme Bu vantilatörde bulunan yerleşik lityum iyon pil çevreyi kirletebilecek kimyasallar içerir. Bu vantilatörü bertaraf etmeden önce bir uzmandan pili çıkarmasını isteyin ve ürünün uygun bir geri dönüşüm tesisinde 1. Uçucu yağ bölmesinin kapağını sökün. bertaraf edilmesini sağlayın. Pil bertaraf edilmeden önce cihazdan çıkartılmalıdır.
Página 29
≤ 48 dB(A) Yönetmeliğe Uygunluk Bilgileri Avrupa — AB Uygunluk Beyanı İşbu belge ile Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd., radyo ekipmanı tipi ZMYDFS01DM ürününün 2014/53/EU sayılı Direktife uygun olduğunu beyan etmektedir. AB uygunluk beyanının tam metnine şu adresten ulaşılabilir: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html İmha ve geri dönüşüm bilgileri...
Página 44
주의사항 본 지침서를 읽은 후 보관하여 주시기 바랍니다 경고 부적절하게 사용할 경우 감전, 화재, 부상 또는 기타 피해를 입을 수 있습니다. 이 기기는 신체, 감각, 정신 능력이 결여되거나 경험과 지식이 부족하여 감독이나 지시 없이는 안전하게 기기를 사용할 수 없는 사람(어린이포함)이 사용...
Página 45
선풍기가 쉽게 넘어지거나 불안정한 물체가 있는 곳에서 사용하지 마십시오. 욕실과 같이 덥고 습한 환경에서 이 선풍기를 사용하지 마십시오. 이 선풍기를 직접 분해하거나 수리하려고 하지 마십시오. 충전 케이블을 너무 세게 조이거나 구부리거나 비틀지 마십시오. 중심부가 노출되거나 파손될 수 있습니다. 선풍기가 작동하는 동안 전면 안전망, 후면 안전망 또는 선풍기 날에 손가락이나...
Página 46
주의사항 선풍기에서 이상한 소리가 나거나, 냄새가 나거나, 너무 뜨거워지거나, 불규칙하게 회전하거나, 기타 오류가 발생하면 즉시 사용을 중단하십시오. 선풍기와 함께 제공된 전용 배터리 팩을 사용하십시오. 배터리가 손상되지 않도록 하기 위해 배터리가 소모되면 가능한 한 빨리 선풍기를 충전하십시오. 실수로 에센셜 오일을 팬에 흘린 경우 에센셜 오일 때문에 얼룩이 남을 수 있으니...
Página 47
구성품: 제품 소개 제품 사용 전에 본 설명서를 자세히 읽고 적절하게 보관하세요. 전면 안전망 선풍기 날 조립 부품 에센셜 오일 칸 2 속도 표시등 충전 케이블 다기능 노브 배터리 잔량 표시등 앞면 Rechargeable Mini Fan 후면 안전망 1 선풍기 사용 설명서 전원...
Página 48
사용 충전 전원 켜기/전원 끄기 선풍기는 사용 전에 완전히 충전하는 것이 처음 선풍기를 켜려면 전원 버튼을 누릅니다. 좋습니다. 선풍기가 켜져 있을 때 노브를 시계 방향으로 돌리면 선풍기가 2A 충전기 사용을 권장합니다 작동하기 시작하고 노브를 반시계 방향으로 돌리면 선풍기가 멈춥니다. (충전기 별매). 제품과 함께 제공된 충전 선풍기를...
Página 49
환경 고지 에센셜 오일 추가 이 선풍기에 내장된 리튬 이온 배터리에는 환경을 오염시킬 수 있는 화학 물질이 들어 있습니다. 이 선풍기를 폐기하기 전에 배터리를 제거한 후 적절한 재활용 시설에 폐기하십시오. 1. 에센셜 오일 칸의 커버를 제거합니다. 배터리는 폐기 전에 제품에서 제거해야 합니다. 배터리를...
Página 50
제품 크기 170 × 87 × 250 mm 작동 온도 0℃ ~ 40℃ 의뢰업체: Xiaomi Communications Co., Ltd. 주소: South Side, 24th Floor, Jinpin Building, Headquarters V1.0 제조업체: Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. Center, Yongkang City, Zhejiang Province, China (Mi 생태계...
Página 51
Instrucciones de seguridad LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS El uso incorrecto puede provocar descargas eléctricas, incendios, lesiones personales u otros daños. Este aparato es apto para niños mayores de 8 años y personas con capacidades sicas, sensoriales o psíquicas reducidas, o con falta de experiencia y conocimientos, si se les ha proporcionado supervisión o instrucciones en relación con su uso de forma segura y comprenden los riesgos implicados.
Página 52
No utilice el cable de carga suministrado con este ventilador para ningún otro dispositivo. Este aparato contiene una batería de iones de litio integrada. No desmonte, golpee, aplaste ni arroje al fuego la batería. Si observa una hinchazón aguda, deje de usar el aparato.
Página 53
No agite el ventilador manualmente para evitar daños en el mecanismo interno. No utilice diluyente, gasolina, detergente o detergente alcalino para limpiar ninguna de las piezas. No enjuague el ventilador de forma directa con agua. PRECAUCIONES Deje de usar el ventilador de inmediato si este emite algún sonido extraño, desprende algún olor, se calienta demasiado, gira de forma irregular o presenta otros errores.
Página 54
Contenido del paquete: Descripción del producto Lea este manual cuidadosamente antes de usar el producto, y guárdelo para una referencia futura. Rejilla delantera Aspas del ventilador Compartimiento de aceite esencial 2 Indicador de velocidad Cable de carga Perilla multifunción Indicador de nivel de batería Vista frontal Rechargeable Mini Fan Rejilla trasera...
Página 55
Cómo utilizarlo Carga Encendido/Apagado Se recomienda cargar por completo el ventilador Para encender el ventilador por primera vez, presione el botón de encendido. antes de usarlo. Una vez encendido el ventilador, gire la perilla en sentido horario para que el Se recomienda utilizar un cargador de 5 V ventilador comience a funcionar y en sentido antihorario para detener el ventilador.
Página 56
Aviso medioambiental Agregar aceite esencial La batería de iones de litio integrada de este ventilador contiene sustancias químicas que pueden contaminar el medio ambiente. Antes de desechar este ventilador, solicite a un profesional que retire 1. Retire la cubierta del compartimiento de aceite esencial. la batería y descártela en una instalación de reciclaje profesional adecuada.
Página 57
Europa — Declaración de conformidad de la UE Por la presente, Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. declara que el tipo de equipo de radio ZMYDFS01DM cumple con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la Declaración de conformidad de la UE se encuentra disponible en la siguiente dirección de internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Página 58
Instruções de segurança LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISOS O uso inadequado do dispositivo pode causar choques elétricos, incêndio, ferimentos pessoais ou outros danos. Este aparelho pode ser usado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades sicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou que não tenham experiência e conhecimento, desde que recebam supervisão ou instruções sobre como usar o aparelho de maneira segura e entendam os...
Página 59
Não use o cabo de carregamento fornecido com este ventilador em nenhum outro dispositivo. Este aparelho contém bateria de íons de lítio embutida. Não desmonte, bata, esmague a bateria ou jogue-a no fogo. Se houver uma dilatação grave, não continue usando. Não deixe a bateria em ambiente de alta temperatura. Não use este ventilador em um local onde possa cair facilmente ou onde haja outros objetos instáveis por perto.
Página 60
Não use diluente, gasolina, detergente ou detergente alcalino para limpar as peças. Não lave o ventilador diretamente com água. PRECAUÇÕES Pare de usar o ventilador imediatamente se ele emitir sons incomuns, exalar odores, ficar muito quente, girar irregularmente ou apresentar outros erros. Certifique-se de usar a bateria fornecida com o ventilador.
Página 61
Conteúdo da embalagem Visão geral do produto Leia este manual com atenção antes do uso e preserve-o para referência futura. Grade frontal Hélices do ventilador Compartimento de óleo essencial 2 Indicador de velocidade Cabo de carregamento Botão multifuncional Indicador de nível de bateria Vista dianteira Rechargeable Mini Fan Grade traseira...
Página 62
Como usar Carregamento Ligar/desligar Recomenda-se carregar totalmente o ventilador Para ligar o ventilador pela primeira vez, pressione o botão liga/desliga. antes de usar. Quando o ventilador estiver ligado, gire o botão no sentido horário para que o ventilador comece a funcionar e gire o botão no sentido anti-horário para Recomenda-se usar um carregador de 5 V pará-lo.
Página 63
Aviso ambiental Adicionar óleo essencial A bateria de íons de lítio embutida deste ventilador contém produtos químicos que podem poluir o meio ambiente. Antes de descartar este ventilador, remova a bateria e descarte-a em uma instalação de 1. Remova a tampa do compartimento de óleo essencial. reciclagem apropriada.
Página 64
Europa — Declaração de conformidade da UE Por meio desta, o fabricante Zhejiang Xingyue Electric Equipment Co., Ltd. declara que o equipamento de rádio tipo ZMYDFS01DM está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto na íntegra da declaração de conformidade da União Europeia está disponível no seguinte endereço de internet: h p://www.mi.com/global/service/support/declaration.html...
Página 65
2. REMEDIES If a hardware defect is found and a valid claim is received by Xiaomi within the Warranty Period, Xiaomi will either (1) repair the product at no charge, (2) replace the product, or (3) refund the Product, excluding potential shipping costs.
Página 66
Xiaomi is not responsible for such damage or loss. No Xiaomi reseller, agent, or employee is authorized to make any modification, extension, or addition to this Limited Warranty. If any term is held to be illegal or unenforceable, the legality or enforceability of the remaining terms shall not be affected or impaired.
Página 67
выполнить требования регистрации перед получением гарантийного обслуживания, если иное не предусмотрено законодательством. 4. ИСКЛЮЧЕНИЯ И ОГРАНИЧЕНИЯ Эта ограниченная гарантия распространяется только на продукт, изготовленный компанией Xiaomi или для нее и содержащий ее товарные знаки, торговое наименование или логотип «Xiaomi» либо «Mi», если иное не предусмотрено компанией Xiaomi.
Página 68
косвенных, специальных или последующих повреждений, включая потерю прибыли, доходов или данных, убытки, возникшие в результате нарушения явных или подразумеваемых гарантий или условий, или по любой другой законной теории, даже если компания Xiaomi была предупреждена о возможности таких повреждений. В некоторых юрисдикциях не допускается исключение или ограничение ответственности за специальные, косвенные...
Página 69
şartlarına uymanızı gerekli kılabilir. 4. İSTİSNALAR VE SINIRLAMALAR Xiaomi tarafından aksi belirtilmedikçe işbu Sınırlı Garanti yalnızca, Xiaomi tarafından veya Xiaomi adına üretilip ticari marka, ticari ad ya da "Xiaomi" veya "Mi" logosu ile tanımlanan Ürünler için geçerlidir.
Página 70
Müşterilerin şu web sitesini ziyaret etmesi rica olunur: h ps://www.mi.com/en/service/warranty/ Satış sonrası hizmet için irtibat kişisi, Xiaomi yetkili servis ağında çalışan herhangi bir kişi, Xiaomi yetkili dağıtıcıları veya ürünleri satın aldığınız nihai satıcı olabilir. Emin değilseniz lütfen Xiaomi'nin belirleyebileceği ilgili kişiyle iletişime geçin.
Página 75
법률에 따라 금지되는 범위를 제외하고 샤오미는 귀하가 보증 서비스를 받기 전에 귀하에게 적절한 증명이나 구입 증명 제시 및/또는 등록 요구 사항 준수를 요구할 수 있습니다. 4.배제 및 제한 샤오미가 달리 규정하는 경우를 제외하고 본 제한 보증은 샤오미가 제조하거나 샤오미를 위해 제조되었으며 상표, 상품명, '샤오미(Xiaomi)' 또는 'Mi' 로고로 식별 가능한 제품에만 적용됩니다.
Página 76
제한 보증은 (A) 번개, 토네이도, 홍수, 화재, 지진 또는 기타 외부 원인과 같은 천재지변이나 불가항력으로 인한 손해, (b) 부주의, (c) 상업적 사용, (d) 제품의 부품 변경 또는 개조, (e) 샤오미가 아닌 제품과 함께 사용하여 발생한 손해, (f) 실수, 오용 또는 남용으로 인해 발생한 손해, (g) 샤오미가 명시한 허용된...
Página 77
Es su responsabilidad hacer copia de seguridad de todo dato, so ware u otros materiales que pudiera haber guardado o preservado en el Producto. Es probable que los datos, so ware u otros materiales en el equipo se pierdan o se vuelvan a formatear durante el proceso de servicio, Xiaomi no será responsable de tal...
Página 78
Salvo que las leyes lo prohíban o Xiaomi haya prometido lo contrario, los servicios de posventa se limitarán al país o la región de la compra original.
Página 79
SEUS DIREITOS, CONSULTE AS LEIS DO SEU PAÍS, PROVÍNCIA OU ESTADO. 1. GARANTIA LIMITADA DO PRODUTO A XIAOMI garante que os Produtos estão livres de defeitos de material e fabricação mediante uso normal e de acordo com o respectivo manual de usuário do Produto, durante o Período de Garantia.
Página 80
Exceto quando proibido por leis ou assegurado de outra forma pela Xiaomi, o serviço pós-venda deve se limitar ao país ou à região da compra original.