Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COMARME S.r.l.
Quartiere Mirabella snc
20081 Abbiategrasso (MI)
ITALIA
Tel. +39 02 9422002
Fax. +39 02 9422096
Web: www.comarmesrl.com
E-mail: info@comarmesrl.it
F2008
ES
MANUAL DE USO Y
MANTENIMIENTO
FORMADORA
mod. F2008
Código
MANT-10071-05
Rev. 1
-
26.07.2022

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para comarme F2008

  • Página 1 F2008 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO FORMADORA mod. F2008 Código MANT-10071-05 COMARME S.r.l. Quartiere Mirabella snc 20081 Abbiategrasso (MI) ITALIA Tel. +39 02 9422002 Fax. +39 02 9422096 Web: www.comarmesrl.com E-mail: info@comarmesrl.it Rev. 1 26.07.2022...
  • Página 2 Problemas y soluciones..................................72 Repuestos aconsejado..............................74 5.10 Ficha de registro intervenciones................................PUESTA FUERA DE SERVICIO Y DESGUACE........................76 Puesta fuera de servicio temporaL...............................76 Desguace................................76 ANEXOS.....................................77 A01 - ESQUEMA ELÉCTRICO A02 - LISTA DE REPUESTOS A03 - INSTRUCCIONES DE USO PANEL DE MANDOS 2/77 F2008...
  • Página 3 F2008 3/77...
  • Página 4 Este símbolo indica las operaciones para las cuales se necesita personal cualificado o especializado al fin de evitar riesgos. El personal encargado del uso de la máquina debe ser cualificado y todo el contenido del presente manual debe ser comprendido y actuado. 4/77 F2008...
  • Página 5 Las descripciones y las ilustraciones contenidas en este manual no se consideran vinculantes. Excluyendo las características de base del equipo descrito, la Empresa COMARME S.r.l. se reserva el derecho de modificar aquellos componentes, detalles y accesorios que considera puedan mejorar la máquina, tanto por exigencias de fabricación como comerciales, en cualquier momento y sin comprometerse a poner esta publicación...
  • Página 6 Nunca cambiar la configuración original de la máquina.  Al recibir la misma controlar que el suministro corresponda al pedido. En caso de falta de conformidad, informar a COMARME S.r.l. en seguida. Verificar además que durante el transporte no se hayan ocasionado daños.
  • Página 7  El Responsable de departamento debe cumplir con todas las normas y disposiciones legislativas en materia de prevención de accidentes y seguridad en el trabajo, vigentes a nivel nacional, internacional y en la empresa.  Hay que identificar las áreas donde almacenar los materiales. F2008 7/77...
  • Página 8 Durante el transporte y el almacenamiento asegurarse de que la temperatura se mantenga entre -5 y 40 °C. Si hay que almacenar la máquina, guardarla en un lugar de escasa humedad relativa entre el 30% y el 95%. FORMADORA CARGADOR 8/77 F2008...
  • Página 9 Poner las horquillas en el lado largo de la máquina para hacerla apoyar en la estructura portante. Apoyar la máquina en el suelo. CUIDADO Eliminar adecuadamente los embalajes entregándolos a consorcios encargados del tratamiento de residuos y su reciclaje. A - Manual de uso y mantenimiento con declaración CE de conformidad. B - Caja de herramientas. F2008 9/77...
  • Página 10 (véase figura 6). Levantar la máquina pocos centímetros del suelo después de poner las horquillas cerca de la estructura portante. CUIDADO Avanzar siempre muy lentamente durante el desplazamiento. Un persona encargada de las señalizaciones debe participar en esta operación. 10/77 F2008...
  • Página 11 T ype T ype M o d e llo G E M F 5 2 0 -G P M ode llo F2008 M od el F 2 0 0 0 S L I D E M od el M a tricola...
  • Página 12 2.2 Descripción de la máquina La máquina F2008 es una formadora que prepara automáticamente las cajas con las cuatro solapas inferiores dobladas, cogiéndolas del almacén colocado en la parte lateral de la máquina. La caja formada se envía a la línea de uso después del encintado automático del fondo mediante una precintadora conectada a la forma-...
  • Página 13 Placas de apoyo de las cajas Ventosas de cogida caja Luz intermitente roja: se ha producido una situación de emergencia Luz intermitente amarilla: se han acabado las cajas Luz intermitente verde: la máquina está realizando el ciclo de trabajo Puerta de inspección formadora F2008 13/77...
  • Página 14 2.3 Características técnicas La tabla abajo indica las principales características técnicas de la máquina. Características técnicas Características técnicas F2008 F2008 Peso de la máquina 490 kg / 1080 Lb Peso con embalaje ca. 673 kg / 1484 Lb Potencia instalada 1 kW Presión max.
  • Página 15 Características técnicas Características técnicas F2008 F2008 Protección eléctrica IP 54 El nivel equivalente continuo de presión sonora ponderado 78 dB (A) (A) en el lugar de trabajo es Min. + 5 °C / + 41 °F Temperatura de uso Max. +35 °C / + 95 °F Producción por hora m á...
  • Página 16 2.4 Dimensiones A continuación se indican las dimensiones de la máquina en mm. 16/77 F2008...
  • Página 17 COMARME S.r.l. no responde de accidentes causados por el uso de las máquinas por parte de personal NO AUTORIZADO y no cualificado o que utilice las mismas para fines diferentes de los indicados arriba, SIN LA AUTORIZACIÓN ESCRITA DEL FABRICANTE Y LA ADAPTACIÓN DE LAS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
  • Página 18 No instalar la máquina sin las protecciones adecuadas. CUIDADO Las máquinas de COMARME S.r.l. NO pueden trabajar en ambientes con peligro de explosiones y/o con alto riesgo de incendios. El posicionamiento de la máquina en una instalación requiere precauciones especiales: áreas equipadas con fuentes de energía bien identificadas para la alimentación de la instalación y personal especializado y...
  • Página 19 DEBERES DEL USUARIO: COMARME S.r.l. no responde de daños a personas, cosas o animales causados por la falta de instalación de sistemas de protección o de su desmontaje. El fabricante declina cualquier responsabilidad si el usuario no efectúa las operaciones indicadas a continuación.
  • Página 20 C e rc i ó re s e d e q u e , a l f i n a l d e d i c h a s o p e ra c i o n e s , l a máquina esté perfectamente nivelada en los dos sentidos, longitudinal y transversal. 20/77 F2008...
  • Página 21 Lado delantero sobre el tablero de mandos. Con referencia a la figura 12, colocar la lámpara que indica el estado de trabajo y fijar la escuadra de soporte con los tornillos "A" y "B" ya en sus respectivos asientos. F2008 21/77...
  • Página 22 A estos efectos, es preciso asir las dos paredes exteriores inclinadas, en los puntos indicados en la fig. 14. Apoye el cargador en el piso, conforme a lo indicado en la fig. 15, y sosténgalo en dicha posición. 22/77 F2008...
  • Página 23 M8x70, una arandela elástica ø 8 y una arandela especial (ø 40 espesor: 3). C - Arandela especial: ø 40 - espesor: 3 D - Arandela elástica: ø 8 E - Tornillo de cabeza hexagonal M8x70 F - Arandela plana M8 F2008 23/77...
  • Página 24 CUIDADO Comarme aconseja engrasar ligeramente la rosca de los tornillos antes de ubicarlos en su asiento. Enrósquelos a mano, de manera tal que no se estropee la rosca de la placa de bloqueo interior. Apriete a fondo los 4 tornillos de cabeza hexagonal con una llave Ch.13;...
  • Página 25 Monte los volantes de elevación, conforme a lo indicado en la fig. 21 y apriete a fondo el tornillo de cabeza avellanada plana con hexágono interior (TSPEI) M6 x 12. Lado delantero del cargador de las cajas Lado trasero del prensor de /as cajas Árbol de la máquina Volante Arandela Tornillo M6x12 F2008 25/77...
  • Página 26 (fig. 23 "A"); ubique la precintadora junto al lado delantero de la formadora F2008, de manera tal que ambas estén en contacto. Verifique que los orificios de los tornillos (fig. 23 "A") queden alineados con el eje de los orificios de las escuadras de sujeción (fig.
  • Página 27 24. Cada presión contra el pedal corresponde a un ciclo completo de la máquina (fig. 24). La caja, completamente formada, se quedará parada en el interior de la formadora. F2008 27/77...
  • Página 28 (fig. 26). Cuando la línea de transporte está llena, la fotocélula se excita el ciclo de producción se interrumpe (fig. 27). La caja com- pletamente formada quedará parada en el interior de la formadora. 28/77 F2008...
  • Página 29 • Cerciorarse de que el motor cumpla con las especificaciones M o d e llo G E M F 5 2 0 -G P M ode llo F2008 F 2 0 0 0 S L I D E M od el M od el...
  • Página 30 Ne connecter la machine qu'à travers la fiche spéciale. Ne pas enlever la fiche de son câble. • Effectuer les connexions électriques pour le fonctionnement du micro-interrupteur de signalisation pré- sence boîtes en connectant le connecteur relatif "A" indiqué dans la figure 29. 30/77 F2008...
  • Página 31 El grupo neumático incluye una electroválvula que impide el accionamiento de la máquina en caso la presión del aire no sea correcta. Dicha electroválvula para el funcionamiento de la máquina si el nivel de la presión es inferior al programado. F2008 31/77...
  • Página 32  Utilizar la máquina para una finalidad diferente de aquella para la cual ha sido destinada, indicada en el manual de uso y mantenimiento.  Dejar que personal no encargado utilice la máquina.  Limpiar la máquina mientras está en función. 32/77 F2008...
  • Página 33  Los sistemas de seguridad se deben utilizar exclusivamente como dispositivos de "paro de emergencia" y no como dispositivo de mando de paro de la máquina. CUIDADO  Antes de poner en marcha la máquina, todas las protecciones deben estar cerradas. F2008 33/77...
  • Página 34 La figura 30 indica el área donde el operador debe estar durante el uso de la máquina. CUIDADO La máquina debe ser utilizada por un operador. Mandos La formadora es mandada por un panel colocado en la parte frontal de la estructura (véase el manual de instrucciones del panel de mandos anexo). 34/77 F2008...
  • Página 35 Regulación del largo de las cajas Regulación del ancho de la caja l - Regulación de la posición de las ventosas m - Regulación de la anticipación del reposicionamiento del dispositivo de cerrar solapas delantero / trasero n - Carga de las cajas F2008 35/77...
  • Página 36 - Desbloqueo de la pata del cargador Para desbloquear la pata del cargador, haga girar hacia la izquierda la palanca (fìg. 31 "A"). 36/77 F2008...
  • Página 37 - Regulación de la altura de la solapa Mida la altura de la solapa de la caja y, mediante el volante indicado en la figura 32, posicione el indicador en la medida correspondiente. F2008 37/77...
  • Página 38 (fìg. 31 "A"). Tras bloquear la pata, empújela ligeramente hacia el interior de la máquina de manera tal que ejerza una ligera presión hacia arriba, contra la superficie de apoyo del cargador. 38/77 F2008...
  • Página 39 Mida la altura de la caja con una solapa abierta (figura 33) y mediante el volante que se muestra en figura 34 posicione el indicador en la medida correspondiente. CUIDADO Si el prensor vertical ejerce una presión excesiva contra la caja, puede deformarla durante la fase de expul- sión. F2008 39/77...
  • Página 40 En caso de que sea difícil abrir cajas estrechas, asegurarse de que el cepillo actúe completamente en el lado longitudinal de la caja. El cepillo inferior "C" (figura 37) debe actuar siempre completamente en el lado posterior de la caja. No traspasar la ranura de la caja. 40/77 F2008...
  • Página 41 "B"; acerque la guía lateral "C" a la caja, sin empujar; apriete a fondo a mano los dos tornillos con volante"A". poner el dispositivo de paro superior de la caja. F2008 41/77...
  • Página 42 CUIDADO Verifique que, durante el movimiento de descenso del travesaño de empujar, no se produzcan interferencias entre el grupo de empujar las cajas y la guía lateral "C" que se muestra en figura 38 a la página precedente. 42/77 F2008...
  • Página 43 40, posicione el indicador correspondiente en la medida que ha tornado. Con esta operación se regula al mismo tiempo la posición de la palanca de cerrar solapas trasera y el brazo de escuadrar y expulsar cajas. F2008 43/77...
  • Página 44 Mida el ancho de la caja y, mediante el volante indicado en la figura 42, posicione el indicador correspondiente en la medida que ha tornado. Con esta regulación se centra la caja respecto del eje de la máquina. 44/77 F2008...
  • Página 45 El grifo "C" excluye la ventosa B2, mientras que el grifo "D" excluye la ventosa A2. En altura, colocar las ventosas alrededor de 100 mm (4 pulgadas) de la línea de doblado, como indicado en la figura 43. F2008 45/77...
  • Página 46 "B" (véase figura 47) y extraer el tubo "C" del racor (véase figura 47); desatornillar completamente el volante "F" (véase figura 48) y colocar el grupo ventosa "G" (véase figura 48) en la posición sin troquelados. En la figura 49 en la página siguiente se muestran las disposiciones posibles. 46/77 F2008...
  • Página 47 51). CUIDADO Durante el bloqueo del volante "A" (véase figura 50), cer- ciorarse de insertar las arandelas planas y las arandelas Belleville en su posición inicial. Cerciorarse de que las ven- tosas A2 y B2 no estén desactivadas. F2008 47/77...
  • Página 48 En líneas generales, la regulación varía en 30÷40 centésimas de segundo. La regu- lación óptima se obtiene cuando las solapas laterales se cierran sin provocar un ruido excesivo, debido a las interferencias entre las solapas laterales y las palancas de cerrar las solapas delanteras/traseras. 48/77 F2008...
  • Página 49 Durante la fase de carga, a efectos de evitar que las cajas que ya están en el almacén se caigan hacia atrás, en la parte izquierda del cargador, Comarme montó arriba (a la altura del plano inclinado de salida) un perno extraíble que posee un retén (fig.
  • Página 50 El Regulador 4 "D" (véase figura 54) regula la velocidad de reposicionamiento de las palancas de cerrar solapas laterales. Para regular la velocidad de cierre de las palancas de cerrar solapas delanteras y traseras, utilice el regulador "E" (véase figura 55). La velocidad de reposicionamiento de dichas palancas es fija. 50/77 F2008...
  • Página 51 Luego, haga girar la manivela (fig. 56 "B"), hacia la izquierda hasta el final del ojal. Bloquee los dos tornillos (fig. 56 "A"). Con esta configuración la máquina podrá formar cajas con un largo mínimo de aproximadamente 220 mm (alrededor de 8" 11/16" pulgadas). El largo máximo no varía. F2008 51/77...
  • Página 52 "C"; verifique que los cepillos quede paralelo a la superficie de las cajas y apriete a fondo los dos tornillos "B"; bloquee los cepillos, según la medida de la caja mediante el volante "A". 52/77 F2008...
  • Página 53 "B" según sea menester; bloquee los dos tornillos "A"; verifique que la palanca del microinterruptor, con la ruedilla al efecto, no interfiera con la chapa de con- tención de las cajas "C". F2008 53/77...
  • Página 54 Haciendo girar el tornillo hacia la derecha, aumenta el punto de conmutación. CUIDADO: Ponga en marcha la máquina, tras verificar que dicha regulación se efectuó correctamente; vuelva a posicionar la tapa del tablero neumático y sujétela con los tornillos autorroscantes. 54/77 F2008...
  • Página 55 (fig. 59, "B") del vacuostato (fig. 59, "A"), que está ubicado en el travesaño de apoyo de las ventosas; haga girar hacia la izquierda para que disminuya el punto de conmutación; cierre la puerta de protección y vuelva a poner en marcha la máquina verificando que la regulación se haya efectuado correctamente. F2008 55/77...
  • Página 56 "A"; desplace la lámina "B"; vuelva a bloquear el volante "A"; ponga en marcha la máquina verificando que la regulación se haya realizado correctamente. 56/77 F2008...
  • Página 57 "C" (véase figura 62); ubique el tubo de alimentación "B" (véase figura 61) y bloquee con el anillo ad hoc "A" (véase figura 61); ponga en marcha la máquina verificando que la regula- ción se haya realizado correctamente. F2008 57/77...
  • Página 58 Si es menester, aflojar la abrazadera que bloquea el sensor y desplazarlo a mano, hasta que el led se encienda. 58/77 F2008...
  • Página 59 Reset; verifique que en el cargador estén presentes las cajas; Para el arranque, véase el manual de instrucciones del panel de mandos anexo. F2008 59/77...
  • Página 60 "B" (véase figura 64); Fase 2 - El brazo de escuadrar "A" (véase figura 64) se ubi- ca tal como se aprecia en la fig. 65, completando la fase de apertura y escuadrado de la caja; 60/77 F2008...
  • Página 61 Durante el movimiento de cierre de las palancas "B" (véase figura 67), las dos palancas "C" (véase figura 67) regresan a la posición de reposo, para evitar interferencias entre las mismas y las solapas laterales. El punto de retorno de dichas palancas se puede regular; F2008 61/77...
  • Página 62 Fase 7 - Retorno del expulsor y reposicionamiento de la máquina para un nuevo ciclo. Durante el ciclo de formación paso a paso, verifique que la regulación de la máquina sea correcta. 62/77 F2008...
  • Página 63 Antes de ubicar las manos en el interior de la máquina, para realizar cualesquiera operaciones, empuje las palancas de cerrar las solapas laterales hacia abajo. Para volver a poner en marcha la máquina, tras una situación de emergencia cualquiera, proceda de la siguiente manera, véase el manual de instrucciones del panel de mandos anexo. F2008 63/77...
  • Página 64 Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, desconectar la alimentación eléctrica y la neumática de la máquina. Nunca efectuar las operaciones de mantenimiento si la máquina está en estado de emergencia. Cuando la máquina se encuentra en estado de emergencia, una parte del equipo eléctrico está siempre activado. 64/77 F2008...
  • Página 65  A final del trabajo, incluso después de parar la máquina, algunos de sus componentes como los motores pueden mantener temperaturas elevadas. Por lo tanto, una vez terminado el trabajo cabe asegurarse de que nadie pueda tocar dichas partes durante un tiempo suficiente para disipar el calor hasta alcanzar una temperatura de 40-50 °C aproximadamente. F2008 65/77...
  • Página 66 LEY (Ley 81/08 sobre la seguridad en la empresa) ; NO UTILIZAR AGUA. El personal debe ser formado para que sepa como operar en dichas situaciones. La máquina NO puede fun- cionar en lugares con riesgo elevado de incendio. CUIDADO EN CASO DE INCENDIO, DESCONECTAR INMEDIATAMENTE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA 66/77 F2008...
  • Página 67  No llevar anillos, relojes, collares, pulseras, etc. durante las operaciones de mantenimiento.  Utilizar los equipos de protección individual (guantes, antiparras, zapatos de seguridad, etc).  No utilizar llamas, puntas o alfileres para limpiar la máquina.  No fumar. F2008 67/77...
  • Página 68 Esto permite mantener la misma en buenas condiciones. Residuos eventuales de cinta o cartón pueden permanecer cerca de la máquina o de las mesas de rodillos de entrada y salida. Durante la limpieza de la máquina, eliminar dichos residuos. 68/77 F2008...
  • Página 69 Se observará el desgaste de las ventosas en relación con las horas de trabajo. Para efectuar la sustitución: destornille la ventosa insertando una llave Allen en la ranura central "B" en la figura 73 y girando en sen- tido antihorario; sustituya la ventosa, incluso la junta correspondiente y vuelva a bloquear. F2008 69/77...
  • Página 70 "D" inserte el nuevo, asegurándose que el asiento para la cabeza del tornillo T.C.E.I. esté posicionado hacia el cargador; bloquee e cepillo con los tornillos "C" quitados anteriormente. CUIDADO Los tres cepillos para abrir las cajas son iguales y se pueden intercambiar a la perfección. 70/77 F2008...
  • Página 71 F2008 71/77...
  • Página 72 • Verificar el posicionamiento de las palancas del dispositivo para cerrar solapas La máquina no puede cerrar delantero y trasero la parte inferior de las cajas • Verificar el troquelado de las cajas • Verificar la regulación de la longitud de la caja 72/77 F2008...
  • Página 73 • Verificar las condiciones mencionadas anteriormente y, si fuera necesario, contac- interrumpe el ciclo tar con el Centro de Asistencia Técnica. automático En caso de malfuncionamiento, contactar con el Centro de Asistencia Técnica (véase párr. "Carta de información"). F2008 73/77...
  • Página 74 Repuestos aconsejados F2008 N° CÓDIGO DESCRIPCIÓN REPUESTOS NEUMÁTICOS 851-01-745 Cilindro neumático DSNU-25-350-PPV-A (FESTO) 851-03-191 Cilindro neumático DSNU-25-160-PPV-A (FESTO) 851-05-445 Fin de carrera magnético (FESTO 851-03-502 Fin de carrera SME 8-S.-LED-24 (FESTO) 851-03-198 Regulador de flujo GRLA-1/8-QS6- RS-B (FESTO) 851-03-199 Regulador de flujo GRLA-1/4-QS8- RS-B (FESTO) 851-03-404 Electroválvula CPV 14-M1H-5LS-1/8”...
  • Página 75 5.10 Ficha de registro intervenciones Anotar en la ficha siguiente las características de la intervención de mantenimiento efectuada en la máquina. FECHA PARTE MÁQUINA INTERVENCIÓN TIEMPO INTERVENCIÓN NOTAS FIRMA F2008 75/77...
  • Página 76 Cuando se necesita poner fuera de servicio y desguazar la máquina, es necesario cumplir con las normas para la protección del medioambiente y la recuperación de materiales reciclables. Las partes a desguazar se deben entregar a centros especializados autorizados para su transporte y elimina- ción. RECYCLE 76/77 F2008...
  • Página 77 ANEXOS A01 - ESQUEMA ELÉCTRICO A02 - LISTA DE REPUESTOS A03 - MANUAL DE INSTRUCCIONES PANEL DE MANDOS F2008 77/77...
  • Página 78 COMARME S.r.l. Quartiere Mirabella snc 20081 Abbiategrasso (MI) - ITALIA Tel. +39 02 9422002 Fax. +39 02 9422096 Web: www.comarmesrl.com E-mail: info@comarmesrl.it...