Descargar Imprimir esta página
UFESA INSPIRE U5 DIGITAL Manual De Instrucciones
UFESA INSPIRE U5 DIGITAL Manual De Instrucciones

UFESA INSPIRE U5 DIGITAL Manual De Instrucciones

Aspirador escoba

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

AE INSPIRE U5 DIGITAL
AE INSPIRE Z5 DIGITAL
Aspirador escoba
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manual d'instruccions
CA
manuale di istruzioni
IT
bedienungsanleitung
DE
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA INSPIRE U5 DIGITAL

  • Página 1 AE INSPIRE U5 DIGITAL AE INSPIRE Z5 DIGITAL Aspirador escoba manual de instrucciones manuale di istruzioni manual de instruções bedienungsanleitung instructions manual mode d’emploi manual d’instruccions...
  • Página 3 Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 Fig.6...
  • Página 4 E S P A Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA. ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Página 5 uso. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no podrán realizar la limpieza y el manteni- miento del aparato sin supervisión. No se puede sustituir el cable adaptador. Si el cable está da- ñado, deberá desechar el adaptador. El enchufe debe retirarse de la toma de corriente antes de limpiar o realizar el mantenimiento del aparato.
  • Página 6 Advertencia: Peligro de aprisionamiento. No to- que las piezas giratorias sin detener el aparato. EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA RETIRE LA BATERÍA ANTES DE DESECHARLA. El aparato se debe desconectar de la red eléctrica antes de retirar la batería. Asegúrese de que el paquete de baterías esté totalmente descargado. Pulse el botón de extracción de la batería y retírela del producto.
  • Página 7 un «clic» cuando se haya colocado en su sitio. Conecte la unidad principal con el tubo de extensión: oirá un «clic» cuando se haya encajado correctamente (Fig. 1). Tubo de extensión: utilícelo para ampliar el alcance del aspirador cuando se use como unidad vertical o para aquellos lugares de difícil acceso.
  • Página 8 Desmontaje de la batería: Pulse los botones de liberación de la batería y tire de la misma hacia arriba (fig. 2). MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCIÓN: El aspirador debe estar completamente cargado antes de usarlo por primera vez. 1. Retire el aspirador del soporte de pared. Si se utiliza como unidad de mano, desmon- te el tubo y coloque el accesorio deseado.
  • Página 9 Importante: Asegúrese de que los filtros se han instalado correctamente, o de lo con- trario el polvo fino entrará en el motor y lo destruirá. Limpieza del cepillo giratorio: (Fig. 6) 1. Retire el cepillo eléctrico motorizado de la unidad principal. 2.
  • Página 10 Asegúrese de que la toma de corriente está alimentada y que el cargador está encendido. Ase- gúrese de que el cable de carga esté bien conectado al aspirador. Es posible que no llegue Asegúrese de que la toma de co- El indicador luminoso de energía al aspirador desde rriente está...
  • Página 11 P O R T U G U Ê S OBRIGADO POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 12 As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças sem supervisão. O cabo do adapta- dor não pode ser substituído. Se o cabo for dani- ficado, o adaptador terá de ser eliminado. A ficha deve ser retirada da tomada antes da lim- peza ou manutenção do aparelho.
  • Página 13 RETIRAR A BATERIA RETIRE A BATERIA ANTES DE A DEITAR FORA. O aparelho deve estar desligado da fonte de alimen- tação antes de retirar a bateria. Certifique-se de que a bateria esteja completamente descarregada. Prima o botão de remoção da bateria e remova-a do produto. CERTIFIQUE-SE DE QUE A BATERIA É...
  • Página 14 Tudo de extensão: Utilize para maior alcance quando usado como unidade vertical ou para os locais de difícil acesso. Escova motorizada: Rotação de alta velocidade da escova grande do rolo, remoção de poeira rápida. A luz LED frontal de alto brilho ajuda a limpar solos duros, azulejos e carpetes, e outros cantos escuros e becos sem saída.
  • Página 15 Desmontagem do conjunto da bateria: Pressione os botões de libertação da bateria e puxe-a para cima (Fig. 2). INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADO: O aspirador deve estar totalmente carregado antes de ser utilizado pela primeira vez. 1. Retire o aspirador do suporte de parede. Se utilizar como unidade de mão, des- monte o tubo e fixe o acessório pretendido.
  • Página 16 Limpeza da escova rotativa: (Fig. 6) 1. Remova a escova motorizada da unidade principal. 2. Pressione o botão de libertação da escova e, sem o soltar, levante a aba para cima. 3. Solte o botão e remova a escova. 4. Limpe cuidadosamente e remova os cabelos e detritos da escova rotativa. Para lim- par, passe apenas um pano.
  • Página 17 Certifique-se de que a toma- da tem energia elétrica e de que o carregador está ligado. Certifique-se de que o cabo de carregamento está corretamente O aspirador pode não estar encaixado no aspirador A luz indicadora de carga a receber energia elétrica Desligue da tomada elétrica não liga do carregador...
  • Página 18 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOU FOR CHOOSING UFESA. WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 19 Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. The adap- tor cable cannot be replaced. If the cable is da- maged, the adaptor will be discarded. Plug must be removed from socket-outlet before cleaning or maintaining the appliance.
  • Página 20 BATTERY REMOVAL PLEASE REMOVE THE BATTERY BEFORE DISCARDING IT. The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery. Make sure the battery pack is fully discharged. Press the battery removal button and remove the battery from the product. PLEASE ENSURE THE BATTERY IS DISPOSED OF SAFELY.
  • Página 21 Motorized power brush: High speed rotation of large roller brush, fast dust removal. Front high bright LED light helps to clean hard floors, tiles and carpets and other dark corners and dead ends. Easily pick up dirt, dust and small debris. ACCESSORIES ASSEMBLY Firstly, with the appliance OFF, insert the desired accessory into the main unit via the connector.
  • Página 22 INSTRUCTIONS OF USE CAUTION: The vacuum must be fully charged before using for the first time. 1. Remove the vacuum cleaner from the wall mount. If using as a handheld unit, disas- semble the tube and attach the desired accessory. 2. Use the power ON/OFF button to turn on the appliance.
  • Página 23 Cleaning the roller brush: (Fig. 6) 1. Remove the motorized power brush from the main unit. 2. Press the brush release button and, without releasing it, lift the flap in an upward direction. 3. Release the button and remove the brush. 4.
  • Página 24 Ensure that power is being supplied to the mains socket and that the charger is turned on. Ensure the charging cable is se- curely connected to the vacuum. There may be no power Charging indicator light Ensure the mains socket is reaching the vacuum from does not flash up switched off before checking...
  • Página 25 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D’ A VOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE CE PRODUIT RÉPOND À VOS BESOINS ET À VOS GOÛTS. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CON- SERVEZ-LE DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 26 ques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Le câble de l’adapta- teur ne peut pas être remplacé. L’adaptateur doit être jeté si le câble est endommagé. La fiche doit être retirée de la prise de courant avant de nettoyer ou d’entretenir l’appareil.
  • Página 27 Avertissement : Risque de coincement. Ne pas toucher les pièces en rotation sans arrê- ter l’appareil. RETRAIT DE LA BATTERIE RETIRER LA BATTERIE AVANT DE LA METTRE AU REBUT. L’appareil doit être débranché lors du retrait de la batterie. Assurez-vous que la batterie est complètement déchargée. Appuyez sur le bouton d’extraction de la batterie et retirez la batterie du produit.
  • Página 28 tendre un « clic » lorsqu’elle est correctement installée. Insérez le connecteur de la tête pour sol motorisée dans la base du tube d’extension jusqu’à ce que vous entendiez un clic. Fixez le tube de rallonge dans la brosse motori- sée, vous devez entendre un «...
  • Página 29 1. Placez l’appareil près d’une prise électrique. 2. Branchez l’adaptateur électrique au connecteur de charge situé sur le bloc-batterie ou sur la partie inférieure de l’unité principale. 3. Branchez le chargeur sur la prise de charge. L’écran LCD affiche une barre de pro- gression pendant la charge.
  • Página 30 1. Ouvrez le bac à poussière et videz la poussière. Utilisez un outil ou un chiffon sec pour le nettoyer. 2. Tenez le filtre et retirez-le du bac à poussière en le tirant vers le haut. 3. Tournez dans le sens des aiguilles d’une montre pour retirer le filtre éponge et le filtre haute efficacité.
  • Página 31 Éteignez l’aspirateur. Retirez la tête pour sol, le tube d’extension Ce phénomène est proba- et tous les accessoires. Vérifiez La puissance d’aspiration blement dû à des obstruc- et éliminez toute obstruction du de l’aspirateur a diminué tions dues à la poussière filtre à...
  • Página 32 C ATA L À US VOLEM DONAR LES GRÀCIES PER TRIAR UFESA. DESITGEM QUE EL PRODUCTE FUNCIONI DE MANERA SATISFACTÒRIA I PLAENT PER VOSALTRES. ADVERTIMENT LLEGIU ATENTAMENT LES INSTRUCCIONS D’ÚS ABANS D’UTILITZAR EL PRODUCTE. EM- MAGATZEMEU AQUESTES INSTRUCCIONS A UN LLOC SEGUR PER A FUTURES CONSULTES.
  • Página 33 juguin amb l’aparell. La neteja i el manteniment d’usuari no els poden fer nens sense supervisió. No es pot substituir el cable adaptador. Si el ca- ble està malmès, s’haurà de llençar l’adaptador. Cal treure l’endoll abans de netejar, fer el mante- niment o carregar el giny.
  • Página 34 Advertiment: Perill d’empresionament. No to- queu les peces giratòries sense aturar l’aparell. EXTRACCIÓ DE LA BATERIA TRAIEU LA BATERIA ABANS DE REBUTJAR-LA. L’aparell s’ha de desendollar de la xarxa de subministra- ment elèctric abans de treure’n la bateria. Assegureu-vos-en que el paquet de bateries estigui completament descarregat. Premeu el botó...
  • Página 35 Introduïu el connector del capçal motoritzat de terra a la base del tub d’extensió tot en- caixant-lo al seu lloc. Connecteu el tub d’extensió al raspall elèctric motoritzat, farà “clic” quan encaixi al seu lloc. Connecteu la unitat principal amb el tub d’extensió; sentireu el “clic”...
  • Página 36 4. Quan estigui del tot carregat, la pantalla s’apagarà. Quan l’aparell estigui encès des- prés de carregar-lo completament, la barra de progrés estarà plena. Desmuntatge del paquet de bateries: premeu els botons d’alliberament del paquet de bateries i estireu-lo cap amunt (Fig. 2). INSTRUCCIONS D’ÚS COMPTE: L’aspiradora s’ha de carregar del tot abans d’utilitzar-lo per primer cop.
  • Página 37 vents de neteja. 5. Eixugueu a l’aire DEL TOT els filtres abans de tornar a muntar-los. No utilitzeu cap eixugador de cabells per eixugar els filtres. Aquests ginys poden fer que els filtres es deformi. Important: Assegureu-vos-en que els filtres s’han muntat correctament: si no fos així, la pols fina entrarà...
  • Página 38 Això acostuma a passar Consulteu la secció de mante- quan hi ha massa fibres niment d'aquest manual per El raspall elèctric motoritzat embolicades al voltant del obtenir instruccions sobre com no gira corró del raspall, cosa que netejar adequadament el corró en restringeix el moviment del raspall Assegureu-vos-en que l’endoll de...
  • Página 39 I TA L I A N O VI RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA. CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO VI SODDISFI E SIA DI VOSTRO GRADIMENTO. AVVERTENZE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE D’ISTRUZIONI PRIMA DI USARE IL PRODOTTO. CONSIGLIAMO DI CONSERVARLE IN UN LUOGO SICURO PER CONSULTARLE IN FUTURO.
  • Página 40 li correlati. È vietato l’utilizzo del dispositivo da parte dei bambini. La pulizia e la manutenzione del prodotto non devono essere effettuate da bambini senza supervisione. Il cavo dell’adatta- tore non può essere sostituito. Se il cavo è dan- neggiato, l’adattatore dev’essere scartato. Prima di effettuare la pulizia o manutenzione dell’appa- recchio, rimuovere la spina dalla presa.
  • Página 41 Attenzione: pericolo di intrappolamento. Non toccare le parti rotanti senza fermare l’appa- recchio. RIMOZIONE DELLA BATTERIA PRIMA DI SMALTIRE LA BATTERIA, RIMUOVERLA. L’apparecchio deve essere scollegato dalla rete elettrica prima della rimozione della batteria. Assicurarsi che il pacco batterie sia completamente scarico. Premere il pulsante di rilascio della batteria e rimuovere la batteria dal prodotto.
  • Página 42 ASSEMBLAGGIO DELL’UNITÀ PRINCIPALE Installare il pacco batterie nell’apposito alloggiamento all’interno dell’unità principale. Il corretto posizionamento verrà seguito da un “clic”. Inserire il connettore della testa da pavimento motorizzata nella base del tubo di pro- lunga, facendolo cliccare in posizione. Attaccare il tubo di estensione alla spazzola mo- torizzata, farà...
  • Página 43 1. Posizionare l’unità vicino a una presa di corrente. 2. Collegare l’adattatore di alimentazione al connettore di ricarica situato sul pacco batterie o sul fondo dell’unità principale. 3. Collegare il carica batterie alla presa di ricarica. Sullo schermo LCD viene visualizzata una barra di avanzamento della ricarica.
  • Página 44 1. Aprire il contenitore della polvere e svuotarlo dalla polvere. Per pulirlo, utilizzare un utensile o un panno asciutto. 2. Prendere il filtro e tirarlo fuori dal contenitore della polvere verso l’alto. 3. Ruotarlo in senso orario per rimuovere il filtro in spugna e il filtro ad alta efficienza. 4.
  • Página 45 Spegnere l'aspirapolvere. Sco- llegare la testa da pavimento, il tubo di prolunga e tutti gli Questo è probabilmen- accessori. Verificare e rimuovere L’aspirazione dell’aspirapol- te causato da blocchi di eventuali ostruzioni dal filtro del vere è ridotta polvere contenitore per la polvere, dal condotto dell'aria, dal tubo di prolunga della testa da pavimen- to e dagli accessori...
  • Página 46 D E U T S C H VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN. WIR HOFFEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT FUNKTIONIERT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIE GEBRAUCHSANWEISUNG SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT IN BETRIEB NEHMEN. BEWAHREN SIE DIESE AN EINEM SICHEREN ORT ZUR SPÄTE- REN VERWENDUNG AUF.
  • Página 47 den Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und War- tung dürfen von Kindern nur unter Aufsicht dur- chgeführt werden. Das Adapterkabel kann nicht ausgetauscht werden. Wenn das Kabel beschädi- gt ist, muss der Adapter entsorgt werden. Vor je- glicher Reinigung oder Wartung des Geräts muss der Stecker aus der Steckdose gezogen werden.
  • Página 48 Warnung: Gefahr des Einklemmens. Berühren Sie keine rotierenden Teile, ohne das Gerät anzuhalten. BATTERIEENTNAHME ENTFERNEN SIE DIE BATTERIE VOR DER ENTSORGUNG. Vor dem Entfernen des Akkus muss das Gerät vom Strom- netz getrennt werden. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig entladen ist. Drücken Sie den Batterie-En- tfernungsknopf und entfernen Sie die Batterie vom Produkt.
  • Página 49 MONTAGE DES HAUPTGERÄTS Setzen Sie das Akkupaket in den passenden Steckplatz des Hauptgeräts ein. Er rastet mit einem „Klick“ ein. Stecken Sie den Anschluss des motorisierten Bodensaugkopfes in die Basis des Auszugsrohrs, bis er einrastet. Stecken Sie das Auszugsrohr in die mo- torisierte Aktivbürste, sie wird an ihrem Platz einrasten.
  • Página 50 2. Verbinden Sie das Netzteil mit dem Ladeanschluss, der sich am Akkupaket oder am unteren Teil des Hauptgeräts befindet. 3. Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Ladesteckplatz. Während des Ladevorgangs wird auf dem LCD-Bildschirm ein Fortschrittsbalken angezeigt. 4. Wenn das Gerät vollständig aufgeladen ist, ist der Bildschirm ausgeschaltet. Wenn das Gerät nach dem vollständigen Aufladen eingeschaltet ist, ist der Fortschrittsbalken voll.
  • Página 51 Werkzeug oder ein trockenes Tuch, um ihn zu reinigen. 2. Halten Sie den Filter und ziehen Sie ihn hochwärts aus dem Staubbehälter. 3. Drehen Sie im Uhrzeigersinn, um den Schwammfilter und den hocheffizienten Filter zu entfernen. 4. Spülen Sie die Filter gründlich unter fließendem kaltem Wasser aus. Behandeln Sie sie nicht mit Seife oder anderen Reinigungsmitteln.
  • Página 52 Dies tritt in der Regel auf, wenn sich zu Die motorisierte Lesen Sie im Abschnitt Wartung dieses Hand- viele Fasern um die Aktivbürste rotiert buchs nach, wie Sie die Bürstenwalze ord- Bürstenwalze wickeln nicht nungsgemäß reinigen können und so ihre Bewegung einschränken Vergewissern Sie sich, dass die Netzsteckdose mit Strom versorgt wird und das Ladegerät...
  • Página 53 Б Ъ Л ГА Р С К И БЛАГОДАРИМ ВИ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA. НАДЯВАМЕ СЕ ТОЗИ ПРОДУКТ ДА ВИ Е ПОЛЕЗЕН И УДОБЕН ЗА РАБОТА. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА БЕЗОПАСНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩА...
  • Página 54 Недопустимо е деца да си играят с уреда. Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца без надзор. Адаптерният кабел не може да се подменя. Щепселът трябва да се извади от контакта преди почистване или техническа поддръжка на уреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Този...
  • Página 55 Предупреждение: Опасност от заклещване. Не докосвайте въртящите се части, без да сте спрели уреда. ИЗВАЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ИЗВАДЕТЕ БАТЕРИЯТА, ПРЕДИ ДА Я ИЗХВЪРЛИТЕ. Уредът трябва да бъде изключен от електрозахранването преди изваждане на батерията. Уверете се, че батерията е напълно отделена. Натиснете бутона за освобождаване на...
  • Página 56 СГЛОБЯВАНЕ НА ОСНОВНИЯ МОДУЛ Поставете акумулаторния блок в съответния слот на основния модул. То ще „щракне“ на мястото си. Поставете съединителя на моторизираната глава за под в основата на удължителната тръба, като я щракнете на място. Прикрепете удължителната тръба към моторизираната четка; тя ще „щракне“ на място. Свържете...
  • Página 57 Зареждане на батерията: Важно: Вертикалната прахосмукачка няма да работи, докато се зарежда. 1. Поставете устройството в близост до електрически контакт. 2. Свържете захранващия адаптер към конектора за зареждане, разположен в батерийния пакет или в долната част на основния модул. 3. Свържете зарядното устройство към контакта. На LCD екрана има лента за напредъка...
  • Página 58 Почистване на контейнера за прах: (Фиг. 4) Натиснете бутона за освобождаване на контейнера за прах, за да го отворите и да изхвърлите боклука. Избършете, за да почистите контейнера за прах, не потапяйте във вода. Почистване на филтъра: (Фиг. 5) 1. Отворете контейнера за прах и изхвърлете праха. Използвайте инструмент или суха...
  • Página 59 Уверете се, че прахосмукачката е изключена, откачете всички Това ще се случи, ако е аксесоари и оставете да се охлади активирано защитното поне половин час, преди да опитате изключващо устройство. да работите отново. Опитайте се Прахосмукачката Това устройство да идентифицирате източника на внезапно...
  • Página 60 ИЗХВЪРЛЯНЕ НА ПРОДУКТА Този продукт е в съответствие с Директива 2012/19/ЕС на Европейския парламент относно отпадъци от електрическо и електронно оборудване (WEEE), която излага нормативната рамка, приложима в Европейския съюз, за изхвърляне и повторна употреба на отпадъци от електрическо и електронно оборудване. Не изхвърляйте този продукт с битовата смет, вместо...
  • Página 61 ‫راجع جزء الصيانة يف هذا الدليل‬ ‫يحدث هذا غال ًب ً ا عند التفاف الكثري‬ ‫ملعرفة إرشادات حول كيفية تنظيف‬ ‫من األلياف حول بكرة الفرشاة، مام‬ ‫الفرشاة الكهربائية مبحرك ال تدور‬ ‫بكرة الفرشاة بالشكل الصحيح‬ ‫يقيد الحركة‬ ‫تأكد من أن هناك كهرباء تصل إىل‬ .‫مقًبس...
  • Página 62 )4 ‫تنظيف حاوية الغبار: (الشكل‬ ‫اضغط عىل زر تحرير حاوية الغًبار لفتح حاوية الغًبار وطرد القاممة. قم باملسح لتنظيف حاوية الغًبار، وال تغمر‬ .‫الجهاز يف املاء‬ )5 ‫تنظيف املرشح: (الشكل‬ .‫1. افتح حاوية الغًبار وقم بتفريغ الغًبار. استخدم أداة أو قطعة قامش جافة لتنظيفه‬ .‫2.
  • Página 63 ‫تنظف بعمق درزات األريكة، والكتائف، وزوايا النوافذ، وديكورات السيارة وغريها من الرزات التي يصعب الوصول‬ .‫إليها والًبقع الصامء األخرى يف املنزل‬ :‫2 يف 1 فرشاة صغرية للزوايا واملفروشات‬ ‫استخدم هذه لتنظيف املفروشات القامشية باملكنسة الكهربائية مثل األرائك والك ر ايس بذراعني والستائر والديكورات‬ ‫الداخلية...
  • Página 64 .‫أطفئ املكنسة الكهربائية قبل تبديل القطع‬ .‫تحذير: خطر الفخ. ال تلمس األج ز اء الدوارة دون إيقاف الجهاز‬ .‫يجب إزالة البطاريات املستنفدة من الجهاز والتخلص منها بشكل آمن‬ ‫إزالة البطارية‬ .‫يرجى إزالة الًبطارية قًبل التخلص منها‬ .‫يجب فصل الجهاز عن مزود الطاقة عند إزالة الًبطارية‬ .‫تأكد...
  • Página 65 ‫العربية‬ .‫. نتمنى أن ينال املنتج رضاكم وسعادتكم‬ASEFU ‫نود أن نشكركم عىل اختيار‬ ‫تحذير‬ ‫ي ُ رجى ق ر اءة تعليامت االستخدام بعناية قبل استخدام املنتج. احتفظ بهذه األشياء يف‬ .‫مكان آمن للرجوع إليها يف املستقبل‬ ‫الوصف‬ ‫1. زر التشغيل/اإليقاف‬ ‫2.
  • Página 66 INFORME DE GARANTÍA B&B TRENDS, S.L. garantiza la conformidad de este producto, para el uso al que está destinado, durante el periodo marcado por la legislación vigente en el país de venta del mismo. En caso de rotura durante el periodo de garantía, el usuario tendrá derecho a la reparación o sustitución del producto sin coste alguno si el anterior no está...
  • Página 67 WARRANTY REPORT B&B TRENDS, SL. guarantees compliance of this product, for the use for which it is, du- ring the period established by the legislation in force in the country of sale. In the case of breakdown during the term of this warranty, users are entitled to repair or else the replacement of the product at no charge if the former is unavailable, unless one of the- se options proves impossible to fulfil or is disproportionate.
  • Página 68 INFORME DE GARANTIA B&B TRENDS, SL. garanteix el compliment d’aquest producte per a l’ús al qual està desti- nat durant el termini establert per la legislació vigent al país de venda. En cas d’avaria du- rant la vigència d’aquesta garantia, l’usuari té dret a la reparació o substitució del producte sense cap càrrec si la primera no està...
  • Página 69 GARANTIEBERICHT B&B TRENDS, S.L. garantiert die Konformität dieses Produkts für den Gebrauch, für den es bestimmt ist, für den Zeitraum, der durch die im Verkaufsland geltende Gesetzge- bung festgelegt ist. Im Falle eines Ausfalls während dieser Garantiezeit hat der Benutzer Anrecht auf eine kostenlose Reparatur oder andernfalls auf den kostenlosen Ersatz des Geräts, wenn es nicht repariert werden kann, es sei denn, eine dieser Optionen erweist sich als unmöglich oder unverhältnismäßig.
  • Página 70 можете да упражните гаранционните си права. За техническо и следпродажбено обслужване и извън Испания е необходимо да подадете своето оплакване в търговския обект, от който сте закупили изделието. ‫تقرير الضامن‬ ‫ .تضمن مطابقة هذا املنتج ، لاًلستخدام املخصص له ، خاًلل الفرتة‬B & B TRENDS، S.L ‫التي يحددها الترشيع الساري‬ ‫يف...
  • Página 71 (+34) 93 560 67 05 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Encuentra tu servicio técnico más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 72 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España w w w.bbtrends.es...

Este manual también es adecuado para:

Inspire z5 digital