Descargar Imprimir esta página
Kärcher HGE 18-45 Battery Manual Del Usuario
Kärcher HGE 18-45 Battery Manual Del Usuario

Kärcher HGE 18-45 Battery Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para HGE 18-45 Battery:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HGE 18-45 Battery
English
Français
Español
(01/24)
59910900
4
10
18

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kärcher HGE 18-45 Battery

  • Página 1 HGE 18-45 Battery English Français Español (01/24) 59910900...
  • Página 4 Contents General Product Safety Warnings WARNING General notes ............● Read all safety warnings, instructions, illustra- Hazard levels............tions and specifications provided with this power Safety instructions ..........tool. Intended use............Failure to follow all instructions listed below may re- Environmental protection........
  • Página 5 left attached to a rotating part of the power tool b Use power tools only with specifically desig- may result in personal injury. nated battery packs. Use of any other battery e Do not overreach. Keep proper footing and packs may create a risk of injury and fire. balance at all times.
  • Página 6 h) When transporting or storing the hedge trimmer, ● Do not use the device if it has been dropped before- always use the blade cover. Proper handling of the hand, has received an impact or is visibly damaged. hedge trimmer will decrease the risk of personal injury Have any damage repaired correctly before using the from the blades.
  • Página 7 authorised service centre for repair. ● You may only ● For safety reasons, always hold the hedge trimmer perform the adjustments and repairs described in these firmly with both hands. operating instructions. Contact your authorised Cus- ● The hedge trimmer is only suitable for cutting plants, tomer Service department for other repairs.
  • Página 8 Symbols on the device Initial startup WARNING General warning symbol Uncontrolled startup Risk of fatal injury from incision injuries Remove the battery from the device for all preparatory work. Read the operating instructions and all safety instructions before operating the Inserting the battery pack device for the first time.
  • Página 9 Transport 2. Remove plant residue and dirt from the blade and motor casing with a brush. CAUTION 3. Clean the ventilation slits on the device with a brush. Failure to observe the weight Checking the blade screw connection Risk of injury and damage CAUTION Be aware of the weight of the device during transporta- tion.
  • Página 10 Contenu turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the Remarques générales......... next authorised customer service site. Niveaux de danger ..........(See overleaf for the address) Consignes de sécurité......... Technical data Utilisation conforme..........
  • Página 11 Consignes de sécurité générales utiliser un outil électrique lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, de l’al- AVERTISSEMENT cool ou de médicaments. Un moment d’inatten- ● Lisez toutes les consignes de sécurité, les ins- tion en cours d’utilisation d’un outil électrique tructions, les illustrations et les spécifications qui peut entraîner des blessures graves.
  • Página 12 d Rangez les outils électriques non utilisés g Suivez toutes les instructions de charge et ne hors de portée des enfants et ne laissez pas chargez pas le pack de batteries ou l'outil en les personnes qui ne sont pas familiarisées dehors de la plage de température indiquée avec l'outil électrique ou les présentes ins- dans le manuel.
  • Página 13 fiez bien qu'il n'y ait pas de pierres, de bâtons, de mé- ● N'utilisez pas l'appareil sur une échelle ou une base tal, de câble, d'os ou de jouet dans la plage de travail non stable. et enlevez-les le cas échéant. ●...
  • Página 14 naux garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut Consultez un médecin en cas d'utilisation régulière et de votre appareil. de longue durée de l'appareil ou d'apparition répétée ATTENTION de symptômes tels que les démangeaisons dans les ● Nettoyez le produit après chaque doigts, les doigts froids.
  • Página 15 Dispositifs de sécurité Poignée avant PRÉCAUTION Touche de déverrouillage de l'interrupteur principal Dispositifs de sécurité manquants ou modifiés Plaque signalétique Les dispositifs de sécurité servent à vous protéger. Ne modifiez, ni ne contournez jamais les dispositifs de Interrupteur principal sécurité. Touche de déverrouillage du bloc-batterie Touche de déverrouillage Poignée arrière...
  • Página 16 2. Couper les feuilles et les branches par un mouve- N'utilisez pas de détergents contenant des solvants. ment pendulaire. Ne plongez pas l'appareil dans l'eau. Illustration D Ne nettoyez pas l'appareil avec un flexible ou jet d'eau 3. Pour les branches épaisses, réaliser un mouvement sous forte pression.
  • Página 17 Erreur Cause Solution L'appareil ne démarre Le bloc-batterie n'est pas correctement  Pousser le bloc-batterie dans le logement inséré. jusqu'à ce qu'il s'enclenche. Le bloc-batterie est vide.  Charger le bloc-batterie. Le bloc-batterie est défectueux.  Remplacer le bloc-batterie. L'appareil s'arrête pen- Lame bloquée par des déchets de taille.
  • Página 18 Índice de contenidos Instrucciones generales de seguridad ADVERTENCIA Avisos generales ..........● Lea todas las instrucciones de seguridad, ins- Niveles de peligro..........trucciones de empleo, figuras y especificaciones Instrucciones de seguridad ......... que acompañan a esta herramienta eléctrica. Uso previsto ............Si no se respetan todas las instrucciones de empleo Protección del medioambiente ......
  • Página 19 rramienta eléctrica. No utilice herramientas d Mantenga las herramientas eléctricas que no eléctricas si está cansado o si se encuentra se estén usando fuera del alcance de los ni- bajo la influencia de drogas, alcohol o medi- ños y no permita que manejen la herramienta camentos.
  • Página 20 plosión en caso de incendio o de temperaturas ● Peligro de lesiones graves si salen objetos despedi- superiores a 130 °C. dos de la cuchilla de corte o si alambres o hilos se en- g Siga todas las instrucciones de carga y no redan en las herramientas de corte.
  • Página 21 ● Cada vez que arranque el equipo, asegúrese de que producto a reparar a un centro de servicio autorizado. las herramientas de corte no entran en contacto con ● Solo debe realizar los ajustes y reparaciones que se nada. describen en este manual de instrucciones. Póngase ●...
  • Página 22 Uso previsto desbloqueo bloquea el interruptor del equipo e impide el arranque descontrolado del cortasetos. PELIGRO Protección de la cuchilla Uso incorrecto La protección de la cuchilla es un componente impor- Peligro de muerte por cortes tante de los dispositivos de seguridad del cortasetos. Utilice el equipo solo para su uso previsto.
  • Página 23 Retirada de la batería *Cargador rápido Battery Power 18 V Nota *Batería Battery Power Durante las interrupciones de trabajo, retire la batería del equipo y asegúrela contra un uso no autorizado. * opcional 1. Tire de la tecla de desbloqueo de la batería hacia la Batería batería.
  • Página 24 Compruebe la atornilladura de la cuchilla 2. Engrase el lado superior de las hojas de la cuchilla. PRECAUCIÓN Afilado de las hojas de la cuchilla Atornilladura floja Nota Cortes provocados por movimientos descontrolados de Retire tan poco material como sea posible para mante- la cuchilla ner el ángulo original del diente de la hoja.
  • Página 25 Nivel de ruido y vibraciones Los niveles de emisión de ruidos y los niveles totales de vibración indicados se han medido según un método de comprobación normalizado y pueden utilizarse para comparar una herramienta con otra. Los niveles de emisión de ruidos y los niveles totales de vibración declarados también pueden utilizarse para una evaluación preliminar de la exposición.