Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Lavadora
WGB24600UC
[es-mx] Manual del usuario e
instrucciones de instalación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch WGB24600UC

  • Página 1 Lavadora WGB24600UC [es-mx] Manual del usuario e instrucciones de instalación...
  • Página 2 es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad ..............  4 13.5 Introducir la ropa en la lavadora ...... 25 1.1 Definiciones de seguridad .........  4 13.6 Colocar el dosificador.......... 25 1.2 Indicaciones generales ..........
  • Página 3 es-mx 21 Datos técnicos ............  41...
  • Página 4 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de PRECAUCIÓN proceder con el uso del aparato. Para reducir el riesgo de Esto indica que pueden producirse heridas leves o incendio, descarga eléctrica y lesiones personales al moderadas si no se cumple con esta advertencia.
  • Página 5 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Si el aparato se coloca incorrectamente en una columna La conexión de puesta a tierra de la instalación ▶ de lavado y secado, este puede caerse. eléctrica doméstica debe estar instalada de acuerdo Apilar la secadora sobre una lavadora únicamente con ▶...
  • Página 6 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.6 Uso seguro Un sistema de agua caliente que no se utilice durante 2 semanas o más puede generar gas hidrógeno ADVERTENCIA inflamable. Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso son peligrosos.
  • Página 7 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES En caso de ingestión, consultar inmediatamente con un ▶ 1.8 Advertencias en virtud de la médico. Proposición 65 del estado de California ▶ Guardar los detergentes y los productos de limpieza en un lugar no accesible para los niños.
  • Página 8 es-mx Evitar daños materiales Utilizar el aparato con agua sucia o demasiado caliente Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales puede causar daños materiales y en el aparato. El aparato debe funcionar únicamente con agua Evitar daños materiales ▶ AVISO: corriente fría o caliente hasta un máximo de 60 ºC/ Una mala dosificación de suavizantes, detergentes, y 140 ºF.
  • Página 9 Instalación y conexión es-mx Seleccionar la velocidad máxima de centrifugado si la 4.2 Alcance de la entrega ropa se va a secar después en la secadora. Después de desembalar el aparato, verifique que todas a De este modo, se acorta la duración del programa de las piezas no presenten daños ocasionados durante el secado y se reduce el consumo de energía.
  • Página 10 es-mx Instalación y conexión Extraer las mangueras de las sujeciones. Lugar de instalación Requisitos Zoclo Fijar el aparato con abrazaderas de sujeción →  Página 24 . Techo de vigas de madera Colocar el aparato sobre una tabla de madera resistente al agua (mín. de 30 mm de grosor) que esté...
  • Página 11 Instalación y conexión es-mx Retirar los cuatro casquillos. 4.5 Conectar el aparato a la red eléctrica Conectar la manguera de alimentación de agua Acoplar la manguera de alimentación de agua para agua caliente  (rojo) y agua fría  (azul) al aparato. Colocar las cuatro cubiertas. Conectar la manguera de alimentación de agua para agua caliente ...
  • Página 12 es-mx Instalación y conexión Nota: Es preciso tener en cuenta las alturas de bombeo. 4.6 Nivelar el aparato La máxima altura de bombeo es de 100 cm. Para reducir el ruido y las vibraciones y evitar que el Sifón Asegurar el punto de aparato se mueva, debe estar correctamente nivelado. conexión con una Aflojar las contratuercas en sentido horario con la abrazadera (24-40 mm).
  • Página 13 Antes del primer uso es-mx Apretar las contratuercas con una llave de tuercas 17 Añadir detergente en polvo con blanqueador de sujetando firmemente contra el cuerpo del aparato. oxígeno en la cámara II. Sujetar a tal efecto las patas del aparato sin modificar Para evitar la formación de espuma, utilizar solo la su altura.
  • Página 14 es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 6.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Según el modelo de aparato, pueden aparecer divergencias con respecto a la figura, p. ej., en el color y la forma. Trampilla de mantenimiento de la bomba de 6.2 Compartimiento para detergente vaciado → ...
  • Página 15 Familiarizándose con el aparato es-mx Dosificador para detergente líquido →  "Colocar el dosificador", Página 25 Cámara II: detergente para el lavado principal Cámara : suavizante Cámara I: detergente para el prelavado 6.3 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.
  • Página 16 es-mx Familiarizándose con el aparato No presionar la pantalla con objetos afilados o ▶ puntiagudos. Mostrar u ocultar las teclas adicionales Algunas teclas están ocultas para que la pantalla muestre una indicación reducida. Si en la pantalla se visualizan estas teclas adicionales, se pueden activar o desactivar los ajustes correspondientes.
  • Página 17 Display es-mx Display 7 Display En la pantalla, se muestran los valores ajustados en ese momento, las posibilidades de selección o los textos con Display indicaciones. Nota: Pueden haber funciones adicionales disponibles mediante actualizaciones de software. Si hay una actualización de software disponible, se puede encontrar más información en la aplicación Home Connect®. Ejemplo de visualización en pantalla Panel indicador Descripción...
  • Página 18 es-mx Display Panel indicador Descripción El aparato ha detectado demasiada espuma. →  " ", Página 35 ¡ iluminado: la puerta está bloqueada. – Para añadir ropa, la puerta se puede desbloquear. →  "Añadir más ropa", Página 27 – Se puede interrumpir el programa para abrir la puerta. → ...
  • Página 19 Teclas es-mx Teclas 8 Teclas Algunas teclas están ocultas para que la pantalla muestre Teclas Nota: Pueden haber funciones adicionales disponibles una indicación reducida. En la pantalla se pueden mostrar mediante actualizaciones de software. estas teclas adicionales. Si hay una actualización de software disponible, se puede → ...
  • Página 20 es-mx Teclas Tecla Opción más información Mini Load ¡ activar Lavar cargas pequeñas de tejidos delicados o resistentes. ¡ desactivar La duración del programa se reduce y el consumo de energía y agua se adapta a la carga. Nota: Si se activa el ajuste, se reduce la carga admisible máxima del programa a 1.1 lbs (0.5 kg).
  • Página 21 Programas es-mx Programas 9 Programas Programas Notas ¡ Las indicaciones de las etiquetas de cuidados de la ropa ofrecen información adicional para la selección del programa. ¡ Para los programas con un ajuste de temperatura de 80 °C o 90 °C, la temperatura real puede ser diferente a la indicada.
  • Página 22 es-mx Programas Programa Descripción Carga máx. Delicates Lavar prendas lavables y delicadas de seda, viscosa y de fibra sintética. pequeña Utilizar un detergente adecuado para prendas delicadas o de seda. Nota: Lavar la ropa muy delicadas o las prendas que tengan ganchos, corchetes o varillas en redes de lavandería.
  • Página 23 Programas es-mx Programa Descripción Carga máx. Drum Clean Cuidados y limpieza del tambor. – Utilizar el programa en los siguientes casos: ¡ antes de usar el aparato por primera vez ¡ si se lava a menudo a temperatura Hot o inferior ¡...
  • Página 24 es-mx Accesorios Accesorios 10 Accesorios Utilizar accesorios originales. Están diseñados para su Accesorios aparato. Nota: Algunos accesorios están disponibles en otros colores. Contactar con →  "Servicio de atención al cliente", Página 41 . Aplicación Número de pedido Extensión de manguera de Alargar la manguera de alimentación de agua fría o de aquastop WMZ2381 alimentación de agua (2,50 m / 98,4 in).
  • Página 25 Manejo básico es-mx El proceso de encendido dura unos segundos. 13.4 Guardar los ajustes del programa Nota: La iluminación del tambor se apaga Se pueden guardar como favoritos los ajustes automáticamente. personalizados para un programa. Requisitos 13.2 Ajustar un programa ¡ Se ha configurado un programa. → ...
  • Página 26 es-mx Manejo básico Colocar el dosificador. Abatir el dosificador y encajarlo. 13.7 Utilizar el dosificador 13.8 Añadir detergente y productos de limpieza Para dosificar el detergente líquido con mayor facilidad, utilizar el dosificador en el compartimento para Nota: Tener en cuenta las indicaciones sobre detergentes detergente.
  • Página 27 Bloqueo del panel de control es-mx Una vez que ha transcurrido el tiempo de remojo Secar el sello de hule y retirar los cuerpos extraños. deseado, presionar de nuevo. 13.11 Añadir más ropa Tras el inicio del programa, se puede añadir o retirar ropa en cualquier momento en función del estado del programa.
  • Página 28 es-mx Home Connect® Notas Nota: Si el Wi-Fi está activado, la pantalla muestra ¡ Debe tener en cuenta las indicaciones de seguridad de alternativamente "en" y la intensidad de la señal de la este manual de instrucciones y garantizar el conexión Wi-Fi. cumplimiento de las mismas, cuando opere el aparato a través de la aplicación Home Connect®.
  • Página 29 Ajustes básicos es-mx Ajustar el volumen de la señal acústica tras la 15.9 Protección de datos finalización del programa: Tenga en cuenta las indicaciones relativas a la protección 0 (apagado) hasta 4 (muy alto) de datos. Ajustar el volumen de la señal acústica al Al conectar por primera vez su aparato a una red seleccionar los sensores: doméstica asociada a Internet, el aparato transmite las...
  • Página 30 es-mx Limpieza y cuidados Introducir y encajar el inserto. 17.2 Limpieza del compartimiento para detergente Abrir el compartimiento para detergente. Presionar hacia abajo el inserto y extraer el compartimiento para detergente. Limpiar la abertura del compartimiento para detergente. Extraer el inserto presionando desde abajo hacia arriba. Cerrar el compartimiento para detergente.
  • Página 31 Limpieza y cuidados es-mx Abrir la tapa de mantenimiento y retirarla. Colocar un recipiente de tamaño suficiente bajo la abertura. Aflojar los tornillos y retirar la lamina protectora. Extraer el tubo de desagüe de la sujeción. PRECAUCIÓN Al lavar con programas a elevadas temperaturas, el agua de lavado se calienta mucho.
  • Página 32 es-mx Limpieza y cuidados Colocar el tapón de cierre. Dado que todavía puede haber agua residual en la bomba de vaciado, desenroscar cuidadosamente la tapa de la bomba. La suciedad gruesa puede provocar que el elemento ‒ filtrante se obstruya en la carcasa de la bomba. Eliminar la suciedad y retirar el elemento filtrante.
  • Página 33 Limpieza y cuidados es-mx Colocar la tapa de la bomba. Asegurarse de que las piezas de la tapa de la bomba ‒ estén montadas correctamente. Colocar la tapa de mantenimiento y cerrarla. Apretar la tapa de la bomba hasta el tope. 17.4 Limpiar la abertura de entrada en el sello de hule El asa de la tapa de la bomba debe estar en posición...
  • Página 34 es-mx Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 18 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Las reparaciones solo deben ser realizadas por un Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los proveedor de servicio técnico autorizado. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Página 35 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas "E:92 /- 01" Los filtros en la toma de agua están obstruidos. La llave de agua está cerrada. Abrir la llave de agua. ▶ La manguera de alimentación de agua está torcida o aprisionada. Asegurarse de que la manguera de alimentación de agua no esté...
  • Página 36 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Todos los demás códigos de error. Fallo de funcionamiento Apague y vuelva a encender el aparato. Si el mensaje vuelve a aparecer, desconecte el aparato de la red eléctrica durante un mínimo de 30 segundos desenchufándolo o desconectando el fusible correspondiente del tablero de distribución.
  • Página 37 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas El agua de lavado no se extrae. Ensamblar correctamente la tapa de la bomba. ▶ La dosificación del detergente es excesiva. Medida inmediata: mezclar una cucharada sopera de suavizante con 0.5 l de ▶...
  • Página 38 es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas Vibraciones y movimiento de la Las patas del aparato no están bien fijas. máquina durante el centrifugado. Fijar las patas del aparato. ▶ →  "Nivelar el aparato", Página 12 Los seguros de transporte no están retirados. → ...
  • Página 39 Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Formación de arrugas. La cantidad de carga es demasiado alta. Reducir la cantidad de carga para el siguiente ciclo de lavado. ▶ El programa ajustado no es adecuado para el tipo de tejido. Seleccionar los programas apropiados para el tipo de tejido.
  • Página 40 es-mx Transporte, almacenamiento y eliminación de desechos Falla Causas y resolución de problemas Se escapa agua de la manguera La manguera de desagüe presenta daños. de desagüe de agua. Sustituir la manguera de desagüe de agua dañada. ▶ La manguera de desagüe está mal conectada. Conectar correctamente la manguera de desagüe de agua.
  • Página 41 Cuando se ponga en contacto con el servicio de atención al cliente, no olvide indicar el número de modelo (E-Nr.), el número de fabricación (FD) y el número de conteo (Z- Nr.) del aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support Conservar las tapas cubeta. www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Colocar los cuatro seguros de transporte.
  • Página 42 es-mx Datos técnicos Longitud de la manguera 57″ (144.8 cm) de desagüe Longitud del cable de 64 ⁷/₈″ (165 cm) conexión a la red Dimensiones del aparato Profundidad del aparato: 23 1/4″ (59,0 cm) Profundidad del aparato con la puerta cerrada: 25 ¹/₂″ (64,8 cm) Anchura del aparato: 23 ¹/₂″...
  • Página 44 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.