Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Art-No. M99940
DE
Gebrauchsanweisung
Feuchtigkeits-Messgerät
GB Instruction manual
Moisture meter
ES
Instrucciones de servicio
Medidor de humedad
Mode d'emploi
FR
Humidimètre
NL
Handleiding
Vochtigheidsmeter
BA99940/02-2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Mannesmann M99940

  • Página 1 Gebrauchsanweisung Feuchtigkeits-Messgerät GB Instruction manual Moisture meter Instrucciones de servicio Medidor de humedad Mode d’emploi Humidimètre Handleiding Art-No. M99940 Vochtigheidsmeter BA99940/02-2024...
  • Página 2 3 – 7 8 – 12 13 – 17 18 – 22 23 – 27...
  • Página 3 Feuchtigkeitsmessgerät Art.-Nr. M99940 Gebrauchsanweisung Einführung Diese Feuchtigkeitsmessgerät arbeitet nach einem nicht-invasiven Prinzip. Das heißt, dass die zu prüfenden Oberflächen nicht durch z.B. Nadeln beschädigt werden. Auf dem großflächigen, beleuchteten LCD-Display lassen sich gleichzeitig die Feuchtigkeit der Messfläche, die Umgebungstemperatur sowie die Umgebungsfeuchtigkeit ablesen.
  • Página 4 Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie folgende Sicherheitshinweise: • Lesen Sie die Anleitung vollständig und beachten Sie alle Anweisungen. • Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Messgerät vor. • Benutzen Sie das Gerät nicht in leicht entzündlicher oder explosiver Umgebung. • Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Einsetzen der Batterien •...
  • Página 5 • Sollte innerhalb 15 Sekunden keine Taste gedrückt werden, wird das Display abgedunkelt und das Gerät geht in den Energiespar-Modus. Nach 2 Minuten ohne Betätigung einer Taste schaltet sich das Gerät automatisch aus. Zustandsanzeige Feuchtigkeitsanzeige 1. Trockenbauwand Grüner Bereich: 1%~16%: trocken Gelber Bereich: 16.1%~28%: leicht feucht Roter Bereich:...
  • Página 6 Reinigung und Wartung • Entfernen Sie die Batterien, bevor Sie das Gerät reinigen. • Reinigen Sie das Gerät ausschließlich mit einem trockenen Tuch und benutzen Sie keine Reinigungsmittel, da diese das Gehäuse angreifen können. • Falls das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, sind die Batterien zu entnehmen. •...
  • Página 7 Service (d.h. unentgeltliche Montage durch unser Service-Personal) Voraussetzung ist, dass der Fehler nicht auf unsachgemäße Behandlung zurückzuführen ist. Bei evt. Rückfragen oder Qualitätsproblemen wenden Sie sich bitte unmittelbar an den Hersteller: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24...
  • Página 8 Moisture Meter Art. no. M99940 Operating Instructions Introduction This moisture meter works based on a non-invasive principle. This means that the surfaces to be tested are not damaged by needles, for instance. The moisture of the measuring surface, the ambient temperature and the ambient humidity can be read at the same time on the large, illuminated LCD screen.
  • Página 9 Safety guidelines Please observe the following safety guidelines: • Read this guide completely and observe all instructions. • Do not make any modifications to the meter. • Do not use the device in highly inflammable or explosive environments. • Do not allow children to play with the device. Inserting the batteries •...
  • Página 10 Status indicator Moisture display 1. Drywall Green range: 1%~16%: dry Yellow range: 16.1%~28%: slightly wet Red range: 28.1%~50%: very wet 2. Cement board Green range: 1%~16%: dry Yellow range: 16.1%~28%: slightly wet Red range: 28.1%~50%: very wet 3. Soft wood Green range: 1%~16%: dry Yellow range:...
  • Página 11 Free, professional service (i.e. assembly free of charge by our service personnel) The prerequisite is that the fault is not the result of improper use. If you have any queries or quality problems, please contact the manufacturer directly: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Repair Service Department Lempstr. 24...
  • Página 12 Disused electrical tools and protecting the environment • If at some point your electrical tool has been used so much that it must be replaced, or you have no more use for it, you are obliged to dispose of the electrical tool at a central recycling point. •...
  • Página 13 Medidor de humedad N.º de art. M99940 Instrucciones de uso Introducción Este medidor de humedad funciona según un principio de funcionamiento no invasivo. Esto quiere decir que las superficies que se van a comprobar no resultan dañadas por las agujas, por ejemplo.
  • Página 14 Indicaciones de seguridad Preste atención a las siguientes indicaciones de seguridad: • Lea íntegramente el manual y siga todas las instrucciones. • No realice modificaciones en el aparato de medición. • No utilice el aparato en un entorno altamente inflamable o explosivo. •...
  • Página 15 Indicación de estado Indicación de humedad 1. Muro de obra en seco Zona verde: 1%~16%: seco Zona amarilla: 16.1%~28%: ligeramente húmedo Zona roja: 28.1%~50%: muy húmedo 2. Mampostería Zona verde: 1%~16%: seco Zona amarilla: 16.1%~28%: ligeramente húmedo Zona roja: 28.1%~50%: muy húmedo 3.
  • Página 16 Limpieza y mantenimiento • Retire las pilas antes del limpiar el aparato. • Limpie el aparato únicamente con un paño seco y no utilice productos de limpieza, ya que pueden dañar la carcasa. • Si el aparato no se va a usar durante un largo periodo de tiempo, se deben extraer sus pilas. •...
  • Página 17 Es un requisito indispensable que los fallos no sean consecuencia de un uso inadecuado del producto. Si tiene alguna duda o algún problema con la calidad del producto, diríjase inmediatamente al fabricante: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24 42859 Remscheid / Alemania...
  • Página 18 Humidimètre N° d’art. M99940 Notice d’utilisation Introduction Cet humidimètre fonctionne selon un principe non invasif. Cela signifie que les surfaces à inspecter ne sont pas endommagées par des aiguilles, par exemple. Vous pouvez consulter simultanément l’humidité de la surface de mesure, la température ambiante et l’humidité...
  • Página 19 Consignes de sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes : • Lisez la notice d’utilisation entièrement et respectez toutes les instructions. • Ne réalisez aucune modification sur l’appareil de mesure. • N’utilisez pas l’appareil dans un environnement facilement inflammable ou explosif. •...
  • Página 20 • Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée afin de sélectionner l’unité de température (°C / °F). • Si aucune touche n’est actionnée pendant 15 secondes, l’écran s’obscurcit et l’appareil passe en mode d’économie d’énergie. Après 2 minutes sans actionnement de touche, l’appareil s’éteint automatiquement.
  • Página 21 Nettoyage et entretien • Retirez les piles avant de nettoyer l’appareil. • Nettoyez l’appareil uniquement avec un chiffon sec et n’utilisez pas de détergents, étant donné que ceux-ci peuvent endommager le boîtier. • Si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée, les piles doivent être retirées. •...
  • Página 22 (c.-à-d. le montage gratuit par notre personnel d’entretien) Sous réserve que le dysfonctionnement n’ait pas été causé par une utilisation non conforme. En cas de questions ou de problèmes de qualité, merci de vous adresser directement au fabricant : Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Abt. Reparatur-Service Lempstr. 24...
  • Página 23 Vochtigheidsmeter Art.nr. M99940 Gebruiksaanwijzing Inleiding Deze vochtigheidsmeter werkt volgens een niet-invasief principe. Dit betekent dat de te testen oppervlakken niet worden beschadigd door bijvoorbeeld naalden. Het grote, verlichte LCD-scherm toont tegelijkertijd de vochtigheid van het meetoppervlak, de omgevingstemperatuur en de omgevingsvochtigheid.
  • Página 24 Veiligheidsinformatie Neem de volgende veiligheidsinstructies in acht: • Lees de handleiding volledig door en volg alle aanwijzingen op. • Breng geen wijzigingen aan in het meetapparaat. • Gebruik het apparaat niet in een licht ontvlambare of explosieve omgeving. • Laat kinderen niet met het apparaat spelen. De batterijen plaatsen •...
  • Página 25 Statusweergave Vochtigheidsweergave 1. Droge bouwmuur Groen gebied: 1%~16%: droog Geel gebied: 16,1%~28%: licht vochtig Rood gebied: 28,1%~50%: zeer vochtig 2. Metselwerk Groen gebied: 1%~16%: droog Geel gebied: 16,1%~28%: licht vochtig Rood gebied: 28,1%~50%: zeer vochtig 3. Zacht hout Groen gebied: 1%~16%: droog Geel gebied: 16,1%~28%: licht vochtig Rood gebied:...
  • Página 26 Reiniging en onderhoud • Verwijder de batterijen voordat u het apparaat schoonmaakt. • Maak het apparaat alleen schoon met een droge doek en gebruik geen schoonmaakmiddelen, omdat deze de behuizing kunnen beschadigen. • Als het apparaat langere tijd niet wordt gebruikt, moeten de batterijen worden verwijderd. •...
  • Página 27 (d.w.z. gratis montage door ons servicepersoneel) Een voorwaarde is dat de fout niet veroorzaakt is door een ongeschikte behandeling. Neem bij eventuele vragen of kwaliteitsproblemen direct contact op met de fabrikant: Brüder Mannesmann Werkzeuge GmbH Afd. reparatieservice Lempstr. 24...