Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para VIARIS UNI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

VIARIS UNI
VIARIS UNI+
VIARIS UNI+ BT2
Manual de usuario
Manuale d'uso
User manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Brugermanual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Orbis VIARIS UNI

  • Página 1 VIARIS UNI VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 Manual de usuario Manuale d‘uso User manual Manuel de l‘utilisateur Bedienungsanleitung Brugermanual...
  • Página 2 CARGADOR INTELIGENTE DE VEHÍCULO ELÉCTRICO ÍNDICE DESCRIPCIÓN ................2 DIMENSIONES ................5 INSTALACIÓN DEL CARGADOR INTELIGENTE ......5 CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN DEL EQUIPO ......8 CONFIGURACIÓN SEGÚN LA POTENCIA CONTRATADA ..13 PROTECCIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL ........14 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN.......... 15 PROCESO DE RECARGA ............
  • Página 3 Incluyen:  Cable de conexión Tipo 2 (VIARIS UNI y VIARIS UNI+), o con base de toma de corriente Tipo 2 con shutter (VIARIS UNI+ BT2).  Carcasa robusta IK10 que se monta fácilmente en la pared y es fácil de usar.
  • Página 4 te Schuko puede ser utilizada como punto de conexión para la car- ga en los modos 1 y 2 utilizando el cable de carga adecuado en cada caso y colocando las protecciones adecuadas según las res- tricciones de uso nacionales. Símbolos de aviso utilizados en este manual de instrucciones: RIESGO ELÉCTRICO.
  • Página 5 VIARIS UNI Entrada acometida Base de instalación Zona de activación Barra de estado Indicadores luminosos Marco Cable de conexión Tipo 2 Base de toma de corrien- te Tipo 2 con shutter Base enchufe Schuko 10. Cerradura VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 6 DIMENSIONES VIARIS UNI VIARIS UNI+ Fijación a pared VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 7 INSTALACIÓN DEL CARGADOR INTELIGENTE Advertencias de seguridad Durante la instalación y operación del equipo es necesario observar las siguientes instrucciones:  El equipo debe ser instalado por personal autorizado y cualificado que cumpla con las instrucciones de este manual.  El equipo debe instalarse y activarse en cumplimiento con el reglamento de baja tensión vigente y las restricciones de uso nacionales.
  • Página 8 Fijación a pared  Desmonte la base de instalación del cargador.  Verifique con la burbuja del nivel la posición correcta de los agujeros.  Taladre cuatro orificios de Ø8 mm para tacos roscados (suministrados).  Atornille la base de instalación a la pared. Fig.1 ...
  • Página 9 VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 En los cargadores VIARIS UNI+ y VIARIS UNI+ BT2 que opcionalmente lle- ven la toma de enchufe Schuko, la potencia máxima de la acometida debe ser de 32 A + 14 A para los monofásicos, y 3x32 A + 14 A para los...
  • Página 10 En algunos casos en los que su cargador disponga del extra contador MID y/o de protecciones eléctricas, por espacio no se pueden incluir las bornas de acometida, por lo que las conexiones se realizarán en el pro- pio contador o protecciones que irán señalizados con el orden correcto de las fases.
  • Página 11 Abrir el transformador TMC100 (incluido) y acoplarlo/pinzarlo en el con- ductor de fase (L) de forma que mida el total del consumo de la vivien- da y del cargador VIARIS UNI. Respetar el sentido de la corriente, indicado en el TMC100.
  • Página 12 Conexión equipo Conexión equipo monofásico trifásico Conectar la salida del TMC100 al conector enchufable que se suministra y conectar en el circuito de control. El conector se encuentra en la parte superior del circuito y dependiendo de la versión puede estar situado en dife- rentes posiciones.
  • Página 13 Conexión activación externa Existe la posibilidad de activar el cargador utilizando una señal externa (desde un sistema domótico o desde un sistema de prepago, por ejem- plo). Esta señal es prioritaria sobre cualquier otro sistema de activación de la carga, de tal forma que, si está activada, en el mismo momento en que se conecta el vehículo se iniciaría la carga.
  • Página 14 CONFIGURACIÓN SEGÚN LA POTENCIA CONTRATADA Para configurar el equipo se- gún la potencia contratada de la instalación, utilice el ro- tativo ubicado en la cara pos- terior del frontal, o la progra- mación por App o web em- bebida. Este ajuste es fundamental para el funcionamiento co- rrecto del modulador de car- Para que la programación por...
  • Página 15 PROTECCIÓN ELÉCTRICA ADICIONAL Para garantizar seguridad eléctrica de la instalación, la estación de recarga está equi- pada con un sistema de monito- rización de fallo de funciona- miento del dispositivo de conmu- tación del cargador. Este sistema dispone de una salida libre de potencial de 230 V ca y 5 A de consumo máximo,...
  • Página 16 FINALIZACIÓN DE LA INSTALACIÓN  Conecte el cable de cinta plana en su conector del frontal (como se muestra en la imagen) asegurándose de que quede firmemente co- nectado. Para retirar el frontal, tenga el cuidado de desconectar el cable presionando las pes- tañas del conector como indican las fle- chas de la imagen.
  • Página 17 PROCESO DE RECARGA VIARIS UNI se puede activar por contacto (touch) o RFID.  Si está configurado para activación por contacto, cualquiera puede activar el cargador.  Si está configurado para tarjeta RFID, solo el titular de la tarjeta RFID puede activar el cargador.
  • Página 18 INDICADORES LUMINOSOS VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Zona de activación Barra de estado Indicadores luminosos Barra de estado Esta iluminación nos indica el estado en el que se encuentra el carga- dor. La barra de estado es diferente según el modelo, pero el color y movi- mientos de las iluminaciones es el mismo y se indican en el apartado ESTADOS DEL CARGADOR.
  • Página 19 Indicadores de conexión  Apagado: conector libre, desbloqueado y disponible.  Verde parpadeando: preparado para inserción.  Verde fijo: conector del cable de conexión insertado en vehículo y esperando confirmación de carga del vehículo.  Blanco fijo: en proceso de carga. Indicador Wi-Fi ...
  • Página 20 ESTADOS DEL CARGADOR Barra de estado Iluminación Descripción Cargador dispo- Verde fijo nible Verde Vehículo conec- iluminando de tado al cargador, fuera hacia el pero sin permiso centro de carga Indicador de Con permiso de conexión en co- carga, pero sin lor verde parpa- vehículo conec- deando...
  • Página 21 Carga del Azul parpa- vehículo comple- deando Cargador reser- vado mediante la Blanco fijo plataforma de gestión Blanco iluminan- Actualización del do de fuera ha- Firmware / softwa- cia el centro re en progreso Error - atención Rojo iluminando requerida (ver con intensidad tabla RESOLU- variable...
  • Página 22 MANTENIMIENTO En el diseño de los equipos se ha previsto que el mantenimiento sea muy reducido en función de la larga vida de sus componentes, limitán- dose a tareas de limpieza, comprobación del funcionamiento y verifi- cación de los valores de tensión de entrada. Se recomienda realizar una inspección del equipo una vez al año.
  • Página 23 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Alimentación Frecuencia nominal | Según etiqueta de características Potencia Monofásico Trifásico Consumo propio En vacío Función carga 14 W Modos de recarga Modo 3 según EN 61851-1 Conector cable de conexión Tipo 2. Modo de carga 3: según EN 62196-2 Comunicación Wi-Fi 802.11 b/g/n...
  • Página 24 EXTRAS Los cargadores inteligentes VIARIS UNI pueden incorporar opcionalmen- te dependiendo del modelo: Sólo para VIARIS UNI+ y VIARIS UNI+ BT2:  Base Schuko Puede ser utilizada como punto de conexión para la carga en los mo- dos 1 y 2 utilizando el cable de carga adecuado en cada caso y colo- cando las protecciones adecuadas según las restricciones de uso na-...
  • Página 25 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Resolución El cargador está alimentado y ningu- Compruebe la alimentación según el na toma conectada y con los indica- esquema de conexiones y que las dores luminosos apagados. protecciones están activadas. Espere aproximadamente los 10 se- gundos que requiere el cargador para arrancar.
  • Página 26 Cargador conectado al vehículo, la Error; realizar una apagado del car- barra de estado está en rojo fijo y no gador desde las protecciones y volver carga. a encender. Cargador conectado al vehículo, la Estado reservado, por ejemplo, en barra de estado está en blanco fijo y situación de actualización;...
  • Página 27 Sobrepasamiento de la potencia má- No ha funcionado el modulador. xima Comprobar la configuración según la potencia contratada. Tarda mucho cargar Si ha adquirido un vehículo que vehículo con un cargador trifásico carga en monofásico, solo estará usando 1/3 de la potencia contra- tada aproximadamente.
  • Página 28 DIRECTIVAS Y NORMAS DE REFERENCIA Por la presente, ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. declara que el tipo de equipo radioeléctrico VIARIS UNI es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible dirección Internet siguiente: http://www.orbis.es/descargas/declaraciones-de-conformidad...
  • Página 29 STAZIONE DI RICARICA INTELLIGENTE IN AC PER VEICOLI ELETTRICI INDICE DESCRIZIONE ................29 DIMENSIONI (mm) ..............31 INSTALLAZIONE DELLA STAZIONE DI RICARICA ......31 COLLEGAMENTI ELETTRICI ............34 PROTEZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE ........39 CONFIGURAZIONE IN BASE ALLA POTENZA IMPEGNATA ..40 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE ...........
  • Página 30  App-VIARIS download gratuito disponibile da Google Play e App Store.  Possibilità di impostare i tempi di ricarica desiderati tramite l'App.  I modelli VIARIS UNI+ e VIARIS UNI+ BT2 sono dotati di una guida DIN che consente l'installazione di protezioni elettriche modulari o contatori di energia certificati MID, con una larghezza massima di 8 moduli.
  • Página 31 3. Area Sensore tattile / RFID 4. Barra di stato ricarica 5. Indicatori luminosi 6. Cornice 7. Cavo di connessione Tipo 2 8. Base di uscita per presa Tipo 2 9. Sportello con serratura vano protezioni / contatori 10. Serratura VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 32 DIMENSIONI (mm) VIARIS UNI VIARIS UNI+ Fissaggio a parete VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 33 INSTALLAZIONE DELLA STAZIONE DI RICARICA Avvertenze di sicurezza Durante l'installazione e il funzionamento della stazione, è necessario osservare le seguenti istruzioni:  La stazione deve essere installata da personale autorizzato e qualificato che si attenga scrupolosamente alle istruzioni contenute nel presente manuale. ...
  • Página 34 Fissaggio a parete  Rimuovere la base di installazione della stazione di ricarica.  Utilizzare la base di installazione come dima e verificarne la posizione con la livella inclusa.  Realizzati quattro fori per tasselli a vite Ø8 mm (in dotazione). ...
  • Página 35 3x230/400 V~ 3x32 A VIARIS UNI VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 Se la stazione dispone del contatore MID aggiuntivo e/o delle protezioni elettriche, per motivi di spazio, i terminali di collegamento non sono inclusi, quindi i collegamenti devono essere effettuati nel contatore o nelle...
  • Página 36 NOTA: Per effettuare il collegamento elettrico alla stazione di ricarica è necessario utilizzare i cavi terminali. Messa a terra Per il corretto funzionamento della stazione di ricarica è necessario tenere presente che l'impianto di messa a terra deve rispettare quanto segue: ...
  • Página 37 VIARIS UNI. ATTENZIONE occorre rispettare il senso della corrente indicato sull'etichetta del trasformatore TMC100. Non deve essere usato in installazioni con correnti superiori a 100 A poiché la misurazione e quindi la modulazione potrebbero essere errate.
  • Página 38 Monofase Trifase Collegare l'uscita del trasformatore TMC100 al connettore plug-in in dotazione e connetterlo al circuito di controllo VIARIS UNI come indicato in figura in modo che la misurazione sia corretta. Il connettore è situato nella parte superiore del circuito e a seconda della versione può...
  • Página 39 Collegamento attivazione esterna Esiste la possibilità di attivare la stazione di ricarica utilizzando un consenso esterno (ad esempio da un sistema domotico o da un sistema prepagato). Questo accesso ha una priorità rispetto a qualsiasi altro sistema di attivazione della ricarica, perché, quando attivato, nel momento in cui verrà...
  • Página 40 PROTEZIONI DI SICUREZZA AGGIUNTIVE garantire sicurezza elettrica dell’installazione, stazione è dotata di un sistema monitora mancata interruzione dell’ alimentazione in uscita alla presa/connettore in caso di guasto del dispositivo di commutazione interno. Questo sistema dispone un'uscita relé a potenziale zero (portata massima 5 A a 230 V AC), contrassegnata con OUT.
  • Página 41 CONFIGURAZIONE IN BASE ALLA POTENZA IMPEGNATA Per configurare la stazione in base alla potenza contrattuale dell'impianto, ruotare il selettore riportato sul retro del frontale, o tramite l'app mobile/web. Questa regolazione è fondamentale corretto funzionamento del Modulatore di carica. Affinché programmazione tramite app o web abbia effetto, il selettore rotante deve essere nella posizione "NO LIMIT.".
  • Página 42 TERMINE DELL'INSTALLAZIONE  Collegare il flat cable al connettore presente sul retro del frontale (come mostrato nell'immagine) assicurandosi che sia saldamente collegato. rimuovere frontale, scollegare attentamente il cavo.  Collocare il pannello frontale alla base di installazione e fissarlo con le viti. ...
  • Página 43 PROCESSO DI RICARICA La stazione di ricarica VIARIS UNI può essere configurata in modo tale che il consenso alla ricarica possa essere eseguito mediante l'attivazione touch o mediante una scheda di identificazione RFID. Se configurato per l'attivazione touch, chiunque può attivare la stazione di ricarica.
  • Página 44 INDICATORI LUMINOSI VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Zona di attivazione Barra di stato Indicatori luminosi Barra di stato Questa illuminazione indica lo stato in cui si trova la stazione di ricarica. La barra di stato è diversa a seconda del modello, ma il colore e i movimenti delle illuminazioni sono gli stessi e sono indicati nella sezione STATI DELLA STAZIONE DI RICARICA.
  • Página 45 Indicatori cavo di connessione  Spento: connettore libero, sbloccato e disponibile.  Verde lampeggiante: pronto per inserire il connettore.  Verde fisso: connettore inserito correttamente e in attesa di conferma per l'inizio della ricarica del veicolo.  Bianco fisso: in fase di ricarica. Indicatore WiFi ...
  • Página 46 STATI DELLA STAZIONE DI RICARICA Barra di stato Attività Descrizione Stazione di ricarica Verde fisso disponibile: ON Veicolo collegato Verde illuminato alla stazione ma dall'esterno senza permesso per all'interno la ricarica Verde fisso. Con consenso alla Indicatore del ricarica attivo ma cavo di veicolo non connessione verde...
  • Página 47 CONFIGURAZIONE E CONTROLLO DELLA STAZIONE VIARIS TRAMITE PIATTAFORMA WEB O APPLICAZIONE e-VIARIS Per configurare la stazione di ricarica VIARIS UNI, è necessario connettersi tramite la piattaforma web o l'applicazione per dispositivi mobili e-VIARIS. Seguire le istruzioni indicate al seguente QR code:...
  • Página 48 MANUTENZIONE La stazione di ricarica non prevede particolari attività di manutenzione, è infatti consigliabile ispezionare la stazione una volta all’anno, verificando il funzionamento e i valori di tensione in ingresso. Togliere la tensione di alimentazione prima di pulire la stazione di ricarica.
  • Página 49 IP54 secondo EN 60529 Grado di protezione meccanica IK10 secondo EN 62262 Tipo di morsetto VIARIS UNI Morsetti senza vite VIARIS UNI+/ VIARIS UNI+ BT2 Morsetti a vite Lunghezza cavo senza guaina 12 mm Temperatura di funzionamento -30 ºC a +50 ºC...
  • Página 50 DOTAZIONI OPZIONALI La stazione di ricarica può essere dotata, a seconda del modello , di: - Solo per VIARIS UNI+ e VIARIS UNI+ BT2  Contatore di energia monofase e trifase Con certificazione secondo la direttiva MID (2004/22 / CE). Secondo EN 50470-3.
  • Página 51 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Resoluzione La stazione è alimentata, il connettore Controllare l'alimentazione secondo lo non è collegato al veicolo e le spie schema elettrico e verificare che le sono spente. protezioni non siano intervenute. Attendere circa 10 secondi per l'avvio della stazione.
  • Página 52 Connettore connesso veicolo, Stato riservato, ad esempio in fase di l’indicatore di stato è di colore bianco aggiornamento; attendere fine fisso e non carica. dello stato riservato. La stazione è collegata al veicolo ed Se l'indicatore di orario ( ) è rosso è...
  • Página 53 Ci vuole molto tempo per caricare Se il veicolo ha un caricatore il veicolo con una stazione trifase. monofase, utilizzerà approssimativamente della potenza disponibile. stazione è riuscita Se l’indicatore WiFi ( ) è azzurro connettersi ad una rete WiFi. lampeggiante e non diventa fisso, significa che la stazione non è...
  • Página 54 DIRETTIVE E NORME DI RIFERIMENTO Con la presente, ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. dichiara che la stazione di ricarica VIARIS UNI è conforme alla direttiva 2014/53 / UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.orbis.es/descargas/declaraciones-de-conformidad...
  • Página 55 SMART ELECTRIC VEHICLE CHARGER INDEX DESCRIPTION ..................55 DIMENSIONS ..................57 SMART CHARGER INSTALLATION ............57 POWER CONNECTIONS ..............60 ADDITIONAL SAFETY PROTECTIONS ........... 65 CONFIGURATION ACCORDING TO THE INCOMING ELECTRICITY SUPPLY ....................66 FINISH INSTALLATION ................67 CHARGING PROCESS ................. 68 LED STATUS INDICATORS ..............
  • Página 56 UNI+ BT2), in Mode 3 (EN 61851-1), which allows you to connect and charge your electric vehicle. Include:  Type 2 connection cable (VIARIS UNI and VIARIS UNI+), or with a Type 2 outlet base with shutter (VIARIS UNI+ BT2).  Robust IK10 casing easily wall mounted and easy to use.
  • Página 57 Description of elements VIARIS UNI Knockout points Installation plate Activation Zone Status bar LED status indicators Framework Tethered cable - Type 2 Type 2 outlet base with shutter Socket Schuko plug (N/A in UK) 10. Lock VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 58 DIMENSIONS VIARIS UNI VIARIS UNI+ Wall fixing VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 59 SMART CHARGER INSTALLATION Security warnings The following instructions must be observed during installation and operation of equipment:  The equipment must be installed by authorised and qualified person-nel who comply with the instructions of this manual.  The equipment must be installed and activated in compliance with the current low voltage regulations.
  • Página 60 Wall Mounting  Remove the installation mounting plate.  Check the spirit level bubble for correct positioning of drill holes.  Drill 4 x Ø8 mm holes for raw plugs (supplied).  Bolt the installation plate to the wall. Fig. 1 ...
  • Página 61 VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 On the VIARIS UNI+ and VIARIS UNI+ BT2 chargers that optionally carry the Schuko plug socket (N/A in UK), the maximum power of the connection should be 32 A + 14 A for single-phase, and 3x32 A + 14 A for three-phase.
  • Página 62 NOTE: To make the electrical connection to the charger, the terminal cables must be used. Grounding For correct operation of the charger, it must be considered that the grounding installation must comply with the following:  The type of ground system of our installation is TT, TN(S), or TN(C). ...
  • Página 63 Connection of the charger modulator The load modulator allows to maximise the power used for the load of the vehicle with respect to the consumption of the house. In this way we avoid interruptions by exceeding the contracted power in the home. Open the TMC100 transformer (included) and couple it on the phase cable (L) so that it measures the total consumption of the house and the charger.
  • Página 64 Single phase Three-phase charger charger Connect the output of the TMC100 to the plug-in connector that is sup- plied and plugged into the control circuit. The connector is located at the top of the circuit and de- pending on the version may be located in different posi- tions.
  • Página 65 External activation connection There is the possibility to activate the charger using an external signal (e.g. from a home automation system or from a prepaid system). This signal is priority over any other load activation system; therefore, if the external activation is activated, charging would start when the vehicle is connected to the charger.
  • Página 66 ADDITIONAL SAFETY PROTECTIONS To ensure the electrical safety of installation, charging station is equipped with a fault monitoring system of the charger switching device. This system has potential-free outputs of 230 V ca and 5 A of maximum consump- tion, marked as OUT. In chargers with built-in protec- tions, these OUT outputs provide a signal that activates a device...
  • Página 67 CONFIGURATION ACCORDING TO THE INCOMING ELECTRICITY SUPPLY To configure the equipment according to the incoming electricity supply, use the dial on the rear of the front panel or via the mobile/web app. This adjustment is essential for the correct operation of the load modulator.
  • Página 68 FINISH INSTALLATION  Connect ribbon cable from charger to input on front panel (as shown below) ensuring it is firmly connected. To remove the front panel, carefully discon- nect the cable by pressing the eyelashes as indicated by the arrows. ...
  • Página 69 CHARGING PROCESS VIARIS UNI can be activated by touch or RFID.  If configured for touch anyone can activate the charger.  If configured for RFID card – only the RFID card holder can activate the charger. These settings can only be configured via the e-VIARIS mobile app. (See mobile app setting below).
  • Página 70 LED STATUS INDICATORS VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Activation zone Status bar Light indicators Status bar This lighting indicates the state of the charger. The status bar is different depending on the model, but the colour and movements of the lighting are the same and are indicated in the...
  • Página 71 Connection cable indicators  Off: available connector, unlocked and available.  Green blinking: ready for connection.  Solid green light: connected and waiting confirmation of ve- hicle.  Fixed white: loading on process. Wi-Fi indicator  Blinking white: establishing connection to web server. ...
  • Página 72 EV CHARGER STATES Status Light Activity Description Charge Point: ON Solid green light Green light illumi- Connected to nating from out- vehicle but NOT side towards the activated centre Flashing green Activated but connection indi- vehicle NOT con- cator nected Connected to Solid blue light vehicle and acti-...
  • Página 73 Flashing blue Vehicle charge light complete Charger reserved Solid white light via the manage- ment platform. White light illumi- Firmware / soft- nating from out- ware update in side towards the progress centre Error - attention Red light illumi- required. nating with vary- (see TROUBLE- ing intensity...
  • Página 74 MAINTENANCE In the design of the equipment, it is expected that the maintenance will be very reduced according to the long life of its components, being limited to cleaning tasks, checking the operation, and verifying the input voltage values. It is recommended to perform an inspection of the equipment once a year.
  • Página 75 RDC-DD protection 6 mA. Activation / Stop modes Touch or RFID configurable by App. Type of terminals VIARIS UNI Terminals without screws VIARIS UNI+/ VIARIS UNI+ BT2 Terminals with screws Peeling length 12 mm Operating temperature -30 ºC to +50 ºC...
  • Página 76 EXTRAS VIARIS UNI chargers can incorporate, depending on the model: - Only for VIARIS UNI+ and VIARIS UNI+ BT2:  Base Schuko Charging modes 1 and 2 (N/A in UK)  Single Phase / Three-phase energy meter Certified according to the MID Directive (2004/22/EC) According to EN 50470-3.
  • Página 77 TROUBLESHOOTING Problem Solution The charger is powered, and no plug Check the power according to the connected and with the light indica- connection scheme and that the tors off. protections are activated. Power down the charger, wait ap- proximately 10 seconds and restart the charger.
  • Página 78 Charger connected to the vehicle, Status reserved, for example, in an the status bar is solid white and does updated situation; wait for the re- not charge. served status to end. Charger connected to the vehicle and If the time programming indicator an hourly schedule but not charged ) is illuminated in red, the vehicle does not support an external time...
  • Página 79 DIRECTIVES AND REFERENCE STANDARDS Hereby, ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. declares that the type of VIARIS UNI wireless device is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following In- ternet address: http://www.orbis.es/downloads/declarations-of-conformity...
  • Página 80 CHARGEUR INTELLIGENT V.E. INDICE DESCRIPTION ..................80 MODÈLES (DIMENSIONS) ..............82 INSTALLATION ..................82 CONNEXIONS ÉLECTRIQUES .............. 85 PROTECTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES ........ 90 CONFIGURATION EN FONCTION DE LA PUISSANCE CONTRACTÉE 91 FINITION DE L’INSTALLATION .............. 92 PROCESSUS DE CHARGE ..............93 LED STATUS INDICATORS ..............
  • Página 81  En option (ON) peut inclure une prise Schuko supplémentaire (modes de charge 1 et 2) limité à 14 A (VIARIS UNI+ y VIARIS UNI+ BT2).  Les modèles VIARIS UNI+ et VIARIS UNI+ BT2 disposent d’un rail DIN qui permet d’installer des protections électriques modulaires ou des comp-...
  • Página 82 Description des éléments VIARIS UNI Entrée de raccordement électrique Plaque d’installation Zone d’activation Barre d’état Indicateurs lumineux Cadre Câble de raccordement - Type 2 Base de sortie de type 2 avec obturateur Prise Schuko 10. Verrou VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 83 MODÈLES (DIMENSIONS) VIARIS UNI VIARIS UNI+ Fixation murale VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 84 INSTALLATION Avertissements de sécurité Lors de l’installation et du fonctionnement du chargeur, il est néces- saire de respecter les instructions suivantes :  L’équipement doit être installé par un personnel autorisé et qualifié qui se con- forme strictement aux instructions du présent manuel. ...
  • Página 85 Montage mural  Retirez la plaque de montage de l’installation.  Vérifiez avec la bulle de niveau spiritueux pour un positionnement correct des trous de forage.  Percez quatre de Ø8 mm trous pour les chevilles à vis (fourni).  Boulonner la plaque de montage murale. Fig. 1 ...
  • Página 86 VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 Sur les chargeurs VIARIS UNI+ et VIARIS UNI+ BT2 qui transportent en option la prise Schuko, la puissance maximale de la connexion doit être de 32 A + 14 A pour une monophasé et 3x32 A + 14 A pour triphasé.
  • Página 87 NOTE : Pour effectuer la connexion électrique au chargeur, les câbles de borne doivent être utilisés. Mise à la terre Pour le bon fonctionnement du chargeur, il faut considérer que l’installation de mise à la terre doit être conforme à ce qui suit: ...
  • Página 88 Connexion du modulateur de charge Le modulateur de charge permet de maximiser la puissance utilisée pour la charge du véhicule par rapport à la consommation de la maison. De cette façon, nous évitons les interruptions en dépassant la puissance contractée dans la maison. Ouvrez le transformateur TMC100 (inclus) et attachez-le sur le conduc- teur de phase (L) afin de mesurer la consommation totale de la maison et du chargeur.
  • Página 89 Chargeur triphasé Chargeur monophasé Connectez la sortie du TMC100 au connecteur plug-in qui est fourni et branché sur le circuit de commande. Le connecteur est situé en haut du circuit et selon la version peut être situé dans différentes positions. Le dessin est indicatif. Vérifiez le marquage du circuit pour s’assurer d’une connexion correcte.
  • Página 90 Connexion d’activation externe Il est possible d’activer le chargeur à l’aide d’un signal externe (par exemple d’un système de domotique ou d’un système prépayé). Ce signal est prioritaire sur tout autre système d’activation de la charge. Par conséquent, si l’activation externe est activée, la charge commencera lorsque le véhicule sera connecté...
  • Página 91 PROTECTIONS DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES Pour assurer sécurité électrique de l’installation, la borne de recharge est équipée d’un système de surveillance des défauts du dispositif de commutation du chargeur. Ce système sorties sans potentiel de 230 V ca et 5 A de consommation maximale, marquées comme OUT.
  • Página 92 CONFIGURATION EN FONCTION DE LA PUISSANCE CONTRACTÉE Pour configurer la puissance nominale de l’installation, utilisez le bouton rotatif sur la face ar- rière de l’avant, ou la pro- grammation par App ou le web intégré. Cet ajustement est essentiel pour le bon fonctionnement du modulateur de charge.
  • Página 93 FINITION DE L’INSTALLATION  Branchez le câble de ruban du chargeur à l’entrée sur le panneau avant (comme indiqué ci-dessous) en veillant à ce qu’il soit solidement connecté. Pour retirer le panneau avant, débranchez soigneusement le câble en appuyant sur les cils comme indiqué...
  • Página 94 PROCESSUS DE CHARGE VIARIS UNI peut être activé par activation tactile ou carte RFID.  S’il est configuré pour activation tactile n’importe qui peut activer le chargeur.  S’il est configuré pour la carte RFID, seul le porte-carte RFID peut activer le chargeur.
  • Página 95 LED STATUS INDICATORS VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Zone d’activation Barre d’état Indicateurs lumineux Barre d’état Cet éclairage indique l’état du chargeur. La barre d’état est différente selon le modèle, mais la couleur et les mou- vements de l’éclairage sont les mêmes et sont indiqués dans la section...
  • Página 96 Indicateurs de câble de connexion  Eteinte : connecteur disponible, déverrouillé et disponible.  Lumière verts clignotants : prêt pour la connexion.  Lumière vert fixe : connexion et en attente de confirmation du véhicule.  Lumière blanc fixe : chargement sur le processus. Indicateur Wi-Fi ...
  • Página 97 ÉTATS DU CHARGEUR V.E. Lumière d’barre d’état Activité Description Chargeur dispo- Lumière vert fixe nible Lumière vert Véhicule connec- éclairant de té au chargeur l’extérieur vers le mais NON activé centre Indicateur de Activé mais véhi- connexion vert cule NON connec- clignotant ter au chargeur Lumière bleue...
  • Página 98 Lumière bleue Charge du véhi- clignotante cule complète Chargeur réservé Lumière blanche via la plateforme solide de gestion. Lumière blanche Mise à jour du éclairant de firmware/logiciel l’extérieur vers le en cours centre Lumière rouge Erreur - attention éclairant avec requise (voir ta- une intensité...
  • Página 99 ENTRETIEN Dans la conception de l’équipement, on s’attend à ce que la mainte- nance soit très réduite en fonction de la longue durée de vie de ses com- posants, étant limitée aux tâches de nettoyage, à la vérification du fonc- tionnement et à...
  • Página 100 Protection RCD-DD 6 mA. Modes d’activation/arrêt Tactile ou RFID configurables par App. Type de bornes VIARIS UNI Bornes sans vis VIARIS UNI+/ VIARIS UNI+ BT2 Bornes avec vis Longueur d’épluchage 12 mm Température de fonctionnement -30 ºC to +50 ºC...
  • Página 101 EXTRAS Les chargeurs VIARIS UNI peuvent intégrer, selon le modèle : Uniquement pour VIARIS UNI+ et VIARIS UNI+ BT2 :  Prise Schuko Modes de recharge 1 et 2  Compteur d’énergie monophasé/triphasé Certifié conformément à la directive MID (2004/22/CE) selon la norme EN 50470-3.
  • Página 102 DÉPANNAGE Problème Solution Le chargeur est alimenté et aucune Vérifiez la puissance selon le schéma prise n’est connectée et les indica- de connexion et que les protections teurs de lumière sont éteints. sont activées. Attendez environ les 10 secondes dont le chargeur a besoin pour démarrer.
  • Página 103 Chargeur connecté au véhicule et Si l’indicateur de temps ( ) est rouge calendrier mais non chargé fixe le véhicule ne supporte pas la programmation du temps externe. Fixer l’intervalle de temps sur le véhicule lui-même et supprimer le calendrier du chargeur.
  • Página 104 - Problème de prise de terre : 4 bips DIRECTIVES ET NORMES DE RÉFÉRENCE ORBIS Tecnología Eléctrica S.A. déclare que le type d’appareil sans fil VIA- RIS UNI est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la décla- ration UE de conformité...
  • Página 105 INTELLIGENTES LADEGERÄT FÜR ELEKTROFAHRZEUGE INHALT BESCHREIBUNG ................. 105 ABMESSUNGEN ................. 107 INTELLIGENTE LADEGERÄT-INSTALLATION ........107 ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ............... 110 ZUSÄTZLICHE SICHERHEIT ..............115 KONFIGURATION ENTSPRECHEND DER VERTRAGLICH VEREINBARTEN LEISTUNG .................... 116 ANSCHLUSS DER FRONT ..............117 LADEVORGANG ................118 LED-STATUSINDIKATOREN ..............119 EV-LADEGERÄT STAATEN ..............
  • Página 106  Möglichkeit, die gewünschten Ladezeiten über die App einzustellen.  Optional kann eine zusätzliche Schuko-Steckdose (Modi 1 und 2), die auf 14 A begrenzt ist, enthalten sein (VIARIS UNI+ und VIARIS UNI+ BT2).  Die Modelle VIARIS UNI+ und VIARIS UNI+ BT2 verfügen über eine DIN- Schiene, mit der modulare elektrische Schutzvorrichtungen oder MID- zertifizierte Energiezähler mit einer maximalen Breite von 8 Modulen...
  • Página 107 Beschreibung der Elemente VIARIS UNI Anschlusskabeleinführung Wandmontageplatte Aktivierungsbereich Statusleiste LED-Statusanzeigen Rahmen Ladekabel Typ 2 Steckdosensockel Typ 2 mit Verschluss Steckdose Schuko-Stecker 10. Sperren VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 108 ABMESSUNGEN VIARIS UNI VIARIS UNI+ Wandbefestigung VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 109 INTELLIGENTE LADEGERÄT-INSTALLATION Sicherheitshinweise Bei der Installation und dem Betrieb des Ladegeräts müssen folgende Anweisungen beachtet werden:  Das Gerät muss von bevollmächtigten und qualifizierten Mitarbeitern installiert werden, die die Anweisungen dieses Handbuchs strikt einhalten.  Das Gerät muss entsprechend der Niederspannungsrichtlinie installiert und aktiviert werden.
  • Página 110 Wandmontage  Entfernen Sie die Montageplatte.  Überprüfen Sie mit der Wasserwaage die richtige Positionierung der Löcher.  Bohren Sie vier Löcher mit Ø8 mm für die Dübel (im Lieferumfang enthalten).  Verschrauben Sie die Montageplatte an der Wand. Abb. 1 ...
  • Página 111 3PH+N 230 V~ 32 A 3x230/400 V~ 3x32 A VIARIS UNI VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 Bei den VIARIS UNI+ und VIARIS UNI+ BT2-Ladegeräten, die optional die Schukosteckdose mitführen, sollte maximale Leistung Anschlussnektion 32 A + 14 A für einphasige und 3x32 A + 14 A für dreiphasig betragen.
  • Página 112 Zähler oder Schutz, die in der richtigen Reihenfolge der Phasen signalisiert werden gemacht werden. ANMERKUNG: Um den elektrischen Anschluss an das Ladegerät herzustellen, müssen die Anschlusskabel verwendet werden. Erdung Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Ladegeräts ist davon auszugehen, dass die Erdungsanlage folgende Anforderungen erfüllen muss: ...
  • Página 113 Anschluss des Lademodulators Der Lastmodulator ermöglicht es, die Leistung zu maximieren, die für die Last des Fahrzeugs in Bezug auf den Verbrauch des Hauses verwendet wird. Auf diese Weise vermeiden wir Unterbrechungen, indem wir die vertragliche Leistung im Haus überschreiten. Öffnen Sie den Transformator TMC100 (im Lieferumfang enthalten) und koppeln Sie ihn an das Phasenkabel (L), so dass er den Gesamtverbrauch des Hauses und des Ladegeräts misst.
  • Página 114 Einphasiges Ladegerät Dreiphasiges Ladegerät Schließen Sie den Ausgang des TMC100 an den Steckverbinder an, der an den Steuerkreis angeschlossen und angeschlossen ist. Der Steckverbinder befindet sich an der Oberseite des Stromkreises und kann je nach Ausführung in unterschiedlichen Positionen angeordnet sein.
  • Página 115 Externe Aktivierungsverbindung Es besteht die Möglichkeit, das Ladegerät über ein externes Signal (z. B. aus einer Hausautomation oder aus einem Prepaid-System) zu aktivieren. Dieses Signal hat Vorrang vor jedem anderen Lastaktivierungssystem. Die Verbindung muss hergestellt werden, indem die Eingänge des DOMO- Anschlusses mit einem potenzialfreien, externen Stromkreis verbunden werden.
  • Página 116 ZUSÄTZLICHE SICHERHEIT Um die elektrische Sicherheit der Anlage zu gewährleisten, ist Ladestation einem Fehlerüberwachungssystem der Ladegerätschalteinrichtung ausgestattet. Dieses System hat potenzialfreie Ausgänge von maximalem Verbrauch, gekennzeichnet als OUT. In Ladegeräten mit eingebautem Schutz bieten diese OUT-Ausgänge ein Signal, das ein Gerät aktiviert, das auf diesen Schutzen arbeitet und die Versorgung vorgeschaltet abschneidet.
  • Página 117 KONFIGURATION ENTSPRECHEND DER VERTRAGLICH VEREINBARTEN LEISTUNG Nennleistung Installation konfigurieren, verwenden Sie den Drehknopf auf der Rückseite des Deckels oder die Programmierung per App oder Embedded Web. Diese Einstellung grundlegend für den korrekten Betrieb des Lademodulators. Damit App- oder Webprogrammierung wirksam wird, muss sich der Drehknopf Position LIMIT...
  • Página 118 ANSCHLUSS DER FRONT  Schließen Sie das Flachkabel wie in der Abbildung gezeigt am Anschluss der Frontinnenseite an und stellen Sie sicher, dass es durch die seitlichen Laschen des Steckers fest verbunden ist. Um die Frontplatte zu entfernen, achten Sie darauf, das Kabel zu trennen, indem Sie die seitlichen Klammern auf dem Stecker drücken.
  • Página 119 LADEVORGANG VIARIS UNI kann per Touch oder RFID aktiviert werden.  Wenn für Touch konfiguriert, kann jeder das Ladegerät aktivieren.  Wenn für RFID konfiguriert, kann das Ladegerät nur mit der RFID-Karte aktiviert werden. Diese Einstellungen können nur über die mobile e-VIARIS App konfiguriert werden.
  • Página 120 LED-STATUSINDIKATOREN VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Aktivierungszone Statusleiste Lichtanzeiger Statusleiste Diese Beleuchtung zeigt den Zustand des Ladegeräts an. Die Statusleiste ist je nach Modell unterschiedlich, aber die Farbe und die Bewegungen der Beleuchtung sind gleich und werden im Abschnitt...
  • Página 121 Anschlusskabelanzeig  Aus: Stecker entriegelt.  Blinkt Grün: Anschlussbereit.  Leuchtet Grün: Angeschlossen, wartet auf Bestätigung des Fahrzeugs.  Leuchtet Weiß: Ladevorgang läuft. Wi-Fi Anzeige  Blinkt Weiß: Verbindungsaufbau.  Festes weißes Licht: Mit Wi-Fi verbunden.  Blinkt Blau: Mit PC oder Mobiltelefon verbunden. ...
  • Página 122 EV-LADEGERÄT STAATEN Statusleiste Anzeige Beschreibung Leuchtet Grün Ladegerät: ON Leuchtet Grün, An das Fahrzeug von außen in angeschlossen, Richtung Mitte aber NICHT aktiviert Leuchtet Grün. Aktiviert, aber Anschlusskabelan Fahrzeug NICHT zeige blinkt Grün angeschlossen An das Fahrzeug Leuchtet Blau angeschlossen und aktiviert Leuchtet Blau mit Aufladen des...
  • Página 123 Ladegerät über die Leuchtet Weiß Plattform reserviert. Leuchtet Weiß Firmware/Software von außen in Update wird Richtung Mitte durchgeführt Rotes Licht mit Achtung - Fehler unterschiedlicher (siehe Tabelle zur Intensität FEHLERBEHEBUNG) KONFIGURATION STEUERUNG INTELLIGENTEN LADEGERÄTS ÜBER DIE WEBANWENDUNG ODER DIE APP e-VIARIS Um die VIARIS-Ladegeräte zu konfigurieren, müssen Sie sich mit ihnen über die Web-Plattform oder die Anwendung für mobile Geräte e-VIARIS verbinden.
  • Página 124 WARTUNG Bei der Konstruktion der Ausrüstung wird erwartet, dass die Wartung entsprechend der langen Lebensdauer ihrer Komponenten sehr reduziert wird, wobei sie sich auf Reinigungsaufgaben, die Überprüfung des Betriebs und die Überprüfung der Eingangsspannungswerte beschränkt. Es wird empfohlen, einmal im Jahr eine Inspektion der Ausrüstung durchzuführen.
  • Página 125 IK10 nach EN 62262 RDC-DD Schutz 6 mA. Aktivierung/Stopp-Modus Touch oder RFID per App konfigurierbar. Art der Klemmen VIARIS UNI Klemmen ohne Schrauben VIARIS UNI+/ VIARIS UNI+ BT2 Klemmen mit Schrauben Abisolierungslänge 12 mm Betriebstemperatur -30 ºC bis +50 ºC...
  • Página 126 ZUBEHÖR VIARIS UNI Ladegeräte können je nach Modell enthalten: - Nur für VIARIS UNI+ und VIARIS UNI+ BT2:  Schuko-Steckdose Lademodus 1 und 2  1-Phasen / 3-Phasenzähler Zertifiziert nach der MID-Richtlinie (2004/22/EG) nach EN 50470-3.  Leitungsschutzschalter (MCB) C-Charakteristik ...
  • Página 127 FEHLERBEHEBUNG Problem Lösung Das Ladegerät ist mit Strom versorgt, Überprüfen Sie die Leistung nach dem kein Stecker angeschlossen und die Verbindungsschema und dass die die Leuchtanzeigen sind aus. Sicherungen eingeschaltet sind. Warten Sie ungefähr 10 Sekunden, die das Ladegerät zum Booten benötigt. Ladegerät Fahrzeug besteht...
  • Página 128 Die Statusleiste ist aus und lädt nicht. Reservierter Zustand; Warten Sie, bis der reservierte Status beendet ist. Das Ladegerät ist mit dem Fahrzeug Wenn Zeitprogrammieranzeige verbunden stündlicher )rot leuchtet, unterstützt Zeitplan, aber es lädt nicht. Fahrzeug keinen externen Zeitplan. Legen Zeitintervall Fahrzeug selbst fest und entfernen Sie den Zeitplan vom Ladegerät.
  • Página 129 - DC-Fehlerstrom: 2 Pieptöne - Dioden-fehler: 3 Pieptöne - Erdungsfehler: 4 Pieptöne RICHTLINIEN UND REFERENZNORMEN ORBIS Tecnología Eléctrica S.A. erklärt hiermit, dass der Typ des Funkgeräts VIARIS UNI der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internetadresse abrufbar: http://www.orbis.es/downloads/declarations-of-conformity Vorbehaltlich technischer Änderungen –...
  • Página 130 INTELLIGENT OPLADNING AF ELBILER INDEKS BESKRIVELSE ..................130 DIMENSIONER..................132 SMART OPLADERINSTALLATION ............132 STRØMTILSLUTNINGER ............... 135 YDERLIGERE SIKKERHEDSBESKYTTELSE ..........140 KONFIGURATION I HENHOLD TIL DEN INDGÅENDE ELFORSYNING .. 141 FÆRDIG INSTALLATION ..............142 OPLADNINGSPROCES ..............144 LED STATUSINDIKATORER ..............145 OPLADER STATUS ................
  • Página 131 BT2) i tilstand 3 (EN 61851-1), som giver dig mulighed for at tilslutte og oplade dit elektriske køretøj. Inkluderer:  Type 2-tilslutningskabel (VIARIS UNI og VIARIS UNI+) eller med en type 2- udgangsbase med lukker (VIARIS UNI+ BT2).  Robust IK10 kabinet nemt vægmonteret og nem at bruge.
  • Página 132 Beskrivelse af elementer VIARIS UNI Knockout punkter Monteringsplade Aktiveringszone Statuslinje LED-statusindikatorer Ramme Bundet kabel type 2 Type 2-udgangsbase med lukker Stikkontakt Schuko stik 10. Lås VIARIS UNI+ BT2 VIARIS UNI+...
  • Página 133 DIMENSIONER VIARIS UNI VIARIS UNI+ Vægfastgørelse VIARIS UNI+ BT2...
  • Página 134 SMART OPLADERINSTALLATION Sikkerhedsadvarsler Følgende anvisninger skal overholdes under montering og drift af udstyr:  Udstyret skal installeres af autoriseret og kvalificeret personale, der er i overensstemmelse med vejledningen i denne håndbog.  Udstyret skal installeres og aktiveres i overensstemmelse med de gældende lavspændingsregler.
  • Página 135 Vægmontering  Fjern monteringspladen.  Kontrollér åndeniveauboblen for korrekt placering af borehuller.  Bor 4 x Ø8 mm huller til trawlpropper (leveres).  Bolt installationspladen til væggen. Fig. 1  Fastgør opladeren til montering ved hjælp af fire M6 skruer (leveres). Fig.
  • Página 136 VIARIS UNI+ VIARIS UNI+ BT2 På VIARIS UNI+ og VIARIS UNI+ BT2-opladerne, der som ekstraudstyr har Schuko-stikket, bør den maksimale effekt af tilslutningen være 32 A + 14 A for enfaset og 3x32 A + 14 A for trefasede opladere.
  • Página 137 BEMÆRKNING: For at tilslutte den elektriske forbindelse til opladeren, skal terminalkablerne anvendes. Jordforbindelse korrekt drift opladeren skal antages, jordforbindelsesanlægget skal opfylde følgende krav:  Den type jordsystem af vores installation er TT, TN(S) eller TN(C).  Spænding mellem neutral og jord (N-PE) mindre end 5 Vac. ...
  • Página 138 Tilslutning af opladerens modulator Belastningsmodulatoren gør det muligt at maksimere den effekt, der anvendes til belastningen af køretøjet med hensyn til husets forbrug. På denne måde undgår vi afbrydelser ved at overskride den aftalte strøm i hjemmet. Åbn TMC100 transformeren (inkluderet) og parre den på fasekablet (L), så...
  • Página 139 Enfaset oplader Trefaset oplader Tilslut output fra TMC100 til plug-in-stikket, der leveres og sluttes til kontrolkredsløbet. Stikket er placeret i toppen af kredsløbet og afhænger af versionen kan være placeret i forskellige positioner. Tegningen vejledende. Kontroller kredsløbsafmærkningen for at sikre en korrekt forbindelse. Respekter ±...
  • Página 140 Ekstern aktiveringsforbindelse Der er mulighed for at aktivere opladeren ved hjælp af et eksternt signal (f.eks. fra et hjemmeautomatiseringssystem eller fra et forudbetalt system). Dette signal prioriteres frem ethvert andet belastningsaktiveringssystem. hvis den eksterne aktivering aktiveres, vil opladningen derfor starte, når køretøjet er tilsluttet opladeren. Forbindelsen skal ske ved at tilslutte DOMO stikkets indgange med et eksternt kredsløb uden potentiale.
  • Página 141 YDERLIGERE SIKKERHEDSBESKYTTELSE sikre installationens elektriske sikkerhed ladestationen udstyret med et fejlovervågningssystem for opladeren. Dette system har potentiellefri udgange på 230 V ca og 5 A af maksimalt forbrug, markeret som OUT. I opladere med indbygget beskyttelse giver disse OUT- udgange signal, aktiverer enhed,...
  • Página 142 KONFIGURATION I HENHOLD TIL DEN INDGÅENDE ELFORSYNING Hvis du vil konfigurere udstyret i overensstemmelse med den indkommende elforsyning, skal du bruge skiven på bagsiden frontpanelet eller mobil/webappen. Denne justering er afgørende korrekt drift belastningsmodulatoren. app- eller webprogrammering træde kraft, skal roterende vælger være...
  • Página 143 FÆRDIG INSTALLATION  Tilslut fladkabel fra oplader til indgang på frontpanelet (som vist nedenfor), så det sikres, at det er fast forbundet. For at fjerne frontpanelet skal du forsigtigt afbryde kablet ved at trykke på øjenvipperne som angivet af pilene. ...
  • Página 145 OPLADNINGSPROCES VIARIS UNI kan aktiveres ved berøring eller RFID.  Hvis konfigureret til berøring kan alle aktivere opladeren.  Hvis konfigureret til RFID-kort - kun RFID-kortholderen kan aktivere opladeren. Disse indstillinger kan kun konfigureres via e-VIARIS-mobilappen. (Se indstilling af mobilapp nedenfor).
  • Página 146 LED STATUSINDIKATORER VIARIS UNI+ VIARIS UNI VIARIS UNI+ BT2 Aktiveringszone Statuslinje Lysindikatorer Statuslinje Denne belysning angiver opladerens tilstand. Statuslinjen er forskellig afhængigt af modellen, men belysningens farve og bevægelser er de samme og er angivet i afsnittet Lader status.
  • Página 147 Tilslutningskabelindikatorer  Slukket: tilgængelig stik, ulåst og tilgængelig.  Grøn blinkende: klar til tilslutning.  Fast grøn: tilsluttet og ventende bekræftelse af køretøjet.  Fixed white: loading on process. Wi-Fi indikator  Blinkende hvidt lys: etablering af internet forbindelse.  Fats hvidt lys: forbundet til Wi-Fi.. ...
  • Página 148 OPLADER STATUS Statuslys Aktivitet Beskrivelse Massivt grønt lys Ladestander: ON Grønt lys, der Tilsluttet køretøjet, lyser udefra mod men IKKE aktiveret centrum Aktiveret, men Blinkende grønt IKKE tilsluttet køretøj Tilsluttet køretøjet Massivt blåt lys og aktiveret Blåt lys med Opladning af varierende køretøjer intensitet...
  • Página 149 Køretøjets Blinkende blåt opladning færdiggjort Firmware/ Massivt hvidt lys softwareopdatering påkrævet. Hvidt lys, der lyser Firmware/ udefra mod softwareopdatering midten i gang Fejl - Rødt lys med opmærksomhed varierende påkrævet (se intensitet tabellen FEJLFINDING) KONFIGURATION OG KONTROL AF VIARIS LADESTATION VIA WEB PLATFORM ELLER e-VIARIS APP OG MONTA PLATFORM For at konfigurere opladerne skal du oprette forbindelse til dem via webplatformen eller applikationen til mobile enheder e-VIARIS.
  • Página 150 VEDLIGEHOLDELSE Ved udformningen af udstyret forventes det, at vedligeholdelsen vil blive meget reduceret henhold komponenternes lange levetid, begrænset til rengøringsopgaver, kontrol af driften og kontrol af indgangsspændingsværdierne. Det anbefales at foretage en inspektion af udstyret en gang om året. For at rengøre og kontrollere tilslutningerne af udstyret er det meget vigtigt, at det er afbrudt fra strømforsyningsspændingen.
  • Página 151 Operating characteristics for without load only. Aktivering / Stop tilstande Touch eller RFID konfigurerbar af App. Terminaltype VIARIS UNI Klemmer uden skruer VIARIS UNI+/ VIARIS UNI+ BT2 Terminaler med skruer Skrælning længde 12 mm Driftstemperatur -30 ºC til +50 ºC...
  • Página 152 EKSTRAUDSTYR VIARIS UNI opladere kan, afhængigt af modellen fås med følgende ekstraudstyr: - Kun for VIARIS UNI+ og VIARIS UNI+ BT2 :  Base Schuko Opladningstilstand 1 og 2.  Enkelt fase/3 fasemåler Certificeret i henhold til MID-direktivet (2004/22/EF) i henhold til EN 50470-3.
  • Página 153 FEJLFINDING Problem Løsning Opladeren er tilsluttet strøm, og ingen Kontrollér strømmen henhold stik tilsluttet og med lysindikatorer tilslutningsordningen, og at beskyttelsen slukket. er aktiveret. Sluk opladeren, vent ca. 10 sekunder og genstart opladeren. Oplader tilsluttet køretøjet, statuslinjen Der er ingen kommunikation mellem er solid grøn og oplades ikke.
  • Página 154 Oplader tilsluttet køretøjet og en Hvis tidsprogrammeringsindikatoren timeplan, men ikke opladet. tændt rødt, køretøjet understøtter ikke en ekstern tidsplan. Planlæg tidsintervallet på selve køretøjet, fjern tidsplanen opladeren. Beskyttelsen af laderen udløses Hvis opladningsmodulationsindikatoren er slukket, er TMC100 ikke korrekt forbundet: Kontrollér forbindelsen til terminalerne, strømretningen, og at TMC100 er sikkert monteret og klappet på...
  • Página 155 - Relæåbningsfejl: 1 bip - DC lækage fejl: 2 bip - Diodefejl: 3 bip - Jordingsfejl: 4 bip DIREKTIVER OG REFERENCESTANDARDER ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA S.A. erklærer hermed, at typen af trådløs VIARIS UNI-enhed er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. EU- overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd findes på...

Este manual también es adecuado para:

Viaris uni+Viaris uni+ bt2