Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

SILLA AUTO TRAVEL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GRUPO I, II, III
Innovaciones MS, sl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Innovaciones M.S. Travel

  • Página 1 SILLA AUTO TRAVEL MANUAL DE INSTRUCCIONES GRUPO I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 2: Importante

    ÍNDICE Seguridad Presentación del producto Instrucción de los grupos Para colocarla en el vehículo Para instalar el grupo I Para instalar el grupo II/III Para quitar el tapizado IMPORTANTE 1. Esta es una silla de auto “Universal” . Ha pasado la normativa nº 44,04 con las modi- ficaciones necesarias, para el uso general en vehículos y se puede acoplar a casi todos los asientos de los vehículos, pero no a todos.
  • Página 3: Seguridad

    Seguridad Por favor, lea el manual de instrucciones atentamente antes de instalar la silla de auto y guárdelo para futuras consultas. Guárdelo en el bolsillo lateral que hay en la silla de auto. · Esta silla de auto es para niños entre 9 y 36 kg ( Grupo I,II,II) ·...
  • Página 4 Presentación del producto PARTE DE DELANTE Reposa cabezas Respaldo Arnés Protector de los hombros Cojín extra Hebilla de seguridad Para ajustar el Base cinturón...
  • Página 5 PARTE DE DETRÁS Asa del reposacabezas Enganche de Ranura del hierro de los arnés de los arneses hombros Yunta del arnés...
  • Página 6 Instrucciones de los grupos Grupo I: 9-18 kg ( 9 meses- 4 años) Grupo II, III: 15-36kg ( 3-12 años) Grupo I Peso: 9-18 kg. Edad: 9 meses-4 años. Utilice un arnés de 5 puntos. Y un cinturón de 3 puntos del vehículo Grupo II, III Peso: 15-36 kg.
  • Página 7: Colocación En El Vehículo

    Colocación en el vehículo Colocación Colocación correcta/adecuado incorrecta/ no adecuado Sólo se puede colocar en vehículos provistos de cinturones de 3 puntos, que hayan pasado la normativa ECE nº 16, o equivalente. ( no la coloque Cinturón del regazo si el cinturón no tiene esta normati- y diagonal va, o una equivalente) Importante:...
  • Página 8 Por la seguridad del niño mientras conduce, están prohibidos todos los supuestos siguientes. Peligroso Lea el manual de instrucciones atentamente, e instale la silla de auto según las instruccio- nes que se indican. No se permite que el niño se ponga de pie o juegue en la silla sin llevar puesto el arnés.
  • Página 9 Evite la luz directa del sol para que la silla de auto dure el mayor tiempo posible. Coloque la silla de auto en el vehículo siguiendo el manual de instrucciones Bajo ningún concepto utilice la silla de auto en el asiento del copiloto con el airbag activado.
  • Página 10: Instalación

    Para instalar el Grupo I Grupo I: 9-18 kg ( 9 meses- 4 años) Instalación 1. Ponga la silla de auto en el asiento del vehículo adecuado, y saque todo el cinturón del vehículo. 2. Pase la parte de arriba del cinturón del vehículo por los hombros, luego pase el cinturón por debajo de un reposa brazos, luego páselo por el otro reposa brazos.
  • Página 11: Para Abrir La Hebilla

    Para abrir la hebilla Apriete el botón rojo. Y se abre. (mire el dibujo de la izquierda ) Para soltar el arnés de 5 puntos 1. Suelte el arnés de 5 puntos. 2. Tire de los dos arneses con una mano , al mismo tiempo , apriete el botón “PRESS”...
  • Página 12: Para Abrochar La Hebilla

    Para abrochar la hebilla Junte la lengüeta Introdúzcalas en la Cuando oiga el izquierda y derecha hebilla central “click” es porque está abrochada Para tensar el arnés de 5 puntos 1. Abroche el arnés de 5 puntos. 2. Tire del arnés hacia usted, y tense el arnés.
  • Página 13 Para ajustar la altura del reposa cabezas El reposa cabezas se puede subir y bajar, Ajústelo a la altura que desee. Importante: al ajustar el reposa cabe- zas, Debe soltar el arnés de 5 puntos. (Mire la página 10) Para ajustar la altura de los hombros Para quitar y poner el arnés a otra altura 1.
  • Página 14: Para Quitar El Arnés

    Para instalar el grupo II/III Grupo II, III: 15-36 kg (3-12 años) Importante: el grupo II,III se utiliza sin el arnés de 5 puntos. Para quitar el arnés Quite el arnés de 5 puntos ( mire la página 12) Para colocarla 1.
  • Página 15: Instrucciones De Lavado

    Importante Evite que el cinturón se quede suelto y la silla de auto se mueva. Ajuste el reposa cabezas a la altura ajustada, para que el cinturón no roce el cuello. Cada vez que utilice la silla de auto , tiene que comprobar que esté bien instalada.
  • Página 16 GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Página 17 GARANTÍA FORMAL ducto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a condiciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de repuesto no auto- rizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es el correcto, o no hace ningún tipo de mantenimiento sin hacer lo que se dice en el ma-...
  • Página 18 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 19 SEAT AUTO TRAVEL INSTRUCTIONS GROUP I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 34: Formal Guarantee

    FORMAL GUARANTEE The contents of this document as it is shown in the following part will be effective since the product is bought. Innovaciones M.S., S.L. the official distributor located in Pol. Ind La Cava, C/. Beniganim, 9, 46892 MONTAVERNER (Valencia - Spain) gua- rantees the consumer that this product is new and it has not got any fault in the materials, design and manufacturing process and that it has got the features declared by the manufacturer.
  • Página 35 FORMAL GUARANTEE modified without previous authorization, or if it is repaired using spare pieces which are not authorized, if the use and maintenance of the product are not correct, or it is not made any maintenance at all not following the instructions on the manual, it is not assembled properly, it has some accident, it is damaged because the food or drink, or any chemical product or major force.
  • Página 36 Imported by: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 37 CADEIRA AUTO TRAVEL MANUAL DE INSTRUÇÕES GRUPO I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 38 INDICE Segurança Apresentação do produto Instrução dos grupos Para colocar no veículo Para instalar o grupo I Para instalar o grupo II/III Para tirar o revestimento IMPORTANTE 1. Esta é uma cadeira de auto “Universal”. Passou a normativa nº 44,04 com as modi- ficações necesarias, para o uso geral no veículo e pode encaixar em quase todos os bancos do veículo, mas não em todos.
  • Página 39 Segurança Por favor, ler o manual de instruções atentamente antes de instalar a cadeira de auto e guardá-lo para futuras consultas. Guarda-o no bolso lateral que tem na cadeira de auto. · Esta cadeira de auto é pra crianças entre 9 e 36 kg (Grupo I,II,III) ·...
  • Página 40 Apresentação do produto PARTE DA FRENTE Apoio de cabeça Recosto Arnês Protetor dos ombros Travesseiro extra Fivela de segurança Para ajustar o Base cinto...
  • Página 41 PARTE DE ATRÁS Asa do apoio de cabeça Engate de Ranura do ferro dos arnês arneses dos ombros Junta do arnês...
  • Página 42 Instruções dos grupos Grupo I: 9-18 kg ( 9 meses- 4 anos) Grupo II, III: 15-36kg ( 3-12 anos) Grupo I Peso: 9-18 kg. Idade: 9 meses-4 anos. Use um arnês de 5 pontos. E um cinto de 3 puntos do veículo.
  • Página 43 Colocação do veículo Colocação Colocação correta/adecuada incorrecta/ não adecuada Só pode ser colocado em veículos com cintos de 3 pontos, que tenham passado a normativa ECE nº 16, ou equivalente. (não por se o cinto Cinto do colo e não tem essa normativa, ou uma diagonal equivalente).
  • Página 44 Pela segurança da criança em quanto se dirige, estão proibidos todos os supostos seguintes. Perigoso Leia o manual de instruções atentamente, e instale a cadei- ra de auto según as instruções que são indicadas. Não é permitido que a criança fique de pé...
  • Página 45 Evite a luz direta do sol para que a cadeira de auto dure o maior tempo possível. Coloque a cadeira de auto no veículo seguindo o manual de instruções. Em nenhum momento use a cadeira de auto no assento do copiloto com o airbag ativado.
  • Página 46 Para instalar o Grupo I Grupo I: 9-18 kg ( 9 meses - 4 anos) Colocação 1. Por a cadeira de auto no assento do veículo adecuado , e tire todo o cinto do veículo. 2. Passe a parte de cima do cinto do veículo pelos ombros, depois passe o cinto por debaixo de um reposa braços, depois passá-lo pelo outro reposa braços.
  • Página 47: Para Abrir A Fivela

    Para abrir a fivela Aperte o botão vermelho. E abre-se. (olha o desenho da esquerda) Para soltar o arnês de 5 pontos 1. Solte o arnês de 5 pontos. 2. Puxa dos dois arneses com uma mão, ao mesmo tempo , aperte o botão “PRESS”...
  • Página 48: Para Afivelar A Fivela

    Para afivelar a fivela Junte a lingüeta Introduzí-las Quando escutar esquerda e direita na fivela central o “clic” é porque está afivelada Para tensar o arnês de 5 pontos 1. Afivele o arnês de 5 pontos. 2. Puxe do arnés pro seu lado, e tense o arnês.
  • Página 49 Para ajustar a altura do apoio de cabeça O apoio de cabeça pode subir e descer, Ajuste-o à altura que deseje. Importante: ao ajustar o apoio de ca- beças, deve soltar o arnês de 5 pontos. (Olhe a página 10). Para ajustar a altura dos ombros Para tirar e por o arnês à...
  • Página 50 Para instalar o grupo II/III Grupo II, III: 15-36 kg (3-12 anos) Importante: o grupo II,III se usa sem o arnês de 5 pontos. Para tirar o arnês Tire o arnês de 5 pontos (olhe na página 12) Para colocá-la 1.
  • Página 51 Importante Evite que o cinto fique solto e a cadeira de auto se mova. Ajuste o apoio de cabeça na altura ajustada, para que o cinto não machuque o pescoço. Cada vez que use a cadeira de auto , tem que comprovar que esteja bem instalada.
  • Página 52 Importado por: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 53 CHAISE AUTO TRAVEL MANUEL D’INSTRUCTIONS GROUPE I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 54: Présentation Du Produit

    TABLE DE MATIÈRES Sécurité Présentation du produit Instruction des groupes Pour la mettre dans le véhicule Pour installer le groupe I Pour installer le groupe II et III Pour enlever la tapisserie IMPORTANT 1. Il s’agit d’une chaise d’auto « Universelle ». Elle a passée la réglementation nº 44,04 avec les modifications nécessaires pour l’usage général dans les véhicules et elle se peut adap- ter à...
  • Página 55 La sécurité S’il vous plaît, lisez-vous le manuel d’instructions attentivement avant d’ins- taller la chaise d’auto et gardez-vous ce manuel pour les futures consultes. Gardez-vous ce manuel dans la poche latérale de la chaise d’auto. · Cette chaise d’auto est pour les enfants entre 9 et 36 kg. (Groupe I, II, III). ·...
  • Página 56 La présentation du produit PARTIE DE DAVANT Appui-tête Dossier Armure Protecteur-épau- Coussin supplé- mentaire Boucle de sécurité Pour ajuster Base la ceinture...
  • Página 57 PARTIE DE DERRIÈRE Anse de l’appui-tête Accrochage Rainure de de fer des l’armure armures Des épaules Attelage de l’armure...
  • Página 58 Les instructions des groupes Groupe I: 9-18 kg (9 mois - 4 années) Groupe II, III: 15-36kg ( 3-12 années) Groupe I Poids: 9 - 18 kg Âge: 9 mois - 4 années Utilisez-vous une armure de 5 points Et une ceinture de 3 points du véhicule.
  • Página 59 L’emplacement dans le véhicule L’adéquat / correct L’inadéquat /incorrect em- emplacement. placement Il ne se peut que mettre dans les véhicules fournis de ceintures de 3 points lesquels aient passé la régle- mentation ECE nº 16 ou l’équivalent Ceinture du giron (vous ne la met pas si la ceinture et diagonal n’a pas cette réglementation ou une...
  • Página 60 Pour la sécurité de l’enfant pendant que vous con- duites, il est interdit tous les suivants prétendus. Dangereux Lisez-vous le manuel d’instructions attentivement et installez-vous la chaise d’auto selon les instructions indiquées. Il n’est pas permis que l’enfant se met debout ou joue dans la chaise sans porter obligatoire- ment l’armure.
  • Página 61 Évitez-vous la lumière directe du soleil ainsi la chaise d’auto durera le plus temps possible. Mettez-vous la chaise d’auto dans le véhicule suivant le manuel d’instructions. En aucun cas, vous utilisez la chaise d’auto dans le siège du copilote avec l’airbag active. Si la chaise d’auto tombe en panne, vous devez la changer.
  • Página 62 Pour installer le Groupe I Groupe I: 9-18 kg (9 mois - 4 années) Colocation 1. Mettez-vous la chaise d’auto dans le siège du véhicule correc- tement, et levez-vous toute la ceinture du véhicule. 2. Traversez-vous la partie d’au-dessus de la ceinture du véhicule pour les épaules, ensuite traversez-vous la ceinture par-dessous d’un appui-tête et ensuite traversez-vous par l’autre appui-bras.
  • Página 63 Pour ouvrir la boucle Appuyez-vous le rouge bouton Et il s’ouvre (Voyez-vous le dessin de gauche) Pour lâcher l’armure de 5 points 1. Lâchez-vous l’armure de 5 points. 2. Jetez-vous les deux armures avec une main, au même temps, lâ- chez-vous le bouton «...
  • Página 64: Important

    Pour attacher la boucle Joignez-vous la langue- Introduisez-vous la Quand vous écou- tte gauche et droit languette dans la tez le “clic” boucle central Le « clic » signifie qu’elle est attachée Pour tendre l’armure de 5 points 1. Attachez-vous l’armure de 5 points. 2.
  • Página 65 Pour ajuster la hauteur de l’appui-tête L’appui-tête se peut monter et baisser, vous le devez ajuster au niveau que vous désirez. Important: quand vous ajustez l’appui-tête, vous devez lâcher l’armure de 5 points. (Voyez-vous la page 10). Pour ajuster la hauteur des épaules Pour enlever et mettre l’armure à...
  • Página 66 Pour installer le groupe II/III Groupe II, III: 15-36 kg (3-12 années) Important: le groupe II, III s’utilise sans l’armure de 5 points. Pour enlever l’armure Enlevez-vous l’armure de 5 points (voyez-vous la page 12) Pour la mettre 1. Mettez-vous la chaise d’auto dans le véhicule, mettez-vous l’enfant dans la chai- se d’auto.
  • Página 67: Istruzioni Di Lavaggio

    Important Évitez-vous que la ceinture reste lâche et la chaise d’auto se déplacera. Ajustez-vous l’appui-tête au niveau ajustée ainsi la ceinture ne touchera pas le cou. Chaque fois que vous utilisez la chaise d’auto, vous devez vérifier qu’elle soit correctement installée. Pour enlever la tapisserie Enlevez-vous l’armure de sécurité...
  • Página 68 Importé par: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 69 HANDY AUTO TRAVEL GEBRAUCHANWEISUNG GRUPPE I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 70 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheit Produktbeschreibung Benutzer Gruppen Über das Fahrzeug Erklärung Gruppe I Erklärung Gruppe II / III zu installieren Erkl ä rung zur Pol s ter Entfernung WICHTIG 1. Dieser Kindersitz ist ein “Universal Kindersitz”. Dieser hat die Vorschriften No. 44.04 in allen Fahrzeugklassen bestanden mit den erforderlichen Änderungen für den allgemeinen Gebrauch und kann auf fast allen Plätzen von Fahrzeugen angebracht werden, jedoch nicht alle Fahrzeuge sind kompatibel...
  • Página 71 Sicherheit Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie den Kinder- sitzt montieren und heben sie diese für später auf. Wir empfehlen die im Kindersitz eingenähte Seitentasche zur Aufbewahrung der Bedienungsanleitung. · Dieser Kindersitz ist für Kinder zwischen 9 und 36 kg (Gruppe I, II, II) ·...
  • Página 72 Vorstellung des Produkts FRONT PART Kopfstütze Rücksitz Sicherheitsgurt Schulterschutz Extrakissen Sicher- heitsgriff So stellen Sie den Basis Riemen/Gurt...
  • Página 73 HINTERTEIL Halterung Kopfstütze Sicherheits- Gurtschlitz fixierung für den Schultergurt Sicherheitsfixierung...
  • Página 74 Benutzergruppen Gruppe I: 9-18 kg ( 9 Monate bis 4 Jahre) Gruppe II, III: 15-36kg ( 3-12 Jahre) Gruppe I Gewicht: 9-18 kg Alter: 9 Monate-4 Jahre Verwenden Sie ein 5-Punkt-Gurt Und den 3-Punkt-Gurt des Fahrzeugs. Gruppe II, III Gewicht: 15-36kg Alter: 3-12 Jahre Verwenden Sie den 3-Punkt-Gurt des...
  • Página 75 Platzierung im Fahrzeug Geeignete / richtige falsche / ungeeignete Platzierung Placement Kann nur in Fahrzeugen mit 3-Punkt-Sicherheitsgurten ausgesta- ttet platziert werden, nur Fahrzeuge welche die ECE No. 16 Norm oder Gurt Beckengurt gleichwertige Norm bestanden haben. und Diagonalgurt (NICHT VERWENDEN SOLLTE DER FAHRZEUG GURT NICHT DIESER NORM ENTSPRECHEN) Wichtig:...
  • Página 76 Für die Sicherheit des Kindes während der Fahrt ist es verboten folgende dinge zu tun ACHTUNG Lesen Sie die Bedienungsan- leitung sorgfältig durch, und installieren Sie den Kindersitz gemäß den Anweisungen. Lassen Sie Kinder nicht aufstehen oder auf in dem Kindersitz spielen, ohne an- geschnallten Gurt.
  • Página 77 Vermeiden Sie direkte Sonne- neinstrahlung. Montieren sie den Kindersitz wie in der Montage Anleitung festgelegt im Fahrzeug ein. Den Kindersitz nicht auf dem Beifahrersitz verwenden, wenn der Airbag aktiviert ist. Wenn der Kindersitz beschädi- gt ist, sofort erneuern.
  • Página 78 Zur Installation der Gruppe I Gruppe I: 9-18 kg (9 Monate-4 Jahre) Platzierung 1. Setzen Sie den Kindersitz auf den entsprechenden Fahrzeugsitz, und entrollen sie den Fahrzeuggurt 2. Den Schultergurt sollten sie ueber die schulter des Kindes ziehen, dann unter die erste und die andere Armlehne ziehen. (SIEHE ABBILDUNG) Befestigen Sie den Sicherheitsgurt, sie sollten ein “Klick”...
  • Página 79 Um die Gurtschnalle zu öffnen Die Rote Taste drücken Und die schnalle öffnet (Siehe Bild Links). Um den 5-Punkt-Gurt lösen 1. Öffnen sie den 5-Punkt-Gurt. 2. Ziehen sie an beiden gurten und mit der anderen Hand drücken Sie den Button “Press” auf der Unterseite. Ziehen sie ein wenig an beiden gurten so das diese sich lösen 3.
  • Página 80 ANSCHNALLEN sobald sie ein „KLIC- Bringen sie beide enden Seite, beide Metall KEN“ hören sind die des Sicherheitsgurts enden müssen in gurte eingerastet und zusammen, linke und den mittleren Gurt gesichert. rechte. einrasten Um den 5-Punkt-Gurt festzuziehen 1. 5 Punktgurt Anschnallen. 2.
  • Página 81 Kopfstützen höhe Einstellung Die Kopfstütze kann angehoben und abgesenkt werden, Stellen sie diese auf die gewünschte Höhe ein. Wichtig: Bei der Einstellung der Kopfstütze, sollte der 5-Punkt-Gurt leicht gelöst sein. (Siehe Seite 10). Zum Einstellen der Schulterhöhe 5 PUNKTGURT Lösen 1.
  • Página 82 Um die Gruppe II / III zu sichern Gruppe II, III: 15-36 kg (3-12 Jahre) Wichtig: Gruppe II, III wird ohne den 5 Punktgurt verwendet. Um den Kabelbaum zu entfernen Entfernen Sie den 5-Punktgurt (siehe Seite 12) Montage 1. Setzen Sie den Kindersitz auf den entsprechenden Fahrzeugsitz, jetzt den Fahrzeug Gurt unter der Armlehne und dann durch den schulterschlitz ziehen und im Sicherheitsschloss einrasten.
  • Página 83 Wichtig Beachten sie das der Sicherheitsgurt fest und straff sitz, so das der Kindersitz sich nicht bewegt oder lose ist. Stellen sie sicher das der Sicherheitsgurt auf die entsprechende Höhe des Kindes eingestellt ist, ohne den Hals des Kindes zu berühren. Vor jeder Verwendung / Fahrt, ist eine doppelte Überprüfung empfohlen, dass es richtig sitz.
  • Página 84 Importiert durch: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 85: Manuale D'istruzioni

    SEGGIOLINO AUTO TRAVEL MANUALE D’ISTRUZIONI GRUPO I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 86 INDICE Sicurezza Presentazione del prodotto Istruzioni relative ai gruppi di utilizzo Montare nel veicolo Come montare nel gruppo I Come montare nel gruppo II/III Come togliere la fodera IMPORTANTE 1. Questo è un seggiolino “Universale”, omologato secondo la normativa europea nº 44,04 con le modifiche necessarie, per l’uso generico nelle autovetture e si può...
  • Página 87 Sicurezza Per cortesia, legga attentamente il manuale di istruzioni prima di mon- tare il seggiolino e lo conservi per future consultazioni. Conservare nella tasca laterale del seggiolino. · Questo seggiolino è per bambini dai 0 ai 36 kg ( Gruppo I,II,III) ·...
  • Página 88 Presentazione del prodotto PARTE ANTERIORE Poggia- testa Schienale Imbracatura Proteggi spalle Cuscino aggiuntivo Fibbia di sicurezza Guida per la cin- Base tura addominale...
  • Página 89 PARTE POSTERIORE Maniglia del poggiatesta Chiusura in apertura per ferro delle la cintura cinture delle spalle Chiusura dell’imbracatura...
  • Página 90 Istruzioni relative ai gruppi di utilizzo Gruppo I: 9-18 kg ( 9 mesi- 4 anni) Gruppo II, III: 15-36kg ( 3-12 anni) Grupo I Peso: 9-18 kg. Età: 9 mesi- 4 anni Utilizzare un’imbracatura a 5 punti e una cintura a 3 punti dell’autovettura Grupo II, III Peso: 15-36kg...
  • Página 91 Montaggio nel veicolo Montaggio Montaggio corretto/idoneo non corretto/non idoneo Montare solo in veicoli predisposti con un sistema di cinture a 3 punti, che siano conformi alla normativa ECE nº 16, o secondo normative Cintura addominale dello stesso tipo. Non montare il e diagonale seggiolino se il veicolo non rispetta questa normativa o similare.
  • Página 92 Per la sicurezza del bambino durante la guida, leggere quanto segue: Pericoloso Leggere attentamente il ma- nuale d’istruzioni e installare il seggiolino secondo quanto indicato. Non permettere che il bambi- no si alzi in piedi o giochi nel seggiolino senza indossare l’imbracatura.
  • Página 93 Evitare la luce diretta del sole perché il seggiolino duri il più a lungo possibile. Montare il seggiolino nell’au- tovettura seguendo il manuale d’istruzioni. Per nessun motivo montare il seggiolino sul sedile anterio- re del passeggero dotato di airbag. Se il seggiolino è danneggiato, lo si deve cambiare.
  • Página 94 Per installare il Gruppo I Gruppo I: 9-18 kg ( 9 mesi-4 anni) Installazione 1. Mettere il seggiolino sul sedile più adatto e tirar fuori tutta la cintu- ra di sicurezza dell’autovettura. 2. Passare la parte superiore della cintura del sedile per le spalle, poi passare la cintura sotto un bracciolo e poi sotto l’altro.
  • Página 95 Aprire la fibbia Premere il bottone rosso fino all’apertura. (guardare il disegno a sinistra) Sganciare l’imbracatura a 5 punti 1. Sganciare l’imbracatura a 5 punti. 2. Tirare le due cinture con una mano e, allo stesso tempo, premere il pul- sante “PRESS”...
  • Página 96 Agganciare la fibbia Unire, agganciandole, la Inserirle nella fibbia A operazione com- linguetta destra e que- centrale pletata si sentirà un lla di sinistra “clic” Mettere in tensione l’imbracatura a 5 punti 1. Liberarsi dell’imbracatura a 5 punti. 2. Tirare a sé l’imbracatura e metterla in tensione.
  • Página 97 Regolare l’altezza del poggiatesta Il poggiatesta può essere alzato e abbas- sato: sistemarlo all’altezza desiderata. Importante: nel regolare il poggiatesta, sganciare l’imbracatura a 5 punti. ( Vedere pagina 10). Regolare l’altezza delle spalle Togliere e mettere l’imbracatura a un’altra altezza 1.
  • Página 98 Installare il gruppo II/III Grupo II, III: 15-36 kg (3-12 anni) Importante: Il gruppo II, III si utilizza senza imbracatura a 5 punti. Togliere l’imbracatura Togliere l’imbracatura a 5 punti ( guardare pagina 12) Mettere l’imbracatura 1. Montare il seggiolino nel veicolo e sedere il bambino nel seggiolino. Mettere la parte superiore della cintura attraverso l’apertura che c’è...
  • Página 99 Importante Evitare che la cintura sia allentata e che il seggiolino si muova. Sistemare il poggiatesta all’altezza corretta perché la cintura non tocchi il collo. Ogni volta che si utilizza il seggiolino controllare che sia ben montato. Per rimuovere la fodera Togliere la cintura di sicurezza e il giunto della fibbia, quindi togliere la fodera.
  • Página 100 Importato da: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...
  • Página 101: Manual De Instructiuni

    SCAUN PENTRU AUTO TRAVEL MANUAL DE INSTRUCTIUNI KITUL I, II, III Innovaciones MS, sl...
  • Página 102: Tabla De Contenido

    CUPRINS Siguranța Prezentarea produsului Instrucțiuni pentru kituri Pentru montare in vehiculul Pentru a instala kitul I Pentru a instala kitul II / III Pentru a elimina tapițeria IMPORTANT • Este un scaun auto e”Universal”. A trecut de lege nr 44.04 cu modificările necesare, pentru uz general în vehicule și pot fi atașate la aproape toate locurile de vehicule, dar nu toate.
  • Página 103 Siguranța Vă rugăm să citiți manualul de instrucțiuni cu atenție înainte de a instala scaunul auto și păstrați-l pentru consultare ulterioară. Depozitați-l în buzunarul lateral pe care il are scaunul de mașină. Acest scaun auto este pentru copii intre 9 si 36 kg (Grupa I, II, II) ·...
  • Página 104: Siguranța

    Prezentarea produsului PARTEA DIN FATA Tetiera Suport Protector umăr Perna suplimentara Centura de siguranță Pentru a regla Baza centura de siguranta...
  • Página 105 PARTEA DIN SPATELE Maner tetiera Carlige de Slot Ham fier pentru umar hamuri Jug pentru...
  • Página 106: Instrucțiuni Pentru Kituri

    INSTRUCTIUNI PENTRU KITURI Kitul I: 9-18 kg (9 luni - 4 ani) Grupul II, III: 15-36kg ( 3-12 ani) Kitul I Greutate: 9-18 kg Vârsta: 9 luni-4 ani Utilizați un ham de 5 puncte Și o centură de 3 puncte a vehiculului.
  • Página 107 Montare in vehicul Incorecte Plasament / neco- Montare respunzătoare corecta / adecvata Se pot monta numai în vehicule do- tate cu centuri de 3 puncte , care au trecut normativa CEE- nr 16, sau echivalent. (Nu se monteaza în cazul Centură...
  • Página 108 Pentru siguranța copilului în timp ce se conduce sunt interzise toate aceste ipoteze: Periculos Citiți manualul de instrucțiuni cu atenție, și instalați scaunul auto în conformitate cu instru- cțiunile. Nu permiteți copiilor să stea in picioare sau să se joace în scaun fara a purta un ham.
  • Página 109 Evitați lumina directă a soarelui, pentru ca scaunul de mașină sa dureze cât mai mult timp posibil. Așezați scaunul auto in autovehicul după manualul de instrucțiuni. În nici un caz nu folositi scaunul auto pe scaunul pasa- gerului cu airbag . În cazul în care scaunul auto este deteriorat, trebuie schimbat.
  • Página 110: Pentru A Instala Kitul I

    Pentru a instala Kitul I Kitul I: 9-18 kg (9 luni-4 ani) Montare 1. Așezați scaunul auto pe scaunul adecvat al vehiculului , și scoateti toate centurile vehicolului. 2. Trageți partea de sus a centurii vehiculului pe umeri, apoi treceti centura sub cotiera, apoi treceti-o pe cealalta cotiera.
  • Página 111 Pentru a deschide catarama Apăsați butonul roșu Și se deschide (Uită-te la poza din stânga) Pentru a elibera cablajul 5 puncte 1. Eliberați cablajul de 5 puncte. 2. Trageți ambele cablaje cu o mână în timp ce apăsați butonul “PRESS” de la bază.
  • Página 112 Pentru a inchide catarama Uniti limbile Introduceti-le Cand auziti Stanga si dreapta in catarama “clik”inseamna ca centrala este inchisa Mettere in tensione l’imbracatura a 5 punti 1. Inchideti cablajul de 5 puncte. 2. Trageți cablajul spre dumneavoastra și strângeți cablajul. Important Trebuie să...
  • Página 113 Pentru a regla înălțimea tetiera Tetiera poate fi ridicată și coborâtă, Setați la înălțimea dorită. Important: Când ajustati tetiera, trebuie să eliberezi cablajul 5 puncte. (Vezi pagina 10) Pentru a regla înălțimea umărului Pentru a elimina și a pune cablajul la o altă înălțime 1.
  • Página 114: Pentru A Instala Kitul Ii

    6. Pentru a instala Kitul II / III Kitul II, III: 15-36 kg (3-12 ani) Importante: Grupul II, III se utilizeaza fără ham de 5 puncte. Pentru a elimina cablajul Scoateți cablajul de 5 puncte (vezi pagina 12) Montaj 1. Așezați scaunul auto in autovehicul, puneti copilul în scaun auto. Pune în partea de sus a centurii vehiculului pe tetiera, apoi coboara și trece centura vehiculului sub cotiera, apoi fixați cureaua.
  • Página 115: Important

    Important Evitati ca centura sa ramana slaba si scaunul de masina sa se miste. Reglați tetiera la înălțimea necesara, astfel încât centura sa nu atinga gâtu copilului. De fiecare dată când utilizați scaunul de masina, trebuie să vă asigurați că acesta este instalat corect.
  • Página 116 Importat de: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...

Tabla de contenido