Descargar Imprimir esta página
cecotec 09940 Manual De Instrucciones

cecotec 09940 Manual De Instrucciones

Aspirador vertical

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 41

Enlaces rápidos

CO N G A R O C K S TA R 1500 RAY FREE
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec 09940

  • Página 1 CO N G A R O C K S TA R 1500 RAY FREE Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Página 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsvoorschriften Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 3. Montaje del producto  3.
  • Página 3 INHOUD 1. Onderdelen en componenten 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Het toestel monteren 4. Werking 5. Schoonmaak en onderhoud 6. Probleemoplossing 7. Technische specificaties 8. Recycling van elektrische en elektronische apparatuur 9. Garantie en technische ondersteuning 10. Copyright SPIS TREŚCI 1.
  • Página 5 Si el cable presenta daños o el aparato no funciona adecuadamente, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. - Este aparato debe estar alimentado a muy baja tensión de seguridad establecida en el marcado del producto.
  • Página 6 - No utilice el aparato si se ha caído o si muestra algún daño visible. - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado por Cecotec ya que podría ocasionar daños. - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias inflamables, superficies mojadas donde pueda caer al agua, ni permita que entre en contacto con agua u otros líquidos.
  • Página 7 Instrucciones de la batería - ADVERTENCIA: Para la recarga de la batería, utilizar solo la unidad de alimentación suministrada con el aparato, con referencia CZH013265050EUWH.  - No permita que los niños sustituyan baterías sin la supervisión de un adulto. - No desmonte, abra o destruya las baterías secundarias. - Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
  • Página 8 - No utilice ninguna batería que no esté diseñada para su uso con este aparato. - No mezcle pilas de diferente fabricación, capacidad, tamaño o tipo dentro del aparato. - El uso de la batería por parte de los niños debe ser supervisado.
  • Página 9 Should the cable be damaged or the appliance not work properly, it must be repaired by the official Cecotec Technical Support Service to avoid any danger. - The appliance must be powered at a low safety voltage as stated on the marking.
  • Página 10 Cecotec, as they might cause injuries or damage. - Do not place the appliance close to heat sources, flammable substances, or wet surfaces where it could fall, nor allow it to come into contact with water or other liquids. Do not use outdoors.
  • Página 11 - Do not expose batteries to heat or fire. Avoid storage in direct sunlight. - Do not short-circuit the battery. Do not store batteries in an untidy manner, in a box, or drawer where they can short- circuit each other or be short-circuited by other metal objects.
  • Página 12 - Do not leave the battery on prolonged charge when not in use. - After long periods of storage, it may be necessary to charge and discharge the batteries several times to obtain maximum performance. - Keep this instruction manual for future reference. - Use the battery only for its intended purpose, i.e., for use with this appliance.
  • Página 13 - Cet appareil doit être alimenté à une très basse tension de sécurité indiquée sur le produit. - N’essayez pas de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour tout doute ou renseignement. - AVERTISSEMENT : cet appareil possède des pièces rotatives qui peuvent présenter un risque de coincement.
  • Página 14 - Maintenez la sortie d’air dégagée de tous types d’obstacles afin d’éviter la perte de puissance d’aspiration. - Veuillez examiner le tube d’aspiration de temps en temps pour vous assurer qu’il n’est pas bloqué. - Faites bien attention lorsque vous utilisez l’appareil près d’un escalier.
  • Página 15 de manière désordonnée dans une boîte ou un tiroir où elles peuvent se court-circuiter entre elles ou être court- circuitées par d’autres objets métalliques. - N’exposez pas les piles à des chocs mécaniques. - La batterie et les piles peuvent présenter des fuites dans des conditions extrêmes.
  • Página 16 - Ne laissez pas une batterie en charge prolongée lorsqu’elle n’est pas utilisée. - Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger et décharger les batteries plusieurs fois pour obtenir un rendement maximal. - Conservez ce manuel d’instructions pour de futures références.
  • Página 17 - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es heruntergefallen ist oder sichtbare Schäden aufweist. - Verwenden Sie niemals Zubehörteile, die nicht von Cecotec empfohlen wurden, da sie Schäden verursachen könnten. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, entflammbaren Substanzen, nassen Oberflächen, wo es ins...
  • Página 18 - Beenden Sie die Benutzung des Geräts, wenn Sie ein abnormales Geräusch oder eine höhere Temperatur als normal feststellen. - Halten Sie den Luftauslass frei von Hindernissen, um einen Verlust der Saugkraft zu vermeiden. - Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Ansaugleitung nicht verstopft ist.
  • Página 19 außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Wenn eine Batterie verschluckt wird, sollte umgehend ein Arzt aufgesucht werden. - Setzen Sie die Batterien weder Hitze noch Feuer aus. Vermeiden Sie die Lagerung in direktem Sonnenlicht. - Schließen Sie die Batterie nicht kurz. Bewahren Sie Akkus bzw.
  • Página 20 - Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine Batterie verschluckt wurde. - Verwenden Sie immer die empfohlene Batterie für dieses Gerät. - Halten Sie Batterien und Zellen sauber und trocken. - Wischen Sie die Batteriepole mit einem sauberen, trockenen Tuch ab, wenn sie verschmutzt sind.
  • Página 21 Se il cavo è danneggiato o l’apparecchio non funziona correttamente, deve essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare pericoli. - Questo apparecchio deve essere alimentato a una tensione molto bassa come indicato sulla marcatura.
  • Página 22 - Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni visibili. - Non utilizzare nessun accessorio non suggerito da Cecotec per evitare danni all’apparecchio. - Non collocare l’apparecchio vicino a fonti di calore, sostanze infiammabili o superfici bagnate da cui possa cadere in acqua, né...
  • Página 23 l’alimentatore fornito l’apparecchio codice .  CZH013265050EUWH - Non permettere ai bambini di sostituire le batterie senza la supervisione di un adulto. - Non smontare, aprire o danneggiare le batterie secondarie. - Tenere le batterie fuori dalla portata dei bambini. Fare particolarmente attenzione batterie...
  • Página 24 - Non usare l’apparecchio con batterie di fabbricazione, capacità, dimensioni o tipo diversi. - L’uso della batteria da parte di bambini è consentito solo sotto stretta supervisione. - In caso di ingestione di una batteria, consultare immediatamente un medico. - Utilizzare sempre la batteria consigliata per questo apparecchio.
  • Página 25 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver alguma dúvida. - AVISO: o seu aparelho tem peças rotativas que podem implicar um risco de aprisionamento.
  • Página 26 - Não utilize o produto se tiver caído ou se mostra algum dano visível. - Não utilize nenhum acessório que não tenha sido recomendado pela Cecotec, já que poderá causar danos. - Não utilize o produto perto de fontes de calor, substâncias inflamáveis ou superfícies molhadas, nem permita que entre em contacto com água ou outros líquidos.
  • Página 27 Instruções da bateria - ADVERTÊNCIA: para recarregar a bateria, utilize apenas a unidade de alimentação fornecida com o aparelho, referência .  CZH013265050EUWH - Não permita que as crianças substituam pilhas sem a supervisão de adultos. - Não desmonte, abra ou destrua as baterias secundárias. - Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.
  • Página 28 - Não utilize nenhuma bateria que não tenha sido concebida para utilização com o aparelho. - Não use pilhas de fabrico, capacidade, tamanho ou tipo diferentes dentro do aparelho. - A utilização da bateria pelas crianças deve ser supervisionada. - Em caso de ingestão de uma bateria, consulte imediatamente um médico.
  • Página 29 - Probeer niet zelf het apparaat te repareren. Neem contact op met de officiële Technische Ondersteuningsservice van Cecotec als u een probleem ondervindt met het product. - WAARSCHUWING: dit toestel heeft draaiende onderdelen die een risico van beknelling met zich mee kunnen brengen.
  • Página 30 - Gebruik het toestel niet als het gevallen is of als het zichtbare schade vertoont. - Gebruik alleen door Cecotec aanbevolen accessoires, andere accessoires zouden schade kunnen veroorzaken. - Plaats het toestel niet in de buurt van warmtebronnen, ontvlambare stoffen, natte oppervlakken waar het in het water kan vallen, en laat het niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
  • Página 31 Instructies voor de accu - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de batterij uitsluitend de bij het apparaat geleverde voedingseenheid, referentie CZH013265050EUWH.  - Laat kinderen geen batterijen vervangen zonder toezicht van een volwassene. - Demonteer, open of vernietig geen secundaire batterijen. - Houd batterijen buiten het bereik van kinderen.
  • Página 32 - Gebruik geen batterijen die niet voor dit apparaat zijn ontworpen. - Meng geen batterijen van verschillende fabricage, capaciteit, grootte of type in het apparaat. - Het gebruik van de batterij door kinderen moet onder toezicht staan. - Raadpleeg onmiddellijk een arts als een batterij wordt ingeslikt.
  • Página 33 ładowarki. Jeśli kabel jest uszkodzony lub urządzenie nie działa prawidłowo, musi zostać naprawione przez oficjalny Serwis Techniczny Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - To urządzenie musi być zasilane bardzo niskim napięciem bezpiecznym określonym w oznakowaniu produktu.
  • Página 34 - Nie używaj urządzenia, jeśli zostało upuszczone lub wykazuje widoczne uszkodzenia. - Nie należy używać akcesoriów, które nie są zalecane przez Cecotec, ponieważ mogą spowodować uszkodzenie. - Nie umieszczaj urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, substancji łatwopalnych, mokrych powierzchni, gdzie może wpaść do wody lub dopuścić...
  • Página 35 Instrukcje dotyczące baterii - OSTRZEŻENIE: Do ładowania akumulatora należy używać wyłącznie zasilacza dostarczonego z urządzeniem, nr katalogowy   CZH013265050EUWH - Nie pozwalaj dzieciom na wymianę baterii bez nadzoru osoby dorosłej. - Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz baterii wtórnych. - Trzymaj baterie z dala od dzieci.
  • Página 36 - Nie używaj baterii, która nie jest przeznaczona do użytku z tym urządzeniem. - Nie mieszać wewnątrz urządzenia baterii o różnej produkcji, pojemności, rozmiarze lub typie. - Korzystanie z baterii przez dzieci powinno być nadzorowane. - W przypadku połknięcia baterii lub baterii należy natychmiast zwrócić...
  • Página 37 - Pravidelně kontrolujte napájecí kabel, zda není viditelně poškozen, zvláště pak kabel, zástrčku a pouzdro nabíječky. Pokud je kabel poškozen nebo zařízení nefunguje správně, musí být opraveno oficiální servisní službou Cecotec, aby se zabránilo jakémukoli nebezpečí. - Toto zařízení musí být napájeno velmi nízkým bezpečnostním napětím uvedeným v označení...
  • Página 38 výrobcem, protože by mohlo způsobit škodu. - Neumísťujte zařízení do blízkosti zdrojů tepla, hořlavých látek, mokrých povrchů, kde by mohlo spadnout do vody, a nedovolte, aby se dostalo do kontaktu s vodou nebo jinými kapalinami. Nepoužívejte venku. - Nepoužívejte tento přístroj na vysávání tekutin, zapálených zápalek, nedopalků...
  • Página 39 - Sekundární baterie nerozebírejte, neotevírejte ani neničte. - Udržujte baterie mimo dosah dětí. Zejména malé baterie uchovávejte mimo dosah dětí. V případě spolknutí baterie byste měli rychle vyhledat lékařskou pomoc. - Nevystavujte články ani baterie teplu nebo ohni. Vyhněte se skladování...
  • Página 40 - Pokud se kontakty baterie zašpiní, očistěte je čistým suchým hadříkem. - Sekundární baterie musí být před použitím nabity. Vždy používejte správnou nabíječku a řiďte se těmito pokyny. - Nenechávejte baterii dlouho nabitou, když se nepoužívá. - Po dlouhé době skladování může být nutné baterie několikrát nabít a vybít, aby se dosáhlo maximálního výkonu.
  • Página 41 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuviera en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Cargue completamente el aspirador antes de usarlo por primera vez.
  • Página 42 ESPAÑOL Contenido de la caja Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Free Accesorio 2 en 1 Accesorios de esquinas Cepillo mixto Tubo de aspiración Soporte de pared Adaptador de corriente Manual de instrucciones 3. MONTAJE DEL PRODUCTO  Montaje del tubo de aspiración y de la base de succión Fig.
  • Página 43 ESPAÑOL 4. FUNCIONAMIENTO Puede utilizar este aspirador de dos formas distintas: Aspirador de mano, acoplando directamente los accesorios al cuerpo principal. Aspirador vertical, empleando el tubo de aspiración con los accesorios acoplados a este. Cómo usar el aspirador Pulse el botón encendido/apagado para encender o apagar el aspirador. Pulse repetidamente el selector de velocidad para seleccionar la velocidad de funcionamiento del aspirador: Eco y Turbo.
  • Página 44 ESPAÑOL el soporte de pared. Carga y pantalla La batería puede cargarse en el soporte de pared estando conectada al cuerpo principal. Enchufe un extremo del adaptador a la corriente y conecte el otro extremo al soporte. Durante la carga, el indicador de la batería parpadeará. Cuando la carga se haya completado, el indicador de la batería permanecerá...
  • Página 45 ESPAÑOL Limpieza del cepillo mixto Fig. 6 Mueva el botón de liberación del cepillo giratorio con el dedo y retire la tapa del mismo lado del cepillo. Retire uno de los extremos del cepillo de la forma que se muestra en la figura 6.  Es importante retirar los residuos que puedan haber quedado depositados en los ejes giratorios del cepillo.
  • Página 46 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Página 47 ESPAÑOL 10. COPYRIGHT Los derechos de propiedad intelectual sobre los textos de este manual pertenecen a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Quedan reservados todos los derechos. El contenido de esta publicación no podrá, ni en parte ni en su totalidad, reproducirse, almacenarse en un sistema de recuperación, transmitirse o distribuirse por ningún medio (electrónico, mecánico, fotocopia, grabación o...
  • Página 48 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately.
  • Página 49 ENGLISH Box content Conga Rockstar 1500 Ray Free vacuum cleaner 2-in-1 accessory Accessories for corners Mixed brush Suction tube Wall bracket Power adapter Instruction manual 3. PRODUCT ASSEMBLY Assembling the suction tube and vacuum head Fig. 2 To install the vacuum head into the suction tube, match both parts ensuring the tab on the vacuum head matches the guides on the tube, and insert the tube into the vacuum head until firmly fixed.
  • Página 50 ENGLISH 4. OPERATION You can use this vacuum cleaner in two different manners: Handheld vacuum cleaner, attaching the accessories directly to the main body. Upright vacuum cleaner, using the suction tube with the accessories assembled. Using the handheld vacuum cleaner Press the power button to turn the vacuum cleaner on or off.
  • Página 51 ENGLISH Charge and display The battery must be charged with the wall bracket while it is connected to the main body. Plug one end of the adapter into the power supply and connect the other end to the bracket. During charge, the battery indicator will flash. When charging is complete, the battery indicator will remain steady.
  • Página 52 ENGLISH Cleaning the Mixed brush Fig. 6 Move the rotary-brush release button with the finger and remove the cover on the same side of the brush. Remove one of the brush’s ends as shown in Figure 6.  It is important to remove any dirt residue that may have settled on the rotary shafts of the brush.
  • Página 53 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Página 54 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 55 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Chargez complètement l’aspirateur avant de l’utiliser pour la première fois.
  • Página 56 FRANÇAIS Contenu de la boîte Aspirateur-balai Conga Rockstar 1500 Ray Free Accessoire 2 en 1 Accessoires pour recoins Brosse mixte Tube d’aspiration Support mural Adaptateur de courant Manuel d’instructions 3. MONTAGE DE L’APPAREIL Montage du tube et de la buse d’aspiration Img.
  • Página 57 FRANÇAIS 4. FONCTIONNEMENT Vous pouvez utiliser cet aspirateur de deux manières différentes : Aspirateur à main, si vous fixez directement les accessoires à l’unité principale. Aspirateur-balai, si vous utilisez le tube d’aspiration avec les accessoires qui y sont fixés. Comment utiliser l’aspirateur Appuyez sur le bouton de connexion/déconnexion pour allumer ou éteindre l’aspirateur.
  • Página 58 FRANÇAIS Recharge et écran La batterie peut être chargée avec le support mural si celle-ci se trouve connectée à l’unité principale. Branchez une extrémité de l’adaptateur sur le secteur et l’autre extrémité au support. Pendant la charge, le témoin de la batterie clignotera. Lorsque la charge est terminée, le témoin de la batterie restera fixe.
  • Página 59 FRANÇAIS Ne brossez pas le filtre de haute efficacité. Appuyez sur le bouton d’ouverture situé sur le couvercle inférieur du réservoir de saleté pour l’ouvrir et pouvoir ainsi le vider. Nettoyage de la brosse mixte Img. 6 Faites glisser le bouton de libération de la brosse giratoire avec votre doigt et enlevez le couvercle du même côté...
  • Página 60 Le respect des directives susmentionnées contribuera à la protection de l’environnement. 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
  • Página 61 FRANÇAIS 10. COPYRIGHT Les droits de propriété intellectuelle des textes de ce manuel appartiennent à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tous droits réservés. Le contenu de cette publication ne peut être, en totalité ou en partie, reproduit, stocké dans un système de récupération de données, transmis ou distribué...
  • Página 62 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Laden Sie den Staubsauger auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden.
  • Página 63 DEUTSCH Vollständiger Inhalt Conga Rockstar 1500 Ray Free Staubsauger Zubehör 2 in 1 Zubehör für Ecken Mixed-Bürste Saugrohr Wandhalterung Netzstecker Bedienungsanleitung 3. MONTAGE DES PRODUKT Saugrohr und Saugfuß montieren Abb. 2 Um die Bodendüse in den Saugfuß zusammenzustecken, richten beide Teile so aus, dass die Lasche des Saugfußes und die Führungsschiene des Saugrohres einrasten und stecken Sie das Saugrohr in die Bodendüse bis zum perfekten Einrasten.
  • Página 64 DEUTSCH 4. BEDIENUNG Sie können diesen Staubsauger auf zwei verschiedene Arten verwenden: Handstaubsauger, bei dem das Zubehör direkt am Hauptteil befestigt wird. Staubsauger mit dem Saugrohr und dem daran befestigten Zubehör. Wie man den Staubsauger benutzt: Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Staubsauger ein- oder auszuschalten. Drücken Sie wiederholt auf den Geschwindigkeitsregler, um die Betriebsgeschwindigkeit des Staubsaugers zu wählen: Eco und Turbo.
  • Página 65 DEUTSCH an, und dann können Sie den Staubsauger aufladen, indem Sie ihn einfach an der Wandhalterung hoch- und runterschieben. Ladung und Bildschirm Die Batterie kann in der Wandhalterung aufgeladen werden, wenn sie mit dem Hauptteil verbunden ist. Stecken Sie das eine Ende des Adapters in das Stromnetz und verbinden Sie das andere Ende mit der Halterung.
  • Página 66 DEUTSCH könnten. Denken Sie daran, den Staubsauger nicht zu benutzen, wenn der Filter nicht korrekt eingesetzt ist. Die Filter können nicht in einer Waschmaschine gewaschen oder mit einem Föhn getrocknet werden. Bürsten Sie nicht den Hochleistungsfilter. Zum Entleeren des Schmutzbehälters drücken Sie die Öffnungstaste am unteren Deckel des Schmutzbehälters und entleeren ihn, sobald der Deckel geöffnet ist.
  • Página 67 Umgebungstemperatur Wartungsstelle und kaufen Sie variieren). neue Batterien.  7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Conga Rockstar 1500 Ray Free Referenz des Gerätes: 09940 Nennleistung des Motors: 200 W Nennleistung der Bürste: 15 W Leistung des Ladegeräts: 26.5 V 0.5 A Daten der Batterie:...
  • Página 68 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Página 69 Verificare che tutte le parti e componenti siano inclusi e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Ricaricare completamente l’apparecchio precedentemente al primo uso.
  • Página 70 ITALIANO Contenuto della scatola Aspirapolvere Conga Rockstar 1500 Ray Free Accessorio 2 in 1 Accessori per angoli Spazzola mista Tubo di aspirazione Supporto a parete Adattatore di corrente Manuale di istruzioni 3. MONTAGGIO DELL’APPARECCHIO Montaggio del tubo di aspirazione e della base di aspirazione Fig.
  • Página 71 ITALIANO 4. FUNZIONAMENTO È possibile usare questo aspirapolvere in due modi diversi: Aspirabriciole, agganciando gli accessori direttamente ala struttura principale. Aspirapolvere verticale, utilizzando il tubo di aspirazione e installando gli accessori all’estremità. Uso dell’aspirapolvere Premere il tasto di accensione/spegnimento per accendere o spegnere l’apparecchio. Premere ripetutamente il selettore di velocità...
  • Página 72 ITALIANO ricarica. Poi, sarà possibile caricare l’aspirapolvere semplicemente facendolo scorrere su e giù nel supporto per parete. Ricarica e display La batteria può essere caricata nel supporto a parete mentre è collegata alla struttura principale. Collegare un’estremità dell’adattatore alla corrente e collegare l’altra estremità al supporto.
  • Página 73 ITALIANO Non pulire il filtro ad alta efficienza. Per svuotare il serbatoio di raccolta sporco, premere il tasto di apertura del coperchio inferiore del serbatoio; una volta aperto il coperchio, il serbatoio può essere svuotato. Pulizia della spazzola mista Fig. 6 Spostare il tasto di rilascio della spazzola rotante con il dito e rimuovere il coperchio dallo stesso lato della spazzola.
  • Página 74 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28.
  • Página 75 ITALIANO 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà intellettuale dei testi di questo manuale appartengono a CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Tutti i diritti riservati. Il contenuto di questa pubblicazione non può essere, in tutto o in parte, riapparecchio, archiviato in un sistema di recupero, trasmesso o distribuito con qualsiasi mezzo (elettronico, meccanico, fotocopia, registrazione o simile) senza la previa autorizzazione di CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 76 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec. Carregue completamente o aparelho antes de o usar pela primeira vez.
  • Página 77 PORTUGUÊS Conteúdo da caixa Aspirador Conga Rockstar 1500 Ray Free Acessório 2 em 1 Acessório para cantos Escova Mista Tubo de sucção Suporte de parede Adaptador de corrente Manual do utilizador 3. MONTAGEM DO APARELHO Montagem do tubo de sucção e da base de sucção Fig.
  • Página 78 PORTUGUÊS 4. FUNCIONAMENTO Pode utilizar este aspirador de duas maneiras diferentes: Aspirador de mão, fixando diretamente os acessórios à estrutura principal. Aspirador vertical, utilizando o tubo de sucção com os acessórios a ele fixados. Como usar o aspirador Prima o botão Ligar/Desligar para ligar ou desligar o aspirador. Prima o seletor de velocidade repetidamente para selecionar a velocidade de funcionamento do aspirador: ECO e Turbo.
  • Página 79 PORTUGUÊS Carregamento e ecrã A bateria pode ser carregada no suporte de parede enquanto estiver ligada à estrutura principal. Ligue uma extremidade do adaptador à rede e ligue a outra extremidade ao suporte. Durante o carregamento, o indicador de bateria piscará. Quando o carregamento estiver completo, o indicador de bateria permanecerá...
  • Página 80 PORTUGUÊS Limpeza da escova mista Fig. 6 Pressione o botão Libertação da escova rotativa com o dedo e retire a tampa do mesmo lado da escova. Remova uma das extremidades da escova. Fig. 6  É importante remover os detritos que possam ter sido depositados nos eixos rotativos da escova.
  • Página 81 Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado. Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY FREE...
  • Página 82 PORTUGUÊS 10. COPYRIGHT Os direitos de propriedade intelectual dos textos deste manual pertencem à CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Todos os direitos reservados. O conteúdo desta publicação não pode, no todo ou em parte, ser reproduzido, armazenado num sistema de recuperação, transmitido ou distribuído por qualquer meio (eletrónico, mecânico, fotocópia, gravação ou similar) sem a...
  • Página 83 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Laat het apparaat volledig op alvorens het voor de eerste keer te gebruiken.
  • Página 84 NEDERLANDS Inhoud van de doos Steelstofzuiger Conga Rockstar 1500 Ray Free 2 in 1 accessoire Accessoire voor hoeken Gemengde borstel Zuigslang Muurbeugel Adapter Handleiding 3. HET TOESTEL MONTEREN De zuigmond op de zuigslang installeren Fig. 2 Om de aanzuigbasis op de aanzuigbuis te installeren, lijnt u beide delen uit zodat het lipje op de aanzuigbasis en de buisgeleiders met elkaar overeenkomen, en steekt u de buis in de basis totdat deze vastklikt.
  • Página 85 NEDERLANDS 4. WERKING U kunt deze steelstofzuiger op twee verschillende manieren gebruiken: Kruimeldief, waarbij de accessoires direct aan de hoofdbehuizing worden bevestigd. Steelstofzuiger, met gebruik van de zuigslang met de accessoires eraan vast. Gebruik van de steelstofzuiger Druk op de aan/uit knop om het toestel aan of uit te zetten. Druk herhaaldelijk op de snelheidskeuzeknop om de werksnelheid van de steelstofzuiger te selecteren: ECO en Turbo.
  • Página 86 NEDERLANDS Opladen en scherm De batterij kan worden opgeladen in de muurbeugel terwijl deze is aangesloten op het hoofdapparaat. Steek het ene uiteinde van de adapter in de voeding en sluit het andere uiteinde aan op de beugel. Tijdens het opladen knippert de accu-indicator. Wanneer het opladen is voltooid, blijft de batterij-indicator constant branden.
  • Página 87 NEDERLANDS Borstel het hoogrendementsfilter niet. Om het vuilreservoir te legen, drukt u op de openingsknop op het onderste deksel van het vuilreservoir. Zodra het deksel open is, kan het worden geleegd. Gemengde borstel reiniging Fig. 6 Beweeg de ontgrendelingsknop op de roterende borstel met uw vinger en verwijder het deksel aan dezelfde kant van de borstel.
  • Página 88 Het wordt aanbevolen reparaties te laten uitvoeren door gekwalificeerd personeel. Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28.
  • Página 89 NEDERLANDS 10. COPYRIGHT De intellectuele eigendomsrechten op de teksten in deze handleiding behoren toe aan CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle rechten voorbehouden. De inhoud van deze publicatie mag niet, geheel of gedeeltelijk, worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand, doorgegeven of verspreid op welke wijze dan ook (elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen en dergelijke) zonder voorafgaande toestemming van CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Página 90 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone i są w dobrym stanie. Jeśli któregoś z nich brakuje lub jest w złym stanie, natychmiast skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. W pełni naładuj odkurzacz przed pierwszym użyciem.
  • Página 91 POLSKI Zawartość opakowania Odkurzacz Conga Rockstar 1500 Ray Free Akcesoria 2 w 1 Akcesoria narożne Szczotka mieszana Rura ssąca Uchwyt ścienny Zasilacz Instrukcja obsługi 3. MONTAŻ PRODUKTU Mocowanie rury ssącej i podstawy ssącej Rys. 2 Aby założyć podstawę ssącą na rurze ssącej, wyrównaj obie części tak, aby występ na podstawie ssącej i prowadnice rurki pasowały do siebie, a następnie włóż...
  • Página 92 POLSKI 4. FUNKCJONOWANIE Możesz używać tego odkurzacza na dwa różne sposoby: Odkurzacz ręczny, bezpośrednio mocujący akcesoria do korpusu. Odkurzacz pionowy, wykorzystujący rurę ssącą z dołączonymi do niej akcesoriami. Jak korzystać z odkurzacza Naciśnij przycisk włączania/wyłączania, aby włączyć lub wyłączyć odkurzacz. Kilkakrotnie naciskaj przełącznik prędkości, aby wybrać...
  • Página 93 POLSKI Ładowanie i wyświetlacz Akumulator można ładować na uchwycie ściennym, mocując go do głównego korpusu. Podłącz jeden koniec adaptera do sieci elektrycznej, a drugi koniec do uchwytu. Podczas ładowania wskaźnik baterii będzie migać. Po zakończeniu ładowania wskaźnik baterii będzie świecił światłem ciągłym Akumulator można również...
  • Página 94 POLSKI Czyszczenie szczotki mieszanej Rys. 6 Przesuń palcem przycisk zwalniający rolkę szczotki i zdejmij osłonę po tej samej stronie szczotki. Usuń jeden koniec szczotki, jak pokazano na rysunku 6.  Ważne jest, aby usunąć wszelkie pozostałości, które mogły osadzać się na obracających się...
  • Página 95 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. CONGA ROCKSTAR 1500 RAY FREE...
  • Página 96 POLSKI 10. COPYRIGHT Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Wszelkie prawa zastrzeżone. Treść niniejszej publikacji nie może być w całości ani w części reprodukowana, przechowywana w systemie wyszukiwania, przekazywana lub rozpowszechniana w jakikolwiek sposób (elektroniczny, mechaniczny,...
  • Página 97 že se jich zbavíte správným způsobem. Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. Před prvním použitím vysavač plně nabijte.
  • Página 98 ČEŠTINA Rohové doplňky Smíšený kartáč Sací trubice Držák na zeď Adaptér elektrického proudu Návod k použití 3. MONTÁŽ PRODUKTU Sestava sací trubice a sací základny Obr. 2 Chcete-li nainstalovat sací základnu na sací trubici, srovnejte obě části tak, aby byl výstupek zarovnaný...
  • Página 99 ČEŠTINA 4. FUNGOVÁNÍ Tento vysavač můžete používat dvěma různými způsoby: Ruční vysavač s přímým připojením příslušenství k hlavnímu tělu. Stojanový vysavač s použitím sací trubice s připojeným příslušenstvím. Jak používat vysavač Stisknutím tlačítka on/off vysavač zapnete nebo vypnete. Opakovaným stisknutím voliče rychlosti vyberte provozní rychlost vysavače: Turbo a Eco. Vysavač...
  • Página 100 ČEŠTINA Nabíjení a obrazovka Baterii lze nabíjet na nástěnném držáku připevněním k hlavnímu tělu. Zapojte jeden konec adaptéru do sítě a druhý konec připojte k držáku. Během nabíjení bude indikátor baterie blikat. Po dokončení nabíjení zůstane indikátor baterie svítit Baterii můžete nabíjet i bez použití stojanu. Nabíjení baterie lze provádět s baterií nainstalovanou ve vysavači nebo mimo vysavač.
  • Página 101 Jděte do teplotě). nejbližšího servisního místa a kupte si nové baterie.  7. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Conga Rockstar 1500 Ray Free Reference produktu: 09940 Nominální výkon motoru: 200 W Nominální výkon kartáče: 15 W Výstup nabíječky:26.5V 0.5 A CONGA ROCKSTAR 1500 RAY FREE...
  • Página 102 Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován žádnými prostředky (elektronicky, mechanicky, fotokopírováním, nahráváním nebo podobným způsobem) bez...
  • Página 104 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Página 105 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Página 106 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6...
  • Página 108 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain AP02230607...

Este manual también es adecuado para:

Conga rockstar 1500 ray free