Resumen de contenidos para Jacob Delafon LOUIS E25853-00
Página 1
инструкция по установке INSTALLATION MANUAL دليل التثبيت MANUEL D’INSTALLATION Montageanleitung MANUAL DE INSTALACIÓN 安装说明 LOUIS PACK Pack WC Suspendu / Wall Hung WC pack E25853-00 PP144847-02...
Página 2
Make sure the product is installed by a competent person. We advise the handling of all products >25kg by at least two people. It is recommended to keep all protective packaging in place on the edge as long as possible to prevent any damage. It is recommended to remove all protective packaging and the protection foil during the Installation.
Página 3
確認產品是由具備經驗與能力的人員所安裝的. 我們建議若是產品超過25公斤以上, 須由兩位以上的人員協助. 建議保留所有保護邊角的包裝, 確保產品不會有任何損傷. 我们建议您在安装时去除所有的防护性包装与保护膜. 安装前, 请仔细检查产品是否损伤. 任何安装后的客诉, 将 不会受理. 穿著安全的鞋子再抬起產品, 配戴安全眼鏡再鑽孔. 符合所有的當地衛浴產品法規與條款. Stellen Sie sicher, dass dieses Produkt nur durch einen Fachmann oder Fachhandwerker installiert wird! Bei großen oder schweren Produkten empfehlen wir das Hinzuziehen einer zweiten Person, damit diese bei der Montage unterstützen kann.
Página 4
Boîtier de réservation Chassis de et trappe de service Fixations murales la plaque de commande Plaque de commande Manchon d’alimentation avec joint Coude de chasse Coude d’évacuation PVC diamètre 100 Manchon Pieds autoportants d’évacuation avec réglables joint CONDITIONNEMENT DES SOUS-ENSEMBLES DU BÂTI-SUPPORT : Protection maçonnerie Fixations sol + tiges Kit raccordement +...
Página 5
1. MONTAGE DU BÂTI -SUPPORT 180-200 Hauteur 450-500 pour personne à mobilité réduite dimensions en millimètres Recommandation 41 cm hauteur d’assise = repère d’installation à 1m de hauteur ( ) du sol Positionner le bâti-support à niveau pour repérage des trous de percement au sol et technique situé...
Página 6
celui-ci doit se trouver à l’intérieur du réservoir. garantir le volume de chasse. CLICK t i s t i s i t î é r service. service et la verrouiller.
Página 7
Les régler et verrouiller leur position. Les régler et verrouiller leur position. Le boîtier de protection et bouchons en plastique sont à installer impérativement pour éviter toute impureté de pénétrer dans le réservoir et les évacuations. Le boîtier de protection et bouchons en plastique sont à installer impérativement pour éviter toute impureté...
Página 8
Les protéger par un manchon en plastique en tenant compte de l’épaisseur de l’habillage, du carrelage et de la Les protéger par un manchon en plastique en tenant compte de l’épaisseur de l’habillage, du carrelage et de la cuvette ; rajouter 15 mm sur la longueur de la vis cuvette ;...
Página 9
2. MONTAGE DE LA PLAQUE DE COMMANDE 31.7 38.9 Dimensions en millimètres 1. Découper la partie du boîtier qui déborde de l’habillage. t i s noire), puis mesurer la longueur et ajouter 10 mm avant de la couper.
Página 10
à a ’ l vis de serrage (noires) préalablement découpées.
Página 11
90º 6. Puis xer les deux vis grises jusqu'à enclenchement (qui permettent le déclenchement de la chasse double commande). 90º 7. En n positionner la plaque de commande.
Página 12
3. MONTAGE DE LA CUVETTE é ’ l é que l’épaisseur de la céramique. r é a ’ é ’ d’arrivée d’eau sur le bâti-support. reporter ces mesures sur l’extrémité des manchons Marquer la limite entre le manchon et le mur sur d’arrivée et d’évacuation d’eau.
Página 13
4. MONTAGE DE L’ABATTANT ci en tenant compte du sens des rondelles. fermement. 3. Centrer l’abattant par rapport à la cuvette et serrer les écrous rapides avec la clé fournie. 4. Remonter l’abattant pour qu’il soit en appui sur le mur.
Página 14
5. PIÈCES DE RECHANGE BÂTI-SUPPORT & PLAQUE DE COMMANDE N° DÉSIGNATION CODE RTA228NF N° DÉSIGNATION CODE Mécanisme de chasse RTA232NF RTA228NF RTA066NF Mécanisme de chasse RTA232NF Kit paroi éloignée RTA063NF RTA066NF RTA065NF Kit paroi éloignée RTA063NF Vis pour plaque de commande RTA250NF RTA065NF Vis pour plaque de commande...
Página 15
6. PIÈCES DE RECHANGE BÂTI-SUPPORT & PLAQUE DE COMMANDE (SUITE) TUNNEL DE SERVICE LEVIER DE COMMANDE ROBINET D’ARRÊT Code : RTA179NF Code : RTA236NF Code : RTA231NF JOINT MÉCANISME PLAQUE DE PROTECTION SUPPORT DE MÉCANISME Code : RTA208NF Code : RTA235NF DE CHASSE Code : RTA233NF FIXATION DE LA PLAQUE...
Página 16
7. PIÈCES DE RECHANGE CUVETTE & ABATTANT N° DÉSIGNATION CODE è i...
Página 17
8. CHANGEMENT OU NETTOYAGE DU JOINT DU MECANISME Ne pas oublier de fermer le robinet d’arrivée d’eau avant toute intervention. APPUYER a ’ i r r é v e ’ é p i l 2. Appuyer sur l’ergot et tirer vers le haut. i t r é...
Página 18
8. CHANGEMENT DU ROBINET Ne pas oublier de fermer le robinet d’arrivée d’eau avant toute intervention. Déclipser le robinet. APPUYER...
Página 19
Thank you for choosing Kohler company Your product reflects the true passion for design, craftmanship, artistry and innovation the company stand for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations, satisfying you for years to come. Merci d’avoir choisi le Groupe Kohler Votre produit est le fruit de notre savoir-faire et de notre passion pour le design et l’innovation.
Página 20
Tel. +49 (0) 231 98 60 426 Tel. + 971-4-3624650 E-mail : customerservice. me.kohler.com kohlergmbh@kohlereurope.com www.jacobdelafon.de Kohler / Jacob Delafon Maroc 207 Boulevard D’Anfa & rue Kohler Russia Amina Bent Ouahab Ул. Брянская, 5, Tel. + 212 522 95 97 53 этаж...