Descargar Imprimir esta página

Arizant Healthcare 3M SpotOn 36000 Instrucciones De Uso

Sensor de control de temperatura

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

NOT STERILE
1 3M
SpotOn
TM
• Model 36000 • Instructions for Use
2 Capteur de surveillance de la température 3M
• Modèle 36000 • Mode d'emploi
3 3M
SpotOn
TM
• Modell 36000 • Bedienungsanleitung
5 Sensor de control de temperatura SpotOn
• Modelo 36000 • Instrucciones de uso
6 3M
SpotOn
TM
• Model 36000 • Gebruiksaanwijzing
- Sensor de monitorização de temperatura 3M
• Modelo 36000 • Instruções de Utilização
Temperature Monitoring System
3M
SpotOn
Temperature Monitoring Sensor
Model 36000
Instructions for Use
temperature monitoring sensor
TM
Temperaturüberwachungssensor
TM
-temperatuurcontrolesensor
TM
3M
SpotOn
de 3M
TM
SpotOn
TM
TM
TM
SpotOn
TM
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Arizant Healthcare 3M SpotOn 36000

  • Página 1 SpotOn ™ ™ Temperature Monitoring Sensor Model 36000 Instructions for Use NOT STERILE 1 3M SpotOn temperature monitoring sensor • Model 36000 • Instructions for Use 2 Capteur de surveillance de la température 3M SpotOn • Modèle 36000 • Mode d’emploi 3 3M SpotOn Temperaturüberwachungssensor • Modell 36000 •...
  • Página 2 English Intended use Measure, monitor, and trend body temperature of adult and pediatric patients. WARNINGS To reduce the risks associated with access to critical patient information or equipment: • The SpotOn control unit is to be attached to other equipment by authorized service personnel only.
  • Página 3 weaken the sensor adhesive, damage the sensor, or compromise the device performance. • Avoid placing the sensor in the center of the forehead as this may affect sensor accuracy. To reduce the risks associated with exposure to biohazards: • Follow facilities policies and procedures for disposal of contaminated materials.
  • Página 4 Instructions for use 1. Ensure the SpotOn power cord is connected to the back of the control unit and the power cord is plugged into an appropriate outlet. If desired, ensure the provided monitor cable is connected to the back of the SpotOn control unit and to the YSI-400 type input on the patient monitor.
  • Página 5 5. Position the sensor cable away from the patient’s face and apply the SpotOn temperature sensor to the patient’s forehead above the orbital ridge (Figure 3). Figure 3: Apply the SpotOn temperature sensor to the patient’s forehead 6. Gently press the edge of the SpotOn sensor to ensure good adhesion with the skin.
  • Página 6 Français Indications Mesure, surveillance et tendance de la température corporelle des patients adultes et pédiatriques. AVERTISSEMENTS Pour réduire les risques associés à l’accès aux données critiques sur le patient ou à l’équipement : • Seuls les membres du personnel de service autorisés peuvent connecter l’unité...
  • Página 7 Une utilisation prolongée peut endommager la peau, entraîner des dégradations du matériel ou nuire à la performance. • Éviter d’exposer le capteur de température, le câble du capteur, le cordon d’alimentation et l’unité de contrôle SpotOn aux solutions de préparation de la surface cutanée à la chirurgie ou à d’autres liquides. •...
  • Página 8 • Ne pas vaporiser de solutions de nettoyage sur l’unité de contrôle ou dans le connecteur de câble du capteur. • Ne pas immerger l’unité de contrôle ou les composants du système de surveillance de la température SpotOn dans un liquide ni les soumettre à un processus de stérilisation.
  • Página 9 Deutsch Verwendungszweck Messung, Überwachung und Trendaufzeichnung der Körpertemperatur von Patienten, für Erwachsene und Kinder. WARNHINWEISE Maßnahmen zur Reduzierung der Risiken durch Zugang zu kritischen Patientendaten oder Geräten: • Die SpotOn Kontrolleinheit darf nur von autorisiertem Servicepersonal an andere Geräte angeschlossen werden. •...
  • Página 10 • SpotOn Temperatursensor, Sensorkabel, Netzkabel und Kontrolleinheit nicht Flüssigkeiten zur Vorbereitung der Haut für Operationen oder anderen Flüssigkeiten aussetzen. • Ein zusätzliches, unabhängiges Thermometer verwenden, um die Körpertemperatur während absichtlicher Hypothermie oder Therapie mittels Hypothermie zu messen. • Unvorhergesehene Temperaturanzeigen ggf. durch Messung mit einem unabhängigen Thermometer bestätigen.
  • Página 11 Temperaturüberwachungssystems nicht in Flüssigkeiten eintauchen bzw. einem Sterilisierungsprozess unterziehen. • Die Kontrolleinheit nicht mit Lösungsmitteln wie Aceton oder Verdünner reinigen. Nach Möglichkeit keine abrasiven Reinigungsmittel verwenden. • Die Kontrolleinheit außen mit einem weichen feuchten Tuch und 70-prozentiger Isopropylalkohol-Wasser-Mischung reinigen. Eine vollständige Anleitung zur Reinigung finden Sie in „Kapitel 5: Allgemeine Wartung, Aufbewahrung und Service“...
  • Página 12 Español Uso previsto Medir, controlar y determinar la tendencia de la temperatura corporal en pacientes adultos y pediátricos. ADVERTENCIAS Para reducir los riesgos asociados con el acceso a información o equipos críticos para el paciente: • La unidad de control SpotOn debe ser conectada a otros equipos únicamente por personal de servicio técnico autorizado.
  • Página 13 degradación de los materiales o del funcionamiento del sistema. • Evite exponer el sensor de temperatura, el cable del sensor, la fuente de alimentación y la unidad de control SpotOn a soluciones quirúrgicas para preparación de la piel u otros líquidos. •...
  • Página 14 • No sumerja la unidad de control de temperatura ni los componentes del sistema SpotOn en ningún líquido ni los exponga a ningún proceso de esterilización. • No utilice solventes como acetona o diluyente para limpiar la unidad de control; evite utilizar limpiadores abrasivos. •...
  • Página 15 Nederlands Beoogd gebruik Meten, controleren en evalueren van de lichaamstemperatuur van volwassen en pediatrische patiënten. WAARSCHUWINGEN Om risico’s als gevolg van toegang tot kritieke patiëntgegevens of apparatuur te beperken: • De SpotOn-regeleenheid mag alleen door bevoegd onderhoudspersoneel worden aangesloten op andere apparatuur. •...
  • Página 16 • Bevestig indien nodig iedere onverwachte temperatuurmeting met een onafhankelijke thermometer. • Wijzig de plaats van de SpotOn-temperatuursensor niet. Door de plaats ervan te wijzigen, kan het sensorkleefmiddel verzwakken, kan de sensor beschadigd raken of kunnen de apparaatprestaties verminderen. • De sensor wordt best niet in het midden van het voorhoofd geplaatst aangezien dit de nauwkeurigheid van de sensor kan beïnvloeden.
  • Página 17 De SpotOn-temperatuurcontrolesensor is niet gemaakt met natuurlijke latex. Voor zover toegestaan door de wet, wijzen de fabrikant en/of importeur iedere verantwoordelijkheid af voor enig letsel als gevolg van het gebruik van het apparaat in combinatie met niet-goedgekeurde systeemonderdelen. Gebruiksaanwijzing Zorg ervoor dat het SpotOn-snoer bevestigd is aan de achterzijde van de regeleenheid en het snoer is ingebracht in een geschikt stopcontact.
  • Página 18 Português Utilização prevista Medição, monitorização e tendência da temperatura corporal de doentes adultos e pediátricos. AVISOS Para reduzir os riscos associados com o acesso à informação ou equipamentos de pacientes em estado crítico: • A unidade de controlo SpotOn deve ser acoplada a outro equipamento apenas por pessoal de serviço autorizado.
  • Página 19 cutânea ou a outros fluidos. • Utilize um termómetro independente adicional para medir a temperatura corporal durante a terapêutica por hipertermia ou hipotermia intencional. • Se necessário, confirme as leituras de temperatura inesperada com um termómetro independente. • Não altere o posicionamento do sensor de temperatura SpotOn; se o reposicionar poderá...
  • Página 20 • Não utilize solventes, tais como acetona ou diluente, para limpar a unidade de controlo; evite produtos de limpeza abrasivos. • Limpe o exterior da unidade de controlo com um pano macio humedecido numa mistura de água e álcool isopropílico a 70%. •...
  • Página 21 -21-...
  • Página 22 -22-...
  • Página 23 -23-...
  • Página 24 Made in the USA by Arizant Healthcare Inc. 3M is a trademark of 3M Company, used under license in Canada. SPOTON is a trademark of Arizant Healthcare Inc., used under license in Canada. ©2013 Arizant Healthcare Inc. All rights reserved. 3M Deutschland GmbH, Health Care Business Carl-Schurz-Str.