8
Nestabilní připojení
Během telefonního
9
hovoru neslyšíte druhou
stranu
Druhá strana během
telefonního hovoru
10
neslyší váš hlas
Multifunkční dotykové
11
ovládání sluchátek
nereaguje
ZÁRUKA A SERVIS
V případě jakýchkoli potíží kontaktujte zákaznické centrum TaoTronics na
následujících kontaktech.
Telefonická služba: 1-888-456-8468 / po-pá 09:00 - 17:00 PST a
support@taotronics.com
87
• Sluchátka udržujte v blízkosti zařízení
Bluetooth
• Překážky na trase mohou účinnou
vzdálenost zkrátit
• Chcete-li snížit rušení, vypněte ostatní
zařízení Bluetooth
Nastavte hlasitost na vyšší úroveň
Odkryjte vestavěný mikrofon
Vložte dvě sluchátka do nabíjecího
pouzdra a zavřete víko, odpojte připojení
Bluetooth. Otevřete víko, zapněte
sluchátka a znovu spárujte.
HU
FONTOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
Kérjük olvassa el figyelmesen az útmutatásokat, mielőtt használná ezt a
terméket és őrízze meg a jövőbeni felhasználásra.
Hallásbiztonság
• Ne hordja a fülhallgatót erős hangerőn hosszú ideig, hogy elkerülje a
halláskárosodást.
• Állítsa be a fülhallgatót alacsony hangerőre, mielőtt felteszi, majd növelje
fokozatosan a hangerőt saját preferenciája szerint.
• Ne állítsa hangerőt túl erősre, hogy figyelemmel tudja kísérni a környezetét.
• Kérjük tanulmányozza a helyi törvényeket és intézkedéseket, amennyiben
telefonhívás fogadására akarja használni az eszközt vezetés közben.
• A biztonsága érdekében kerülje a figyelem elvonását zenével vagy
telefonálással vezetés, vagy más lehetségesen veszélyes tevékenység
közben.
Figyelmeztetés: Kérjük állítsa a hangerőt megfelelő szintre, hogy elkerülje a
halláskárosodást.
Vigyázat
• Ne tegye ki a terméket magas hőmérsékletnek.
• Ne merítse vízbe a fülhallgatókat vagy ne tegye ki nedvességnek
hosszú ideig.
• Ne tisztítsa a terméket alkohol, ammónia, benzin tartalmú vagy
dörzsölő mosószerrel.
• Kerülje a leejtést.
• Helyezze a fülhallgatókat a töltőtokba amikor nem használja ezeket és a
fulladásveszély elkerülése végett tartsa távol gyerekektől és háziállatoktól.
88