Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 97

Enlaces rápidos

SJ-LD125E0XS-EU
SJ-LD125E0XD-EU
Fridge
EN
User Manual
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide d'utilisation
NL
Handleiding
IT
Manuale per l'uso
ES
Manual de Uso
Home Appliances

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Sharp SJ-LD125E0XS-EU

  • Página 1 Home Appliances SJ-LD125E0XS-EU SJ-LD125E0XD-EU Fridge User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manuale per l’uso Manual de Uso...
  • Página 2 Thank you for choosing this product. This user manual contains important information on safety and instructions intended to assist you in the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this user manual before using your appliance and keep this book for future reference.
  • Página 3 CONTENTS 1 SAFETY INSTRUCTIONS ................3 1.1 General Safety Warnings ....................3 1.2 Installation warnings .......................7 1.3 During Usage........................7 2 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ............8 3 USING THE APPLIANCE ................9 3.1 Display and Control Panel ....................9 3.2 Operating your Fridge.....................9 3.2.1 Fridge Temperature Set Button ...................9 3.2.2 Alarm symbol (Alarm LED) ..................9 3.2.3 Super Cooling Mode ....................9...
  • Página 4 1 SAFETY INSTRUCTIONS 1.1 General Safety Warnings Read this user manual carefully. WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
  • Página 5 natural gas, but it is explosive. In the event of a leak due to damage of the cooler elements, move your fridge away from open flames or heat sources and ventilate the room where the appliance is located for a few minutes.
  • Página 6 • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 7 To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems •...
  • Página 8 1.2 Installation warnings anything on top of your appliance. • Do not place heavy items on the Before using your fridge for the first time, appliance. please pay attention to the following points: • Clean the appliance thoroughly before • The operating voltage for your fridge is use (see Cleaning and Maintenance).
  • Página 9 Disposal • Follow all instructions on your appliance and instruction manual, and keep this The symbol of the crossed- manual in a safe place to resolve the out wheeled bin shown on the problems that may occur in the future. product or its packaging means •...
  • Página 10 General notes: Fresh Food Compartment (Fridge): Most efficient use of energy is ensured in the configuration with the drawers in the bottom part of the appliance, and shelves evenly distributed, position of door bins does not affect energy consumption. 3 USING THE APPLIANCE 3.1 Display and Control Panel Using the Control Panel •...
  • Página 11 • Do not press any button within the time, do not open the door and do not following 3 seconds to keep chosen set. keep a large quantity of food inside. • Super cooling will blink. • A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor •...
  • Página 12 after putting fresh food into the appliance, it 3.5 Accessories is normal for the indication “OK” not to Visual and text descriptions in the appear in the temperature setting indicator. accessories section may vary according If there is an abnormal build up of ice to the model of your appliance.
  • Página 13 4 FOOD STORAGE • Consume packaged foods before the recommended expiry date. Do not allow food to come into contact with 4.1 Refrigerator Compartment the temperature sensor, which is located in the refrigerator compartment, in order • To reduce humidity and avoid the to keep the refrigerator compartment at consequent formation of frost, always optimum temperature.
  • Página 14 5.1 Defrosting Maximum How and where to Food storage time store Defrosting the Refrigerator Bottled Until the Compartment products expiry date On the designated e.g. milk recommended door shelf by the yoghurt producer On the designated Eggs 1 month egg shelf Cooked 2 days All shelves...
  • Página 15 6 SHIPMENT AND REPOSITIONING 6.1 Transportation and Changing Positioning • The original packaging and foam may be kept for re-transportation (optional). • Fasten your appliance with thick packaging, bands or strong cords and follow the instructions for transportation on the packaging. •...
  • Página 16 • When the appliance is cooled The compressor can run loudly or the noise or warmed (due to expansion of of the compressor/refrigerator may increase appliance material). in some models during operating in some conditions such that the product is plugged Short cracking noise occurs: When in for the first time, depending on change the thermostat switches the compressor...
  • Página 17 8 TIPS FOR SAVING ENERGY 9 TECHNICAL DATA 1. Install the appliance in a cool, well- The technical information is situated in ventilated room, but not in direct sunlight the rating plate on the internal side of the and not near a heat source (such as a appliance and on the energy label.
  • Página 18 10 INFORMATION FOR TEST 11 CUSTOMER CARE AND INSTITUTES SERVICE Appliance for any EcoDesign verification Always use original spare parts. shall be compliant with EN 62552. When contacting our Authorised Service Ventilation requirements, recess Centre, ensure that you have the following dimensions and minimum rear clearances data available: Model, Serial Number and shall be as stated in this User Manual at...
  • Página 19 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Sicherheitshinweise sowie Hinweise zum Gebrauch und der Wartung Ihres Gerätes. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor der ersten Benutzung des Geräts aufmerksam durch, und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Symbol Bedeutung WARNUNG...
  • Página 20 INHALT 1 SICHERHEITSHINWEISE ................20 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ...................20 1.2 Hinweise zum Aufstellen und Anschließen ..............24 1.3 Im Betrieb ........................24 2 GERÄTEBESCHREIBUNG ................27 3 VERWENDEN DES GERÄTS................ 28 3.1 Display und Bedienfeld ....................28 3.2 Bedienen des Kühlgeräts .....................28 3.2.1 Einstelltaste Kühlen ....................28 3.2.2 Alarmsymbol (LED „Alarm“) ..................28 3.2.3 Superkühlmodus......................28 3.2.4 Kühltemperatureinstellungen ..................28...
  • Página 21 1 SICHERHEITSHINWEISE 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen Geräte in den Lebensmittelfächern des Geräts verwenden, die nicht den Empfehlungen des Herstellers entsprechen.
  • Página 22 Kühlelemente nicht beschädigt werden. R600a ist ein umweltfreundliches, natürliches, jedoch explosives Gas. Wenn die Kühlelemente aufgrund von Beschädigungen undicht werden, das Gerät von offenem Feuer und Wärmequellen fernhalten und den Aufstellraum mehrere Minuten gut lüften. • Beim Tragen und Aufstellen des Geräts den Kühlmittelkreislauf nicht beschädigen.
  • Página 23 keine solche Steckdose vorhanden ist, muss eine geeignete Steckdose von einem Elektrofachbetrieb installiert werden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Menschen mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder ohne Erfahrung und besondere Kenntnisse verwendet werden, sofern sie unter Aufsicht sind oder in die sichere Nutzung des Geräts eingewiesen wurden und die damit verbundenen Gefahren kennen.
  • Página 24 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer vergleichbar qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden. • Das Gerät ist nicht für die Nutzung in Höhen über 2000 m ausgelegt. Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: •...
  • Página 25 1.2 Hinweise zum Aufstellen und mindestens 5 cm betragen. Anschließen • Wenn der Kühlschrank neben einem Tiefkühlgerät steht, muss zwischen Beachten Sie bitte die folgenden Punkte, den beiden Geräten ein Abstand von bevor Sie den Kühlschrank zum ersten Mal mindestens 2 cm eingehalten werden, verwenden: damit sich an der Außenseite keine •...
  • Página 26 • Keine explosiven oder brennbaren Wesentlichen die gleichen Funktionen Stoffe im Kühlschrank lagern. Getränke wie das neue Gerät erfüllt, bei einem mit hohem Alkoholgehalt stehend im entsprechenden Händler kostenfrei Kühlschrank lagern und darauf achten, zurückgegeben werden. Bezüglich der dass der Deckel fest verschlossen ist. Modalitäten der Rückgabe eines Altgeräts im Fall der Auslieferung des neuen Geräts, Alte und nicht mehr funktionstüchtige...
  • Página 27 auf dem zu entsorgenden Gerät selbst Élimination des déchets (CH) verantwortlich sind. Le symbole de la poubelle barrée sur le produit ou son emballage signifie que l’appareil Das Gerät kann Stoffe enthalten, die ne doit pas être jeté avec les bei falscher Entsorgung Umwelt und ordures ménagères, mais doit menschliche Gesundheit gefährden...
  • Página 28 2 GERÄTEBESCHREIBUNG metodi che è possibile utilizzare per restituire un vecchio apparecchio al momento della consegna del nuovo apparecchio. Rimuovi, se possibile, tutte le batterie e gli accumulatori nonché tutte le lampade che possono essere rimosse in modo non distruttivo prima di smaltire il prodotto. Vorremmo sottolineare che sei tu stesso responsabile della cancellazione dei dati personali sul dispositivo da smaltire.
  • Página 29 3 VERWENDEN DES GERÄTS 3.1 Display und Bedienfeld Verwenden des Bedienfelds Symbol angezeigt wird, und Sie innerhalb von 3 Sekunden keine weitere Taste 1. Einstelltaste Kühlen drücken, blinkt „Super-Kühlen“. 2. Symbol „Superkühl“ (LED „Superkühl“) • Die LED „Superkühl“ leuchtet, solange 3.
  • Página 30 • Wenn Sie die Taste weiter drücken, • Nach dem ersten Einschalten benötigt werden die Werte beginnend beim letzten das Gerät 24 Stunden, um die Wert erneut durchlaufen. Betriebstemperatur zu erreichen. Öffnen Sie während dieser Zeit nicht die Tür Hinweis:Einige Einbaugeräte und füllen Sie das Gerät nicht mit großen verfügen möglicherweise über einen Mengen an Lebensmitteln.
  • Página 31 wurde, sollten Sie warten, bis sich befinden. Der kälteste Bereich befindet sich die Temperatur im Gerät stabilisiert unterhalb. hat und danach können Sie weitere Das diese Ablagen entfernt werden erforderliche Temperaturveränderungen können, müssen Sie dafür sorgen, dass vornehmen. Verändern Sie den sich diese immer auf der gleichen Höhe Temperatureinstellungsschalter progressiv wie die auf den Aufklebern genannten...
  • Página 32 4 LEBENSMITTELLAGERUNG • Das aus dem Fleisch austretende Wasser kann andere Produkte im Kühlschrank verderben. Verpacken Sie 4.1 Kühlteil Fleischprodukte deshalb immer gut und wischen Sie ausgetretene Flüssigkeiten • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets auf den Fachböden ab. in verschlossenen Behältern im •...
  • Página 33 5 REINIGUNG UND WARTUNG In der folgenden Tabelle sind die wichtigsten Lebensmittelgruppen und die Trennen Sie das Gerät vor dem jeweils beste Aufbewahrungsart und -dauer Reinigen vom Netz. im Kühlteil aufgeführt. Schütten Sie kein Wasser über das Maximale Lebensmittel Lagerart und -ort Gerät.
  • Página 34 6 VERSAND UND UMSETZUNG • Die Tauwasserschale und die Öffnung in der Ablaufrinne müssen regelmäßig mithilfe eines Rohrreinigers gereinigt 6.1 Transportieren und Umstellen werden, um zu verhindern, dass sich Wasser auf dem Kühlgeräteboden • Die Originalverpackung und das sammelt, anstatt abzufließen. Schaumstofffüllmaterial können für •...
  • Página 35 7 VOR DEM ANRUF BEIM KUNDENDIENST Fehler Ihr Gerät warnt Sie, wenn die Temperatur(en) unzulässig hoch ist/sind oder ein Problem mit dem Gerät auftritt. Im Falle eines Problems innerhalb des Geräts leuchtet die Alarm- LED rot auf. LED „Alarm“ BEDEUTUNG URSACHE BEHEBUNG leuchtet...
  • Página 36 • Die Gerätetür wird häufig geöffnet. Die der Garantiezeit. Sollten Sie einen Feuchtigkeit des Raums dringt in das Service benötigen, halten Sie bitte die Gerät ein, wenn die Türen geöffnet Seriennummer Ihres Gerätes bereit. werden. Die Feuchtigkeit nimmt schneller Die Seriennummer befindet sich auf zu, je häufiger die Türen geöffnet werden, dem Typenschild.
  • Página 37 9 TECHNISCHE DATEN 10 INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild auf der Installation und Vorbereitung des Innenseite des Gerätes sowie auf dem Geräts für eine eventuelle Ökodesign- Energieetikett. Prüfung müssen in Übereinstimmung Der QR-Code auf dem mit dem Gerät mit EN 62552 erfolgen.
  • Página 38 Merci d’avoir choisi ce produit. Cette notice d’utilisation contient des informations et des consignes de sécurité importantes concernant l’utilisation et l’entretien de votre appareil. Lire attentivement cette notice d’utilisation avant d’utiliser votre appareil et la conserver pour consultation ultérieure. Icône Type Signification AVERTISSEMENT...
  • Página 39 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................ 39 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité .............39 1.2 Avertissements relatifs à l’installation ................44 1.3 En cours d’utilisation.....................44 2 DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............46 3 UTILISATION DE L’APPAREIL ..............47 3.1 Panneau d'affichage et de commande .................47 3.2 Utilisation du réfrigérateur ....................47 3.2.1 Bouton de réglage de température du réfrigérateur ..........47 3.2.2 Voyant LED d’avertissement ..................47...
  • Página 40 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 1.1 Avertissements généraux relatifs à la sécurité Lire attentivement la présente notice d’utilisation et la conserver pour une consultation ultérieure. MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux...
  • Página 41 Si votre appareil utilise le R600a comme réfrigérant (cette information est indiquée sur l’étiquette du réfrigérateur), veiller à éviter d’endommager les éléments du réfrigérateur lors de son transport et de son installation. Le R600a est un gaz naturel respectueux de l’environnement, mais il est explosif. En cas de fuite résultant d’un dommage occasionné...
  • Página 42 • Si la prise ne correspond pas à la fiche du réfrigérateur, elle doit être remplacée par le fabricant, par un technicien ou par des personnes de qualification similaire afin d’éviter tout danger. • Le câble électrique de votre réfrigérateur est muni d’une fiche de mise à...
  • Página 43 jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les appareils de réfrigération en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation.
  • Página 44 d'autres aliments ou qu'elles ne s'égouttent pas sur les autres aliments. • Les compartiments des denrées congelées deux étoiles conviennent à la conservation des aliments pré-congelés, à la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches.
  • Página 45 1.2 Avertissements relatifs à au moins 5 cm de tout four électrique. l’installation • Si votre réfrigérateur est placé à proximité d’un congélateur, une distance Avant d’utiliser votre réfrigérateur pour la d’au moins 2 cm doit les séparer afin première fois, prière de vérifier les points d’éviter la formation d’humidité...
  • Página 46 • Ne pas placer de matière explosive ou respectif lors de l’achat d’un nouveau inflammable dans votre réfrigérateur. produit du même type. En ce qui concerne Ranger les boissons présentant une forte les modalités de collecte des DEEE, en cas teneur en alcool verticalement dans le d’expédition du produit récemment acheté, compartiment réfrigérateur et s’assurer...
  • Página 47 garantie de l’appareil et notre société Remarques générales: n’est pas responsable des pertes Compartiment des aliments frais éventuelles. (réfrigérateur) : L’utilisation la plus • Cet appareil a été conçu pour être efficace de l’énergie est assurée dans la configuration avec les tiroirs dans utilisé...
  • Página 48 3 UTILISATION DE L’APPAREIL 3.1 Panneau d'affichage et de commande Utilisation du panneau de commande • Pour conserver les aliments saisonniers pendant longtemps. 1. Bouton de réglage de température du réfrigérateur Utilisation 2. Voyant LED du mode de réfrigération • Appuyez sur le bouton de réglage de accélérée température jusqu’à...
  • Página 49 • N'appuyez sur aucune touche dans les 3 3.3 Avertissements relatifs aux secondes qui suivent pour conserver le paramètres de température réglage choisi. • Votre appareil été conçu de manière à • Le symbole Super refroidissement fonctionner dans la plage de température clignote.
  • Página 50 3.4 Indicateur de température Emplacement des denrées Zone la plus froide Pour vous aider au bon réglage de votre Vous obtiendrez une meilleure appareil, nous avons équipé votre conservation de vos aliments réfrigérateur d’un indicateur de si vous les placez dans la température, celui-ci étant placé...
  • Página 51 4 RANGEMENT DES ALIMENTS 3.5 Accessoires Les descriptions visuelles et textuelles 4.1 Compartiment du réfrigérateur de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre • Pour diminuer l’humidité et éviter la appareil. formation de givre associée, toujours 3.5.1 Molette du bac à...
  • Página 52 • L’eau s’écoulant de la viande risque Le tableau ci-dessous est un guide de contaminer les autres produits du rapide indiquant comment ranger le réfrigérateur. Les produits carnés doivent plus efficacement les aliments dans le être emballés et les coulures sur les compartiment réfrigérateur.
  • Página 53 5 NETTOYAGE ET ENTRETIEN nettoyés régulièrement avec un nettoyant pour canalisations afin d'éviter que l'eau Débranchez l'appareil de l’alimentation ne s'accumule au fond du réfrigérateur électrique avant de le nettoyer. au lieu de s'écouler. Ne nettoyez pas le réfrigérateur en y •...
  • Página 54 7 AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE Erreurs L’appareil émet un avertissement lorsque sa température atteint des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. En cas de problème dans l’appareil, le témoin d’alarme est rouge. La LED du témoin SIGNIFICATION CAUSE ACTION CORRECTIVE...
  • Página 55 Les bords de l’appareil en contact avec Recommandations le joint de la porte sont chauds • Si l’appareil est mis hors tension ou En particulier en été (saisons chaudes), les débranché, attendre au moins 5 minutes surfaces en contact avec le joint de porte avant de brancher l’appareil ou de le redémarrer afin d’éviter d’endommager le peuvent devenir plus chaudes pendant...
  • Página 56 8 CONSEILS POUR 9 DONNÉES TECHNIQUES ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique sur le côté intérieur de 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche l'appareil et sur l'étiquette énergétique. et bien ventilée, mais pas à la lumière Le code QR présent sur l’étiquette directe du soleil ou à...
  • Página 57 10 INFORMATIONS POUR LES 11 SERVICE ET ASSISTANCE À INSTITUTS DE TEST LA CLIENTÈLE L’installation et la préparation de l’appareil Utilisez toujours des pièces de rechange pour une vérification EcoDesign doivent d'origine. être conformes à la norme EN 62552. Lorsque vous contactez notre centre de Les exigences de ventilation, les service agréé, assurez-vous que vous dimensions des évidements et les...
  • Página 58 Dank u dat u voor dit product heeft gekozen. Deze gebruikershandleiding bevat belangrijke informatie over veiligheid en aanwijzingen om u bij te staan in de bediening en het onderhoud van uw apparaat. Lees deze gebruikershandleiding rustig door voordat u uw apparaat in gebruik neemt en houd het bij de hand voor raadpleging in de toekomst.
  • Página 59 INHOUD 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............59 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen .................59 1.2 Installatiewaarschuwingen....................63 1.3 Tijdens gebruik ......................63 2 BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT ............65 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT ..............66 3.1 Display en bedieningspaneel..................66 3.2 Bedienen van uw koelkast ....................66 3.2.1 Instelknop koelkasttemperatuur.................66 3.2.2 Alarmsymbool (alarm-led)..................66 3.2.3 Snelkoelstand ......................66 3.2.4 Temperatuurinstellingen koelkast ................66...
  • Página 60 1 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1.1 Algemene veiligheidswaarschuwingen Lees deze gebruikershandleiding nauwkeurig door. WAARSCHUWING! Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWING: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen.
  • Página 61 Als uw apparaat gebruikmaakt van de koelvloeistof R600a (u ziet dit in de informatie op het etiket op de koelkast), moet u tijdens vervoer en installatie heel voorzichtig zijn om te voorkomen dat de koelelementen beschadigen. R600a is wel een milieuvriendelijk en natuurlijk gas, maar het is explosief.
  • Página 62 • De stroomkabel van uw koelkast is uitgerust met een speciaal geaarde stekker. Deze stekker dient met een speciaal geaard stopcontact worden gebruikt met een waarde van minimaal 16 ampères. Als u niet over een dergelijk stopcontact in uw huis beschikt, dient u dit door een gekwalificeerde elektricien te laten aanleggen.
  • Página 63 Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. • Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon. • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik op hoogtes van boven de 2.000 m.
  • Página 64 1.2 Installatiewaarschuwingen • Bedek de body of bovenkant van de koelkast niet met kant. Dit beïnvloedt de Houd voordat u uw koelkast voor het eerst prestatie van uw koelkast. in gebruik neemt rekening met de volgende • Aan de bovenkant van uw apparaat punten: is een ruimte van ten minste 150 mm •...
  • Página 65 Oude en kapotte koelkasten Opmerkingen: • Als uw oude koelkast of vriezer van een • Lees de instructiehandleiding zorgvuldig slot is voorzien, dient u dit te breken of door voordat u uw apparaat installeert te verwijderen voordat u zich van het en gebruikt.
  • Página 66 2 BESCHRIJVING VAN HET Algemene opmerkingen: Vak voor vers voedsel (koelkast): Het APPARAAT meest efficiënte energiegebruik wordt gegarandeerd als de laden onderin het apparaat zijn geplaatst en de schappen gelijkmatig verdeeld zijn. De stand van de deurschappen is niet van invloed op het energieverbruik.
  • Página 67 3 GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Display en bedieningspaneel Het bedieningspaneel gebruiken Hoe te gebruiken? 1. Instelknop koelkasttemperatuur • Druk op de temperatuurinstelknop totdat het lampje van het snelkoelen aangaat. 2. Snelkoelsymbool (snelkoelled) • Het snelkoellampje zal in deze stand 3.
  • Página 68 Opmerking: sommige ingebouwde • Als het apparaat voor het eerst wordt toestellen kunnen zijn voorzien van een ingeschakeld, moet het 24 uur draaien standby-modus. om de werkingstemperatuur te bereiken. Open de deur tijdens deze periode niet 3.2.5 Stand-by en bewaar er geen grote hoeveelheden Hoe te activeren? voedsel in.
  • Página 69 mate en wacht minstens 12 uur voordat 3.5 Accessoires u opnieuw controleert en een potentiële Visuele en tekstuele omschrijvingen op wijziging aanbrengt. het gedeelte van de accessoires kunnen OPMERKING: Nadat de deur afhankelijk van het model van uw herhaaldelijk (of voor langere tijd) is apparaat variëren.
  • Página 70 4 BEWAREN VAN VOEDSEL U moet vleesproducten verpakken en gelekte vloeistoffen op de schappen schoonmaken. 4.1 Koelkastgedeelte • Plaats geen etenswaren voor de luchtdoorgang. • Om de vochtigheid te verminderen en de rijpvorming die daarmee gepaard • Consumeer verpakte etenswaar voor de gaat te voorkomen, moeten vloeistoffen aanbevolen vervaldatum.
  • Página 71 5.1 Ontdooien Maximale Hoe en waar te Etenswaar bewaarperiode bewaren Ontdooien van het koelkastgedeelte In het bestemde Verse kaas 3 - 4 dagen deurschap Boter en In het bestemde 1 week margarine deurschap Tot de Product in vervaldatum fles/pak, die door de In het bestemde zoals melk producent...
  • Página 72 6 VERVOER EN VERPLAATSEN 6.1 Vervoer en van plaats veranderen • Originele verpakkingen en piepschuim kan voor hertransport bewaard worden (optioneel). • U moet uw apparaat stevig verpakken en met banden of sterke touwen vastmaken en de instructies voor vervoer op de verpakking opvolgen.
  • Página 73 materiaal in het apparaat). De compressor kan luid draaien of het geluid van de compressor/koelkast kan Kort krakend geluid komt voor: verhogen bij sommige modellen wanneer wanneer de compressor door de ze in bepaalde omstandigheden werken thermostaat in en uit wordt geschakeld. als het product voor de eerste keer wordt Motorgeluiden: geeft aan dat de aangesloten, afhankelijk van wijzigingen in...
  • Página 74 8 TIPS OM ENERGIE TE 9 TECHNISCHE GEGEVENS BESPAREN De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het 1. Installeer het apparaat in een koele, apparaat en op het energielabel. goed geventileerde ruimte, maar niet De QR-code op het energielabel dat met in direct zonlicht, noch dichtbij een het apparaat wordt geleverd, voorziet warmtebron (zoals een radiator of oven),...
  • Página 75 10 INFORMATIE VOOR 11 SERVICE EN ONDERDELEN TESTINSTITUTEN Gebruik altijd originele reserveonderdelen. Zorg ervoor dat u de volgende gegevens bij Installatie en voorbereiding van het de hand hebt wanneer u contact opneemt apparaat voor EcoDesign-keuring met ons geautoriseerde servicecentrum: dienen te voldoen aan EN 62552. De model, serienummer en service-index.
  • Página 76 Grazie per aver scelto questo prodotto. Questo manuale utente contiene importanti informazioni di sicurezza e istruzioni sull’utilizzo e manutenzione del vostro apparecchio. Prima di utilizzare il vostro apparecchio vi preghiamo di leggere questo manuale utente e di conservarlo per future consultazioni. Icona Tipologia Significato...
  • Página 77 INDICE 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ 77 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza .................77 1.2 Avvertenze di installazione ...................84 1.3 Durante l'uso ........................84 2 DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO ............86 3 USO DELL'APPARECCHIO ................87 3.1 Display e pannello di controllo ..................87 3.2 Uso del frigorifero ......................87 3.2.1 Tasto di regolazione della temperatura del frigorifero ..........87 3.2.2 Simbolo di allarme (LED di allarme) ................87 3.2.3 Modalità...
  • Página 78 1 ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1.1 Avvertenze Generali di Sicurezza Leggere con attenzione il presente manuale utente. ATTENZIONE: Evitare di ostruire le aperture di ventilazione presenti sul mobile dell'apparecchio o nella struttura di incasso. ATTENZIONE: Non usare dispositivi meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, eccetto quelli raccomandati dal produttore.
  • Página 79 ATTENZIONE: Quando si posiziona l'apparecchio, assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia bloccato o danneggiato. ATTENZIONE: Non posizionare prese di corrente portatili multiple o alimentatori di corrente portatili multipli sul retro dell'apparecchio. ATTENZIONE: Al fine di evitare qualunque pericolo derivante da un posizionamento instabile dell'apparecchio, esso deve essere fissato secondo le istruzioni.
  • Página 80 • L'apparecchio è destinato all'uso in abitazioni private e in altri contesti di tipo domestico quali: – zone cucina per il personale di punti vendita, uffici e altri ambienti lavorativi; – utilizzo presso agriturismi e da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture di tipo residenziale;...
  • Página 81 • Non lasciare i bambini non sorvegliati vicino all’apparecchio. • I bambini dai 3 agli 8 anni possono caricare e scaricare dispositivi di refrigerazione. Non ci si aspetta che i bambini eseguano pulizia o manutenzione del dispositivo, non ci si aspetta che i bambini molto piccoli (0-3 anni) facciano uso dei dispositivi, non ci si aspetta che i bambini piccoli (3-8 anni) usino i dispositivi in modo sicuro a...
  • Página 82 • L'apparecchio non è progettato per l'uso ad altitudini superiori a 2.000 m. • Scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica quando non viene utilizzato per un lungo periodo e prima dell’installazione, manutenzione, pulizia e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. • Prima dell’installazione, verificare se l'apparecchio presenta danni visibili.
  • Página 83 di variare in qualsiasi momento le informazioni del presente manuale. • Nel caso il significato di una o più informazioni di questo manuale non fosse comprensibile, l’utente deve contattare il rivenditore o il produttore per i chiarimenti necessari prima di effettuare qualsiasi operazione.
  • Página 84 • Gli scomparti a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi. • Se il dispositivo di refrigerazione viene lasciato vuoto per lunghi periodi, spegnere, sbrinare, pulire, asciugare e lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffa al suo interno.
  • Página 85 1.2 Avvertenze di installazione e riparazione, diversamente potrebbe danneggiarsi. Prima di usare per la prima volta • Collocare l’apparecchio in posizione non l’apparecchio, prestare attenzione ai esposta alla luce solare diretta. seguenti punti: • L’apparecchio non deve mai essere usato •...
  • Página 86 • Non utilizzare adattatori. Smaltimento responsabile dell'imballaggio e del vecchio • Questo apparecchio può essere apparecchio utilizzato solo da adulti istruiti sull’uso sicuro dell’apparecchio e in grado di Rimozione dei materiali di imballaggio comprendere i rischi connessi. I bambini I materiali di imballaggio non devono giocare con l’apparecchio proteggono l’apparecchio da o appendersi alla porta.
  • Página 87 2 DESCRIZIONE conseguenze negative per l’ambiente e la salute umana. DELL'APPARECCHIO Se possibile, rimuovi tutte le batterie e gli accumulatori nonché tutte le lampade rimovibili prima di smaltire il dispositivo. Trova il tipo e il metodo di rimozione sicura della batteria o dell’accumulatore nel manuale dell’utente fornito dal produttore o dal rivenditore del dispositivo.
  • Página 88 3 USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Display e pannello di controllo Uso del pannello di controllo Come si usa? 1. Tasto di regolazione della temperatura • Premere il tasto di regolazione della del frigorifero. temperatura fino a far illuminare il LED indicatore della modalità Super Cool. 2.
  • Página 89 • La modalità super cooling lampeggia temperatura ambiente del luogo in cui si trova l’apparecchio. • Se si continua a premere, si riparte dall'ultimo valore. • Quando l'apparecchio viene acceso per la prima volta, esso va mantenuto in Nota:alcuni elettrodomestici da incasso funzione 24 ore in modo da raggiungere possono avere una modalità...
  • Página 90 la spia della temperatura è scarsamente più fredda deve essere allo stesso livello illuminata. della testa della freccia. La zona più fredda è al di sotto di questo livello. Per vedere chiaramente l'indicazione, è necessario disporre di una quantità di luce Poiché...
  • Página 91 4 CONSERVAZIONE DEGLI dall'ininterrotto mantenimento del ciclo di refrigerazione prima della collocazione ALIMENTI nell'apparecchio. • L'acqua eventualmente rilasciata dalla 4.1 Scomparto frigorifero carne può contaminare altri prodotti presenti nel frigorifero. Si raccomanda di • Per ridurre l'umidità ed evitare la confezionare le carni e di pulire i ripiani conseguente formazione di brina, da eventuali perdite di liquido.
  • Página 92 5 PULIZIA E MANUTENZIONE La seguente tabella rappresenta una guida rapida che illustra il modo più efficiente Scollegare l'apparecchio dalla rete di conservare all’interno dello scomparto elettrica prima di pulirlo. frigorifero gli alimenti dei principali gruppi. Non lavare l'apparecchio versandovi Periodo Come e dove sopra acqua.
  • Página 93 6 TRASPORTO E • Il vassoio di evaporazione e il foro di scarico dell’acqua devono essere puliti RIPOSIZIONAMENTO periodicamente con uno scovolino per evitare che l’acqua si accumuli sul fondo 6.1 Trasporto e riposizionamento del frigorifero invece di defluire. • Si può anche pulire il foro di scarico •...
  • Página 94 7 PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO ASSISTENZA Errori L'apparecchio notifica all'utente valori non corretti di temperatura o eventuali altri problemi. In caso di problemi con l’apparecchio, il LED di allarme diventa rosso. Accensione del LED SIGNIFICATO CAUSA COSA FARE indicatoredi allarme Uno o più...
  • Página 95 nell’apparecchio. utilizzo dell'apparecchio da parte del consumatore secondo modalità • Lo sportello dell’apparecchio viene non conformi a quanto specificato, aperto frequentemente. L’umidità si sottolinea che il produttore e il dell’ambiente penetra nell’apparecchio distributore non saranno responsabili per quando gli sportelli vengono aperti. nessun guasto o riparazione avvenuti L’umidità...
  • Página 96 10 INFORMAZIONI PER GLI 7. La guarnizione dello sportello deve essere pulita e flessibile. In caso di ISTITUTI DI PROVA usura, sostituire la guarnizione. L'installazione e la preparazione 9 DATI TECNICI dell'apparecchiatura per qualsiasi verifica di EcoDesign devono essere conformi a EN I dati tecnici sono riportati sulla targhetta 62552.
  • Página 97 Gracias por elegir este producto. Este Manual de usuario contiene información de seguridad e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato. Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guárdelo por si tuviese que consultarlo más adelante.
  • Página 98 ÍNDICE 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ............98 1.1 Advertencias de seguridad general ................98 1.2 Advertencias para la instalación .................102 1.3 Durante el uso ......................102 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO ..............104 3 USO DEL APARATO ..................105 3.1 Pantalla y panel de mando ..................105 3.2 Uso del Frigorífico ......................105 3.2.1 Botón de ajuste de temperatura del frigorífico............105 3.2.2 Símbolo de alarma (LED de alarma) ...............105...
  • Página 99 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1.1 Advertencias de seguridad general Lea detenidamente este manual de usuario. ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilación del receptáculo de la nevera o de la estructura integrada. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
  • Página 100 de llamas abiertas o fuentes de calor y ventile unos minutos la habitación en la que se encuentre el refrigerador. • Durante el transporte y la colocación del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador. • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflamable.
  • Página 101 • Este refrigerador la pueden usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan recibido la supervisión o instrucciones necesarias con respecto al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados.
  • Página 102 • Este refrigerador no ha sido diseñada para ser utilizada a una altitud superior a 2000 m. Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: • La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato.
  • Página 103 1.2 Advertencias para la instalación estar separado de él al menos 2 cm para evitar que se forme humedad en la Antes de utilizar el frigorífico por primera superficie exterior. vez, preste atención a las siguientes • No cubra el cuerpo ni la parte superior cuestiones: del frigorífico con encaje.
  • Página 104 Aparatos antiguos y fuera de servicio Notas: • Si su antiguo frigorífico o congelador • Lea detenidamente el manual de tiene un candado, rómpalo o quítelo instrucciones antes de instalar y usar antes de desecharlo, dado que se podría el aparato. No somos responsables de los daños que se produzcan como quedar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
  • Página 105 2 DESCRIPCIÓN DEL APARATO Notas generales: Compartimiento de alimentos frescos (frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energía con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodoméstico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el consumo de energía.
  • Página 106 3 USO DEL APARATO 3.1 Pantalla y panel de mando Activación del modo de ahorro de Uso del panel de mando pantalla 1. Botón de ajuste de temperatura del refrigerador • Pulse el botón de ajuste de temperatura hasta que se ilumine el símbolo de 2.
  • Página 107 • Parpadeará el símbolo de • Los ajustes de temperatura deben superrefrigeración. realizarse en función de la frecuencia con la que se abre la puerta, la cantidad de • Si sigue pulsándolo, se reiniciará a partir alimentos que se conservan en el interior del último valor.
  • Página 108 3.4 Indicador de temperatura Guarde los alimentos en la zona más fría del frigorífico. Para facilitarle el ajuste del frigorífico, lo Los alimentos se conservarán hemos equipado con un indicador de mejor si los coloca en la zona temperatura ubicado en la zona de refrigeración más más fría.
  • Página 109 4 ALMACENAMIENTO DE 3.5 Accesorios ALIMENTO Las descripciones visuales y textuales proporcionadas en la sección de 4.1 Compartimento de refrigerador accesorios pueden variar en función del modelo de aparato que haya adquirido. • Para reducir la humedad y evitar la 3.5.1 Fresh Dial (Dial de frescura) (En subsiguiente formación de escarcha, algunos modelos)
  • Página 110 ciclo ininterrumpido de refrigeración La siguiente tabla le servirá de referencia antes de meterse en el refrigerador. rápida para determinar la manera más eficaz de almacenar en el refrigerador los • El agua que sale de la carne podría principales grupos de alimentos. contaminar otros productos que haya en el refrigerador.
  • Página 111 • El aparato debe limpiarse periódicamente con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico. • Limpie los accesorios por separado, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas. • Limpie el condensador con un cepillo al Si el producto está...
  • Página 112 7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA Errores Su aparato le avisará si la(s) temperatura(s) está(n) en niveles inadecuados o si se produce un problema con el aparato. Si hay un problema en el aparato, el LED de alarma se iluminará...
  • Página 113 Se acumula humedad en el interior del habiendo algún problema, póngase aparato en contacto con el centro de servicio autorizado más cercano. Compruebe lo siguiente: • El aparato que ha comprado solo está • Los alimentos están debidamente diseñado para uso doméstico. No es envasados.
  • Página 114 10 INFORMACIÓN PARA LOS 6. Mantenga cerradas las cubiertas de los distintos compartimentos de temperatura INSTITUTOS DE PRUEBAS (como el cajón para fruta y verdura y el enfriador, si lo hubiere). La instalación y la preparación del 7. La junta de estanqueidad de la puerta electrodoméstico para cualquier debe estar limpia y flexible.
  • Página 116 Service & Support Visit Our Website www.sharphome.eu 52505961...

Este manual también es adecuado para:

Sj-ld125e0xd-eu