Página 2
Bartscher GmbH tel. +49 5258 971-0 Franz-Kleine-Str. 28 fax: +49 5258 971-120 Línea de asistencia técnica: +49 5258 971-197 D-33154 Salzkotten Alemania www.bartscher.com Diseño: 1.0 Fecha de elaboración: 2024-01-16...
Página 3
Manual de instrucciones original La seguridad ....................2 Descripción de las palabras claves de seguridad y peligro ...... 2 Indicaciones de seguridad ............... 3 Uso conforme a su destino ..............6 Uso no conforme a su destino ..............6 Información general ..................7 Responsabilidad y garantía ..............
Página 4
La seguridad Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Infor mationsquelle und N achschl agewer k. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinweis e und H andlungs anweisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfall verhütungs vorsc hriften und allgemeinen Sicherheits besti mmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und muss i n unmi ttelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt werden. Wenn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Página 5
La seguridad ¡ADVERTENCIA! La palabra clave ADVERTENCIA advierte sobre peligros que pueden provocar heridas importantes, graves o la muerte, si no se evitan. ¡PRECAUCIÓN! La palabra clave PRECAUCIÓN advierte sobre peligros que pueden provocar heridas leves o moderadas, si no se evitan. , di e ¡ATENCIÓN! La palabra clave ATENCIÓN indica un posible daño a la propiedad...
Página 6
La seguridad • Siempre desenrolle completamente el cable de alimentación del aparato. • No coloque nunca el aparato u otros objetos sobre el cable de alimentación. • Para desconectar el aparato de la fuente de alimentación, siempre tire de la clavija.
Página 7
La seguridad Personal operativo • Este aparato no debe ser usado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como por personas con experiencia limitada y/o conocimientos limitados. • Los niños deben quedar bajo supervisión para estar seguro de que no jueguen con el aparato ni lo arranquen.
Página 8
La seguridad Uso conforme a su destino Esta prohibido cualquier uso del aparato para fines diversos y/o desviarse de su uso descrito a continuación, y se considera uso contradictorio a su uso previsto. El uso conforme a lo previsto es el siguiente: –...
Página 9
Información general Información general Responsabilidad y garantía Toda la información e indicaciones contenidas en este manual de instrucciones han sido elaboradas conforme a las disposiciones vigentes, los conocimientos actuales de fabricación e ingeniería, nuestros conocimientos y experiencia de varios años. En el caso de pedidos de modelos especiales u opciones adicionales, así...
Página 10
Transporte, embalaje y almacenamiento Transporte, embalaje y almacenamiento Control de entregas Tras la recepción del producto, revise inmediatamente que el producto esté completo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En el caso de detectar daños visibles causados durante el transporte, rechace el aparato o acéptelo de forma condicionada.
Página 11
Especificaciones Especificaciones Datos técnicos Denominación: Congelador 600ST 700856 Nº de artículo: Material: acero inoxidable Material del interior: acero, esmaltado Capacidad en l: Volumen de relleno en l: Rango de temperaturas de - a, en °C: -15 - -22 Temperatura ambiente hasta en °C:...
Página 12
Especificaciones Versión / propiedades • Color: plateado • Refrigeración: estática • Control de temperatura: – electrónico – con incrementos de 0,1 °C • Termostato • Control: electrónico • Pantalla digital • Función de descongelación automática: no • Evaporación del agua condensada: no •...
Página 13
Especificaciones Vista general de los subgrupos ¡La entrega no incluye la decoración! Fig. 1 1. Cerradura 2. Interruptor de encendido/apagado 3. Regulador digital de temperatura 4. Puerta del aparato 5. Manilla empotrada en la puerta del 6. Orificios de ventilación aparato 7.
Página 14
Instalación y servicio Instalación y servicio Instalación ¡PRECAUCIÓN! En el caso de instalación, colocación, servicio o mantenimiento incorrectos o un comportamiento impropio con el aparato, se pueden provocar daños personales o materiales. Solo un servicio técnico autorizado podrá efectuar el ajuste y la instalación, así...
Página 15
Instalación y servicio – lo suficientemente grande para poder manipular el aparato sin problemas – de fácil acceso – con una buena ventilación. • Nie nal eż y umies zcz ać urządz eni a w g orąc ym otoczeniu ani w pobliż u materiał ów łatwopalnyc h. •...
Página 16
Instalación y servicio Manejo Congelar alimentos en el congelador • Congele solamente los alimentos que sean adecuados para congelar y que soporten bajas temperaturas. • Congele solamente los alimentos frescos. • Elija un embalaje adecuado para cada alimento y empaquételo correctamente. El embalaje no puede ser permeable ni transpirable, ya que esto puede causar que el producto congelado se seque.
Página 17
Instalación y servicio • No compre productos que tengan trozos de hielo, esto indica que ya han sido descongelados parcialmente varias veces. • Los alimentos deben protegerse de la descongelación y la congelación, ya que el aumento de la temperatura acorta el tiempo de almacenamiento y, además, deteriora su calidad.
Página 19
Instalación y servicio Funciones de los botones Botón Operación normal Start-up Una sola pulsación Pulsación de un botón combinada de un botón – Más de 3 seg.: visualización ON/OFF Presionados alternativa del juntos: estado de Activación / ENC./APAG. desactivación – Más de 3 seg.: Down Presionado por 1 seg .:...
Página 20
Instalación y servicio Alarmas y notificaciones En caso de alarma, una notificación de alarma correspondiente parpadea alternativamente con la temperatura en la pantalla digital; en todo caso, el zumbador y el relé de alarma (si está disponible) también se pueden activar. Todas las alarmas se apagan automáticamente (es decir, la notificación de alarma se detiene tan pronto como se elimine la causa de la alarma;...
Página 21
Instalación y servicio Inactivo ENC. Pre-alarma condensador Automático sucio Activado ENC. Alarma condensador Manual sucio Inactivo ENC. Alarma relojes Mediante el ajuste del reloj Tab. 3 Apagado del dispositivo 1. Cuando no piensa usar el aparato, apáguelo colocando el interruptor de encendido/apagado en la posición “O”...
Página 22
Limpieza y conservación 5. Para descongelar completamente el aparato, deje la puerta abierta hasta que el hielo se haya derretido por completo. 6. Debe colocarse un recipiente adecuado en la zona inferior del aparato para recoger el agua de descongelación. 7.
Página 23
Limpieza y conservación 11. Elimine regularmente el polvo y las pelusas de la pared posterior del aparato con un cepillo suave o una aspiradora. Conservación Encargue a un técnico especializado la revisión del aparato al menos una vez al año o, cuando resulte necesario. Las siguientes operaciones deben ser realizadas con regularidad por un especialista calificado: –...
Página 24
Posibles fallos Posibles fallos Mögliche La siguiente tabla describe las posibles causas y métodos de eliminar fallos o errores que ocurren durante el uso del aparato. Si los fallos no se pueden corregir, póngase en contacto con el servicio técnico. Asegúrese de incluir el número de artículo, el nombre del modelo y el número de serie.
Página 25
Posibles fallos Fallo Posible causa Eliminación El aparato no Los alimentos Reorganice los productos en el alcanza la almacenados u otros compartimento de refrigeración/ temperatura objetos impiden el cierre congelación o retire algunos necesaria correcto de la puerta del artículos para poder cerrar la aparato puerta del aparato.
Página 26
Recuperación Fallo Posible causa Eliminación El aparato emite Error técnico Diagnostique el error (tabla del avisos de alarma capítulo "Alarmas e informes") Póngase en contacto con el servicio técnico Los siguientes síntomas no significan un mal funcionamiento: – Durante el funcionamiento se genera una variedad de ruidos desde el refrigerador que son normales y no indican un mal funcionamiento.