Resumen de contenidos para True Innovations 52261-BLK
Página 1
ITM. / ART. 488873 # 52261-BLK MESH CHAIR FAUTEUIL EN MAILLE SILLA DE MALLA STOL I MESH Use and Care Instructions Instructions d'utilisation et d'entretien Instrucciones de uso y cuidado Anvisningar för användning och skötsel Keep the original sales receipt as proof of purchase for warranty coverage.
Página 2
IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. IMPORTANT, À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE : À LIRE SOIGNEUSEMENT IMPORTANTE: CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA. LEA CUIDADOSAMENTE VIKTIGT, BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS: LÄS NOGA Attention: 1. Do not stand on the seat cushion. 2.
Página 3
Atención: 1. Por favor, no se pare en el cojín del asiento. 2. Para uso en interiores solamente. No lo exponga a la luz directa del sol, a fuentes de calor excesivo ni lo utilice en entornos mojados o húmedos. 3.
Página 4
STOP ARRÊTEZ ALTO STOPP For assistance with assembly or installation, parts and customer service, call: 1-800-379-9773 (from US), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time 1-866-789-1060 (from Canada), Monday - Friday 6:00 AM - 5:00 PM Pacific Time 0-800-051-6775 (from UK), Monday - Friday 2:00 PM - 1:00 AM UK Standard Time Montage, pièces et service à...
Página 5
Costco Wholesale UK Ltd / Costco Wholesale Sweden AB Costco Wholesale Iceland ehf. Costco Online UK Ltd Box 614 Kauptún 3-7, 210 Gardabaer Hartspring Lane 114 11 Stockholm Iceland Watford, Herts Sweden www.costco.is WD25 8JS www.costco.se United Kingdom 01923 213113 www.costco.co.uk Costco Wholesale Spain S.L.U.
Página 6
PARTS/PIÈCES/PARTES/DELAR Casters x5 Base and Base Cover x1 Metal Legs x5 Gas Lift x1 Roulettes x5 Base et couvercle de la base x1 Pieds métalliques x5 Cylindre à gaz x1 Ruedas x5 Base y cubierta de la base x1 Patas de metal x5 Elevador de gas x1 Länkhjul x5 Bas- och basskydd x1...
Página 7
Take off base cover (C) from the base (B), then turn the base over. Insert metal legs (D) into the base (B) and secure by 16 mm small bolts (J). Tighten all the bolts. Warning: Fully tighten all 5 bolts at each leg/hub connection. Be careful not to overtighten or strip bolts. Do not use power tools.
Página 8
Press the casters (A) into holes at the end of each leg. Turn the base over and then attach the base cover (C) to the base (B) as shown. Insert the gas lift (E) through the center hole on top of the base (B). Pousser les roulettes (A) dans les trous à...
Página 9
Tighten the brackets of arms (G1 & G2) onto the bottom of the seat cushion (H) (with front of arms facing the front of seat cushion) by using 44 mm small bolts (K). Note: Tighten the bolts completely. Serrez les supports des accoudoirs (G1 et G2) au bas du coussin de siège (H) (avec le devant des accoudoirs face au devant du coussin de siège) en utilisant les petites vis de 44 mm (K).
Página 10
Attach seat plate (F) to the bottom of the seat cushion (H) (with the front of the seat plate facing the front of seat cushion). Attach by using 22 mm big bolts (L) for the front holes of the seat plate (F) and 32 mm big bolts (M) for the rear holes of the seat plate (F) and tighten bolts.
Página 11
Insert back cushion (I) into the rear hole of the seat plate (F) as shown. Then secure with 22 mm big bolts (L). Note: Tighten the bolts completely. Insérer le coussin de dossier (I) dans le trou arrière de la plaque du siège (F), comme illustré. Ensuite, xer le tout au moyen de grosses vis de 22 mm (L).
Página 12
Position the assembled chair upright with the seat plate facing down. Insert the gas lift (E) into the center hole of the seat plate (F). Push down rmly over the gas lift (E) until it is securely connected. Mettre le fauteuil assemblé en position verticale, la plaque du siège vers le bas. Insérer le cylindre à gaz (E) dans le trou situé...
Página 13
Operating instructions Mode d’emploi Instrucciones de uso Bruksanvisning Function Instruction - 1 To Adjust Seat Height: While seated, lean forward and reach under the right side of the chair to nd the handle. Lift the handle and raise your body up slightly to allow the chair to rise to the desired height.
Página 14
Function Instruction - 2 To Operate Tilt Lockout: While seated, reach under the right side of the chair to nd the height-adjustment handle. Pull the handle all the way out (away from the gas lift) to allow the chair to tilt backwards. To lock the chair in the upright or vertical position, sit upright and push the handle in towards the gas lift.
Página 15
Function Instruction - 3 To Adjust Tension on the Tilt: Reach under the front center of chair seat and grasp the round black knob. To loosen the tilt mechanism, turn the knob clockwise. This lessens the effort required to rock back and forth.
Página 16
Function Instruction - 4 To Adjust Arm Height: Press the buttons to allow the arms to move up or down freely, then release the buttons once the desired height is reached. Instructions de Fonctionnement - 4 Pour régler la hauteur des accoudoirs : Appuyez sur les boutons pour permettre aux accoudoirs de se déplacer vers le haut et vers le bas librement puis relâcher les boutons dès que la hauteur désirée est atteinte.
Página 17
Function Instruction - 5 To Adjust Arms: This chair has an adjustable arm function so the arms can be pushed up or pulled down. The arms can be pushed up next to the back cushion so the chair can easily roll under a desk.
Página 18
Function Instruction - 6 To Adjust Armrests Forward & Backward: While seated, grasp the armrests and push them forward or backward to desired position. Instructions de Fonctionnement - 6 Ajustement des accoudoirs vers l’avant ou vers l’arrière : En position assise, prener les accoudoirs et pousser les vers l’avant ou vers l’arrière pour atteindre l’emplacement désiré.
Página 19
Function Instruction - 7 To Adjust Armrests Width: While seated, hold and push the armpads outwards or inwards to a desired width of arms. Instructions de Fonctionnement - 7 Pour régler la largeur des accoudoirs : Tout en étant assis, maintener et pousser les coussins vers l’extérieur ou vers l’intérieur, jusqu’à...
Página 20
Function Instruction - 8 To Adjust Lumbar Support Height: Lumbar support height adjust independently to accommo- date all heights. Instructions de Fonctionnement - 8 Pour ajuster la hauteur du soutien lombaire : La hauteur du soutien lombaire s'ajuste de façon indépendante pour s'adapter à...
Página 21
Function Instruction - 9 To Adjust Mechanical Lumbar: Reach to the back of the back cushion to nd the adjustment knob for the mechanical lumbar. Turn the knob clockwise to reduce the lumbar support. To increase the lumbar support, turn the knob counter – clockwise. Turn the knob until the desired support is reached.
Página 22
Function Instruction - 10 360˚ seat swivel. Instructions de Fonctionnement - 10 Rotation du siège à 360 degrés. Instrucciones de Funcionamiento - 10 Giro de 360˚ del asiento. Funktionsinstruktion - 10 Sätet kan vridas 360°.
Página 23
True Innovations seating products are warranted against defects in material and workmanship while owned by the “Original Purchaser”. ® The term “Original Purchaser” is de ned as that party or entity which purchases True Innovations furniture from an authorized True ®...
Página 24
éra ures ou les taches car tout cuir est sujet à ternir au l du temps. ® Pour toute réclamation ou question concernant la présente garantie, communiquer avec le service à la clientèle de True Innovations sur le www.trueinnovations.com...
Página 27
® eller påbyggnad, orsakade av den ursprungliga köparen eller i samband med transport, lagring, olycka, brand, översvämning eller naturkatastrof. I händelse av en defekt i material eller utförande som omfattas av denna garanti, kommer True Innovations att kostnadsfritt reparera ®...
Página 28
® Para reclamos o preguntas en relación a esta garantía, por favor contacte al departamento de Servicio al Cliente de True Innovations www.trueinnovations.com nuestra pagina web .