Descargar Imprimir esta página
Panasonic CW-C120AU Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento
Panasonic CW-C120AU Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Panasonic CW-C120AU Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para CW-C120AU:

Publicidad

Enlaces rápidos

Please read these operating instructions thoroughly before
using your air conditioner and keep them for future reference.
For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to
consumerproducts@panasonic.com or refer to www.panasonic.com
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Room Air Conditioner
CW-C100AU
Model
CW-C120AU
ENGLISH
ESPAÑOL
F563173

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic CW-C120AU

  • Página 1 OPERATING INSTRUCTIONS CW-C100AU Model CW-C120AU ENGLISH Please read these operating instructions thoroughly before ESPAÑOL using your air conditioner and keep them for future reference. For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to consumerproducts@panasonic.com or refer to www.panasonic.com F563173...
  • Página 2 Thank you for purchasing a Panasonic product. Gracias por comprar un producto Panasonic. This Panasonic Room Air Conditioner has been designed for maximum energy efficiency and minimal noise while keeping your room comfortably cool. Este Acondicionador De Aire Panasonic ha sido diseñado para mantener la habitación a una temperatura comfortable con máxima eficiencia de energia y mínimo ruido.
  • Página 3 CONTENTS CONTENTS CONTENIDO CONTENIDO SAFETY PRECAUTIONS ..................2 ~ 5 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AIR CONDITIONER INSTALLATION ..............6 ~ 11 INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE PART IDENTIFICATION ..................12 ~ 13 IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES AIR CONDITIONER OPERATION ................14 OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE ENERGY SAVING HINTS ...................
  • Página 4 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Please observe the following safety precautions when using your air conditioner. Failure or negligence in observing these safety precautions could cause fire, electrical shock or personal injury. • Por favor observe las siguientes precauciones de seguridad cuando use su acondicionador de aire. Si usted no observa las precauciones, puede resultar en incendio, choque eléctrico o heridas personales.
  • Página 5 OPERATION PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE OPERACIÓN WARNING This sign warns of risk of death or serious injury. Esta señal indica riesgo de peligro de muerte o lesiones serias. ADVERTENCIA • Do not modify the length of the power cord or use an extension cord. •...
  • Página 6 SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIONES DE SEGURIDAD OPERATION PRECAUTIONS PRECAUCIONES DE OPERACIÓN This sign warns of injury or damage to property. CAUTION Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad. CUIDADO • Switch off the breaker and remove the power plug from the socket if •...
  • Página 7 This sign warns of injury or damage to property. CAUTION CUIDADO Esta señal indica peligro de lesiones o daño a la propiedad. • Do not expose the unit to direct sunlight during operation. • Ventilate the room occasionally where the unit is installed. •...
  • Página 8 AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Front intake grille Compressor CAUTION Rejilla frontal de la Compresor CUIDADO toma de aire Front grille Please remove the shipping blocks REMOVE Rejilla frontal REMUEVA fixed to the compressor and front grille before installation.
  • Página 9 SELECT THE BEST LOCATION Indoor side Outdoor side (Single or Double hung window) Lado interior Lado exterior ELIJA LA MEJOR UBICACIÓN 12 inches (Ventana de guillotina simple o doble) Window 12 pulgadas Ventana Window 19– inches Ventana 19– pulgadas SIDE VIEW 12 inches VISTA LATERAL 12 pulgadas...
  • Página 10 AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Front grille Remove the front grille Rejilla frontal Quite la rejilla frontal Quite las cintas adhesivas de los lados Remove the adhesive tapes from all sides of de la rejilla frontal.
  • Página 11 CABINET INSTALLATION INSTALACIÓN DEL CAJA Cut the “Sealing Ribbon” to the proper length, and attach it along the bottom edge of the bottom window sash. Corte la cinta de sellar del largo apropiado y colóquela a lo Window sash sealing ribbon largo de la parte inferior de la ventana de guillotina.
  • Página 12 AIR CONDITIONER INSTALLATION AIR CONDITIONER INSTALLATION INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE INSTALACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE Reinstall the chassis locking Clockwise. brackets and retighten the screws En el sentido del reloj. Reinstale los soportes que cierran Chassis locking el chasis y apriete bien los tornillos bracket Sopartes que cierran el...
  • Página 13 PLACE FRONT INTAKE GRILLE ONTO THE FRONT GRILLE COLOQUE LA REJILLA FRONTAL DE TOMA DE AIRE SOBRE LA REJILLA FRONTAL Slide the front intake grille slightly to the right to reattach the tabs and then push it down to close tight. Deslice la rejilla frontal de toma de aire un poco a la derecha para readjuntar las lengüetas y luego tire hacia abajo para dejar bien cerrado.
  • Página 14 PART IDENTIFICATION PART IDENTIFICATION IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES MAIN UNIT UNIDAD PRINCIPAL Cabinet Caja Air inlet louver Tomas de aire para ventilación Front grille Rejilla frontal Air filter (behind the front intake grille) Filtro de aire (detras de la rejilla frontal de Power cord...
  • Página 15 VENTILATION LEVER PALANCA DE VENTILACIÓN When the slide lever is in the : When the slide lever is in the : Cuando la palanca se encuentra deslizada Cuando la palanca se encuentra deslizada en la: en la: – “CLOSE” position, the ventilation door –...
  • Página 16 AIR CONDITIONER OPERATION AIR CONDITIONER OPERATION OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE OPERACIÓN DEL ACONDICIONADOR DE AIRE 1. Open the control panel cover AIR SWING THERMOSTAT COOL 1. Abra la cubierta del panel de control HIGH COOL HIGH COOL ECONOMY 2. Power Supply Switch off the breaker and set the main control knob to the OFF position;...
  • Página 17 La capacidad del acondiciondor del aire de habitación debe ser a decuada paa el tamaño de la habitación para un funcionamiento eficiente y satisfactoria. Panasonic Keep all doors and windows closed Prevent hot air from entering and cool air from escaping.
  • Página 18 CARE AND MAINTENANCE CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAUTION CUIDADO Always turn off the air conditioner and the main power supply before unplugging the power cord to clean the unit. Switch off the power supply if the unit is not going to be used for a long period of time. Siempre apague el acondicionador de aire antes de desenchufar el cable de poder y limpiar la unidad.
  • Página 19 Do not clean with benzene, thinners, scouring powders or corrosive chemicals. No limpie usando bencina, tíner, polvo de fregar, paños empapados en productos químicos. Dolore magna aliquam erat volutpat wisi enim veniam quis nostr ud. Hendr erit in vulputate velit elitesse molescorpu at sanconsequat dolor ANNUAL CHECK...
  • Página 20 After 15 minutes of operation, it is normal for the temperature difference between intake and outlet air to be more than 14.4°F. Panasonic • Esta descargado el aire frío? La operación es normal si la diferencia de temperatura entre el aire que entra y el que sale es 14,4°F o más, después de 15 minutos de la operación de enfriamiento.
  • Página 21 PRODUCT SPECIFICATIONS PRODUCT SPECIFICATIONS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Model CW-C100AU CW-C120AU Modelo COOLING CAPACITY 10,000 11,500 Btu/h CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO 10.000 11.500 ELECTRICAL RATING Phase Single CLASIFICACIÓN DE Fase Monofásico LA ELECTRICIDAD Frequency (Hz) Frecuencia Voltage Voltaje Current...
  • Página 22 If the malfunction persists, please contact your nearest servicenter. For assistance, please call: 1-800-211-PANA (7262) or send e-mail to: ANTES consumerproducts@panasonic.com Revise los siguientes puntos antes de llamar para reparaciones o mantenimiento. Si el problema persiste, por favor llame al servicentro más cercano.
  • Página 23 Panasonic dealer or servicenter. distribuidor o al centro de servicio autorizado de Panasonic. El servicio de atención al público esta Service information can be obtained 24 disponible las 24 horas del día, llamando por teléfono hours/day by calling al número 1-800-211-(PANA) 7262.
  • Página 24 ALL OTHER COMPONENTS: ONE (1) YEAR - PARTS AND LABOR In-home service in the USA can be obtained during the warranty period by contacting a Panasonic Service Company (PASC) Factory Servicenter listed in the Servicenter Directory. Or call toll free, 1-800-211-PANA(7262), to locate a PASC authorized Servicenter.

Este manual también es adecuado para:

Cw-c100au