Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INCLUDES: Vacuum, Extension Wand,
Utility Nozzle, Crevice Nozzle w/Crevice
Clip, Operator's Manual
TABLE OF CONTENTS
****************
 Important Safety Instructions ..........2-3
 Symbols ...........................................3-4
 Assembly ............................................ 4
 Operation ............................................5
 Maintenance ....................................... 6
 Illustrations .........................................7
 Parts Ordering/Service ........Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury,
the user must read and un-
derstand the operator's
manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
ASPIRADORA DE MANO DE 18 V
INCLUT : Aspirateur, rallonge de tube, buse
utilitaire, suceur plat avec pince pour suceur
plat, manual del utilisation
TABLE DES MATIÈRES
****************
 Instructions importantes
concernant la sécurité ....................2-3
 Symboles .........................................3-4
 Assemblage ........................................ 4
 Utilisation ............................................5
 Entretien .............................................6
 Illustrations .........................................7
 Commande de
pièces/dépannage ............Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de
blessures, l'utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre
le manuel d'utilisation avant
d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
18V HAND VACUUM
ASPIRATEUR À MAIN DE 18 V
To register your RIDGID
register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID
register.ridgidpower.com
INCLUYE: Aspiradora, tubo de extensión,
boquilla multiuso, boquilla para hendiduras
con gancho para hendiduras, manual del
operador
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Importantes instrucciones de
seguridad ........................................2-3
 Símbolos .........................................3-4
 Armado ...............................................4
 Funcionamiento .................................. 5
 Mantenimiento .................................... 6
 Ilustraciones ....................................... 7
 Pedidos de
repuestos/servicio ......... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del
operador antes de usar este
producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R8609021
product,
®
please visit:
, s'il vous plaît la visite :
®
, por favor visita:
®
****************

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RIDGID R8609021

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 18V HAND VACUUM ASPIRATEUR À MAIN DE 18 V ASPIRADORA DE MANO DE 18 V R8609021 To register your RIDGID product, ® please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID , s’il vous plaît la visite : ®...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:  This unit is for dry vacuuming only. Do not use to clean WARNING! up liquids.  Do not use without dust bowl and filter in place. READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUC- ...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Under abusive conditions, liquid may be ejected from suitable for one product may create a risk of injury when the battery; avoid contact. If contact accidentally used on another product. occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, ad-  Do not let gasoline, oils, petroleum-based products, ditionally seek medical help.
  • Página 4 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper in- terpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION This product uses lithium-ion (Li-ion) batteries. Local, state or federal laws Recycle Symbol may prohibit disposal of batteries in ordinary trash.
  • Página 5 OPERATION STARTING/STOPPING THE VACUUM WARNING: See Figure 2, page 7.  To start the vacuum: slide the ON/OFF switch toward Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction the front of the vacuum. of a second is sufficient to inflict serious injury.
  • Página 6 NOTE: ILLUSTRATIONS BEGIN ON PAGE 7 AFTER FRENCH AND SPANISH LANGUAGE SECTIONS. This product has a 90-Day Satisfaction Guarantee Policy, as well as a Three-year Limited Warranty. For Warranty and Policy details, please go to powertools.ridgid.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 6 — English...
  • Página 7 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ CONSERVER CES INSTRUCTIONS L’utilisation d’un appareil électrique demande d’observer en tout temps des précautions élémentaires, dont celles-ci : ouvertures ne soient jamais obstruées par de la poussière, AVERTISSEMENT ! de la peluche, des cheveux ou quoi que ce soit risquant de réduire le flux d’air.
  • Página 8 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ un démarrage accidentel pouvant entraîner des blessures  Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou graves. bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon  Ne pas utiliser un bloc-piles ou outil électrique fonctionnement de le produit.
  • Página 9 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Symbole d’alerte de Indique un risque de blessure potentiel.
  • Página 10 UTILISATION MISE EN MARCHE/ARRÊT DE L’ASPIRATEUR Voir la figure 2, page 7. AVERTISSEMENT :  Pour démarrer l’aspirateur : glisser l’interrupteur de Ne pas laisser la familiarité avec l’outil faire oublier MARCHE/ARRÊT vers l’avant de l’aspirateur. la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de  Pour arrêter l’aspirateur : glisser l’interrupteur de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves.
  • Página 11 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site powertools.ridgid.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 6 — Français...
  • Página 12 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Al utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse ciertas precauciones básicas, como las siguientes:  NUNCA aspire materiales con brasas calientes, colillas ¡ADVERTENCIA! de cigarrillos, fósforos, cenizas candentes o humeantes, etc. L E A C O M P R E N D A T O D A S L A S...
  • Página 13 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD  No utilice un paquete de baterías o herramienta Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de eléctrica que esté dañado o modificado. Las baterías lesiones corporales serias. dañadas o modificadas pueden tener un funcionamiento  Revise para ver si hay desalineación o atoramiento impredecible que provoque incendios, explosiones o de piezas móviles, ruptura de piezas o toda otra...
  • Página 14 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Alerta de seguridad Indica un peligro posible de lesiones personales.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO ENCENDIDO Y APAGADO DE LA ASPIRADORA ADVERTENCIA: Vea la figura 2, página 7. No permita que su familarización con las  Para encender la aspiradora: deslice el interruptor herramientas lo vuelva descuidado. Tenga presente de ENCENDIDO/APAGADO hacia al parte frontal de la que un descuido de un instante es suficiente para aspiradora.
  • Página 16 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a powertools.ridgid.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 6 — Español...
  • Página 17 R8609021 Fig. 2 A - Dust bowl (récipient à poussière, colector de polvo) A - On/off switch (commutateur de marche/arrêt, interruptor de encendido/ B - On/off switch (commutateur de marche/arrêt, interruptor de encendido/ apagado) apagado) B - On (marche, encendido) C - Utility nozzle (buse utilitaire, boquilla multiuso) C - Off (arrêt, apagado)
  • Página 18 Fig. 4 Fig. 6 A - Pre-filter screen (grille du p réfiltre, pantalla del prefiltro) B - To remove (pour enlever, para quitar) C - Notch (encoche, muesca) A - Dust bowl (récipient à poussière, colector de polvo) Fig. 7 B - Release button (bouton de relâchement, botón de afloje) Fig.5 A - Air filter (filtre à...
  • Página 19 NOTES...
  • Página 20 TTI CONSUMER POWER TOOLS, INC. P.O. Box 1427 Anderson, SC 29622 USA 1-866-539-1710  powertools.ridgid.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 998000910 12-20-21 (REV:01)