Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DPX
160 and 250 common auxiliaries and accessories
3
4 210 58
Supply invertor type
Pack
Cat.Nos
Plate for mounting and interlocking of 2 DPX
For 2 DPX
1 DPX
250
3
1
4 210 58 For fixed version
4 210 59 For plug-in and draw-out version
1
Rotary handles
Direct on DPX
1
4 210 00 Standard handle for thermal magnetic DPX
earth leakage module
1
4 210 01 Standard handle for electronic DPX
earth leakage module
1
4 210 02 Handle for emergency use for thermal magnetic
DPX
without earth leakage module
3
1
4 210 03 Handle for emergency use for electronic DPX
or with earth leakage module
Vari-depth handles
For all version of DPX
1
4 210 04 Standard handle
1
4 210 05 Handle for emergency use
Locking accessories
1
4 210 06 Key barrel and flat key N° ABA90GEL6149
for direct handle
1
4 210 07 Key barrel and star key N° HBA90GPS6149
for direct handle
1
4 210 08 Key barrel and flat key N° ABA90GEL6149
for vari-depth handle
1
4 210 09 Key barrel and star key N° HBA90GPS6149
for vari-depth handle
Motor-driven handles
Motor operators 24 to 230 VA/ =
4 210 60 Side motor operator
1
1
4 210 61 Front motor operator
Locking accessories
1
4 210 62 Key barrel and flat key N° ABA90GEL6149
for front motor operator
1
4 210 63 Key barrel and star key N° HBA90GPS6149
for front motor operator
4 210 64 Padlock for front motor operator
1
1
4 210 65 Key barrel and flat key N° ABA90GEL6149
for side motor operator
1
4 210 66 Key barrel and star key N° HBA90GPS6149
for side motor operator
1
4 210 67 Padlock for side motor operator
134
3
160 or 2 DPX
3
250 or 1 DPX
3
160 and
and/or with
3
3
4 210 00
Pack
Cat.Nos
3
1
4 210 10 1 N/C + 1 N/O auxiliary contact for rotary handles
1
4 210 11 Auxiliary contact or fault signalling contact
1
4 210 48 Signalling contact plugged-in / drawn-out (for DPX
4 210 12 12 VA/ =
1
4 210 13 24 VA/ =
1
without
3
4 210 14 48 VA/ =
1
1
4 210 15 110-130 VA
1
4 210 16 200-277 VA
4 210 17 380-480 VA
1
3
and/
4 210 18 12 VA/ =
1
4 210 19 24 VA/ =
1
4 210 20 48 VA/ =
1
4 210 21 110-130 VA/ =
1
1
4 210 22 200-240 VA
4 210 23 277 VA
1
1
4 210 24 380-415 VA
1
4 210 25 440-480 VA
1
4 210 49 Padlock for locking in "open" position
RS 485 communication interface
p. 146
4 210 10
4 210 11
4 210 16
4 210 22
Auxiliaries
Auxiliary contacts
plug-in version)
Shunt releases
Undervoltage releases
Locking accessory
3

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para LEGRAND 4 210 10

  • Página 1 160 or 2 DPX 250 or 1 DPX 160 and 4 210 10 1 N/C + 1 N/O auxiliary contact for rotary handles 1 DPX 4 210 11 Auxiliary contact or fault signalling contact 4 210 58 For fixed version...
  • Página 2 160/250 installation principle Auxiliaries mounting Direct rotary handle Undervoltage release Shunt release Plug-in version Auxiliary contact or fault signalling contact Side mounting motor-driven handle Front mounting motor-driven handle Supply invertor type...
  • Página 3 4 210 00 4 210 01 4 210 02 4 210 03 PROFALUX 162,8 RONIS 92,5 153,7 80,5 LEGRAND - Pro and Consumer Service - BP 30076 - 87002 LIMOGES CEDEX FRANCE – www.legrand.com 11/16-02 GF...
  • Página 4 Bloquage du plastron avec DPX 3 en position fermè 4 210 06 Esclusione blocco portella in chiuso 4 210 06 Panel block exclusion in on position Verrouillages à clé en position “ouvert” RONIS Blocco a chiave RONIS Deurvergrendeling in IN positie Key lock in open position RONIS 'Exclusión bloqueo de puerta en cierre Blocco a chiave in posizione aperto RONIS...
  • Página 5 4 210 10 Réglages / écran Regolazioni / display 4 21010 Setting / display Contact de signalisation pour auxiliaires Contatti ausiliari di segnalazione Regolazioni / display Signal contact for auxiliaries Reglaje / pantalla Contatti ausiliari di segnalazione Instellingen / display Contactos auxiliares de señalización...
  • Página 6 0,8 Nm ø 4mm x 3 A - B A - B 1 Nm 1 Nm 0,8 Nm DPX³ 160 DPX³ 250 DPX³ 160 4P D...
  • Página 7 DPX 3 -160 différentiels, DPX 3 -250 différentiels et DPX 3 -250 électroniques différentiels. Only for version: earth leakage, electronic + earth leakage. Solo per accessoriamento sulle versioni differenziale ed elettronico + differenziale. Sólo para accesorización de la versión diferencial y electrónico+diferencial. Alleen voor: versie met geïntegreerd aardlekblok, of de elektronische versie met geïntegreerd aardlekblok.
  • Página 8 FERMETURE DU DISJONCTEUR IMPOSSIBLE SANS PLASTRON / BLOCK IN OFF POSITION WITH OPEN PANNEL BLOCCO IN APERTO A PANNELLO APERTO / BLOQUEO EN POSICIÓN ABIERTO CON PANEL ABIERTO GEBLOKKEERD IN UIT POSITIE MET GEOPENDE DEUR / ENCRAVAMENTO NA POS. ABERTO COM PAINEL ABERTO ОТКЛЮЧЕНИЕ...
  • Página 9 VERROUILLAGE DU PLASTRON EN FONCTIONNEMENT / DOOR KEYLOCK WORKING FUNZIONAMENTO BLOCCO PORTELLA / FUNCIONAMIENTO BLOQUEO PUUERTA DEURVERGRENDELING FUNCTIONEERT / FUNCIONAMENTO DO ENCRAVAMENTO DE PAINEL РАБОТА БЛОКИРОВКИ ПРИВОДА-ЛИЦЕВАЯ ПАНЕЛЬ ЗАКРЫТА ZASADA DZIAŁANIA BLOKADY DRZWI ROZDZIELNICY / KAPI KILITLEME TRIPPED...
  • Página 10 4 210 06 4 210 07 4 228 00 4 228 01 EL ..EL ..EL 43525 EL 43363 HF Sécurité HF Sécurité HF Sécurité HF Sécurité ABA90GEL6149 ABA90GEL6149 ABA90GEL6149 HBA90GPS6149...
  • Página 12 4 210 10 RH 24 RH 22 RH 21 RH 11 POSITION 1 POSIZIONE 1 RH 14 POSITION 1 POSIZIONE 1 RH 12 POSICIÓN 1 POSITIE 1 POSIÇÃO 1 ПОЛОЖЕНИЕ 1 POZYCJA 1 KONUM 1 0,4 Nm...
  • Página 13 POSITION 2 POSITION 2 POSIZIONE 2 POSIZIONE 2 POSICIÓN 2 POSITIE 2 POSIÇÃO 2 6 5 4 3 2 1 ПОЛОЖЕНИЕ 2 POZYCJA 2 KONUM 2 RH 24 0,4 Nm RH 22 RH 21 RH 11 RH 14 RH 12 **SE RH12 RH14 RH22 RH24...
  • Página 14 Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required во внимание требования к месту установки изделия. to do so by the instructions. All Legrand products must be opened and repaired exclusively by Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать, выводить из строя или...