Kontaktinformationen und
Produktdokumentationen
Kontaktinformationen und aktuelle Produktdokumentationen
finden Sie unter firesecurityproducts.com.
Produktwarnungen und
Haftungsausschluss
DIESE PRODUKTE SIND FÜR DEN VERKAUF AN UND DIE
INSTALLATION DURCH QUALIFIZIERTES PERSONAL
VORGESEHEN. CARRIER FIRE & SECURITY B.V.
ÜBERNIMMT KEINERLEI GEWÄHRLEISTUNG DAFÜR,
DASS NATÜRLICHE ODER JURISTISCHE PERSONEN, DIE
UNSERE PRODUKTE ERWERBEN, SOWIE „AUTORISIERTE
HÄNDLER" ODER „AUTORISIERTE WIEDERVERKÄUFER"
ÜBER DIE ERFORDERLICHE QUALIFIKATION UND
ERFAHRUNG VERFÜGEN, UM BRANDSCHUTZ- ODER
SICHERHEITSTECHNISCHE PRODUKTE
ORDNUNGSGEMÄSS ZU INSTALLIEREN.
Weitere Informationen zu Haftungsausschlüssen
sowie zur Produktsicherheit finden Sie unter
https://firesecurityproducts.com/policy/product-
warning/ oder scannen Sie den QR-Code:
ES: Hoja de instalación
Figuras
Figura 1: Descripción general del dispositivo
(1) Orificios de montaje (×4)
(2) Bloque de terminales de
lazo
(3) LED de estado del
dispositivo
(4) Botón de prueba (T)
Figura 2: Instalación del módulo (carril DIN)
Descripción
Esta hoja de instalación incluye información sobre el
módulo de relé de alto voltaje direccionable inteligente KE-
IO3101-M (tipo de dispositivo 1Snma).
El módulo está alimentado por lazo y proporciona dos salidas
no supervisadas (sincronizadas) con contactos normalmente
abiertos (NA), normalmente cerrados (NC) y comunes (C). El
módulo incluye un aislador de cortocircuito integrado y es apto
para instalación en interiores.
Todos los módulos de la serie 3000 admiten el protocolo
Kiddle Excellence y son compatibles para su uso con centrales
de alarma contra incendios de la serie 2X-A con la versión de
firmware 5.0 o posterior.
P/N 12-0201-501-4004-01 • ISS 21NOV23
(5) Bloque de terminales de
salida
(6) Microinterruptor
(7) LED de estado de salida
Instalación
ATENCIÓN:
Peligro de electrocución. Para evitar daños
personales y el peligro de muerte por electrocución,
desconecte todas las fuentes de energía y deje que se
descargue toda la energía almacenada antes de instalar o
retirar cualquier equipo.
Precaución:
Para obtener información acerca de las
directrices de planificación, diseño, instalación,
funcionamiento, utilización y mantenimiento del sistema,
consulte el estándar EN 54-14 y las normativas locales.
Instalación del módulo
Utilice siempre la aplicación NeXT System Builder para
calcular el número máximo de módulos que se pueden
instalar.
El módulo debe instalarse dentro de una carcasa protectora
compatible que cumpla con EN 62368-1 (no incluida);
recomendamos la caja de módulo de carril DIN N-IO-MBX-1.
Recuerde conectar a tierra la carcasa protectora.
Nota:
Se puede utilizar una carcasa protectora alternativa
siempre que cumpla con las especificaciones indicadas en
«Carcasa protectora», en la página 9.
Monte la carcasa protectora en la pared utilizando un sistema
de montaje adecuado a las características de la pared.
Instale el módulo en el carril DIN dentro de la carcasa
protectora de la siguiente manera:
1.
Enganche el módulo en la parte superior del carril DIN.
2.
Empuje el módulo hacia abajo para fijarlo al carril.
Cableado del módulo
Precaución:
Todo el cableado del dispositivo debe cumplir
con los requisitos de inflamabilidad establecidos en EN 62368-
1 (cláusula 6.5).
Conecte los cables de lazo al módulo como se muestra a
continuación. Consulte Tabla 2 para conocer las
especificaciones recomendadas para los cables.
Tabla 1: Conexión de lazo
Terminal
Descripción
B−
Línea negativa (–)
A−
Línea negativa (–)
B+
Línea positiva (+)
A+
Línea positiva (+)
Tabla 2: Especificaciones recomendadas para los cables
Cable
Especificación
Lazo
Par trenzado apantallado o sin apantallar de 0,13 a
3,31 mm² (de 26 a 12 AWG) (52 Ω y 500 nF máx.)
Salida
Par trenzado apantallado o sin apantallar de 0,13 a
3,31 mm² (de 26 a 12 AWG)
7 / 28