Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

baby bed
lit bébé / cama de bebé / kinderbett /
lettino per bambino / babybed
user guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para bloom luxo sleep

  • Página 1 baby bed lit bébé / cama de bebé / kinderbett / lettino per bambino / babybed user guide...
  • Página 2 Contents Part List & Illustrations Liste des pièces & Illustrations Lista de piezas & Ilustraciones Mitgeliefertes Zubehör & Abbildungen Lista delle componenti & Illustrazioni Onderdelenlijst & Illustraties Instructions – eng 7-13 Instructions – fr 14-20 Instrucciones – es 21-27 Gebrauchsanweisung – de 28-35 Istruzioni –...
  • Página 3 illustrations part list #02 – base board #05 – castors #01 – frame #04 – fixed #03 – drop side panel side panel assembly...
  • Página 4 assembly...
  • Página 6 storage...
  • Página 7 dear customer, thank you for choosing the baby bed. The no-tools-required rapid-assembly will ensure you an easy set up and its patented folding design allows hassle free storage after use and between babies. is the contemporary baby bed for families wanting to create a comfortable modern nest for baby and child.
  • Página 8: Product Information

    Product Information Instructions For Safe Use – Please read This baby bed has been designed and tested to carefully and keep for future reference ensure compliance with the latest relevant safety standards. The correct use and maintenance of your baby •...
  • Página 9 board, check the clasps are firmly locked and position, squeeze the two triggers on either the base board should be both secure and sides of the drop side simultaneously, and perfectly flat. slowly slide panel upwards to lock into place. –...
  • Página 10 side of base board. – Fold bottom side rails inwards and push end – Lock the clasps on both ends of the base panels in together. Make sure the panels are board, check the clasps are firmly locked and folded in the correct direction. the base board should be both secure and perfectly flat.
  • Página 11 • CAUTION: Any mattress used in this crib • WARNING: Do not leave anything in must be at least 135 cm / 53 inches long the cot or place the cot close to another by 0 cm / 2 ½ inches wide and not more product, which could provide a foothold than 10 cm / 4 inches thick.
  • Página 12: Care & Maintenance

    Contact bloom for replacement parts. • When moving the baby bed without castors Never substitute parts. assembled, always lifts the unit. Do not push or drag it to avoid damaging the base. • WARNING: Never use plastic shipping • It is important that the humidity levels in the...
  • Página 13: After-Sales Service

    After Sales Service When you receive your bloom product, if you need assistance, spare parts or if you have any comments with respect to any aspect of the goods, please contact bloom by email at service@bloombaby.com. Our trained advisors will be able to help. You can also visit our website at bloombaby.com for latest product...
  • Página 14 Cher utilisateur, nous vous remercions d’avoir choisi le lit bébé L’assemblage rapide certifié sans besoin d’outils vous assurera un montage facile. Son mécanisme de pliage design et breveté vous permettra d’éviter des casse-têtes au moment de ranger votre lit de bébé...
  • Página 15 Informations Produits Instructions pour une utilisation en Ce lit bébé a été conçu et testé pour garantir la toute sécurité – Lisez attentivement conformité avec les normes de sécurité les plus ce manuel et gardez le pour futures récentes en vigueur. consultations.
  • Página 16: Avertissements

    – (#02 sommier) Placez le sommier à l’intérieur click. Assurez-vous que le panneau est bien de la structure du lit. Assurez-vous de installé en essayant de le retirer. l’installer du bon côté, le côté supérieur doit – Le lit bébé est maintenant monté. être celui où...
  • Página 17 puissent lui permettre de monter dessus et jusqu’à sa bonne position et jusqu’à entendre escalader pour sortir du lit. un click. Assurez-vous que le panneau est bien installé en essayant de le retirer. Montage lit junior (sans les panneaux latéraux) –...
  • Página 18 par exemple ficelles, rideaux, etc.… 135 cm / 53 pouces x 70 cm / 27½ pouces, et l’espace qui se trouve entre le • AVERTISSMENT: Ne pas superposer matelas et la structure ne doit pas dépasser plusieurs dans le lit. 30mm.
  • Página 19 Utilisez uniquement les pas d’article contenant une corde ou pièces fournies par le fabricant. Contactez ressemblant à une corde autour du cou de Bloom si nécessaire. votre enfant tels qu’un capuchon, un collier, etc… Ne suspendez JAMAIS autour du lit •...
  • Página 20: Entretien Et Nettoyage

    • Lorsque vous déplacez le lit sans les roulettes, soulevez-le pour éviter d’endommager les Service après-vente pieds. Lorsque vous recevez un produit bloom, si vous • Il est important que la chambre où se avez besoin d’assistance, pièces détachées, trouve le lit ait un degré d’humidité correct ou si vous avez besoin de nous faire part de (ni trop bas ni trop élevé).
  • Página 21 Estimado usuario, le agradecemos por haber elegido la cama/cuna urbana bloom. El rápido ensamblado sin la necesidad de utilizar herramientas le asegura un fácil montaje y el sistema plegable patentado le permite guardar la cuna en espacios pequeños luego de haber sido utilizada o entre hijos.
  • Página 22: Información Sobre El Producto

    Información sobre el producto Instrucciones para un uso seguro Esta cuna ha sido concebida y atestada para – Leer con atención y guardar las responder a las exigencias de las últimas instrucciones para futuras consultas normas de seguridad. • No es necesario el uso de herramientas, de Una utilización y un mantenimiento correcto fácil ensamblado de su cuna/cama le permitirá...
  • Página 23 Para bajar el panel movible unas canteras para asegurarse que el somier está bien instalado. – El panel lateral móvil se puede bajar para – Asegure los cierres que se encuentran en las tener un mejor acceso al bebe. 2 extremidades del somier. Verifique que los –...
  • Página 24 simultáneamente el mecanismo de pestilloss a como accesorio. Verifique con su tienda o en ambos lado y eleve el mismo hacia arriba hasta bloombaby.com para mayores detalles. liberarlo de la estructura. Para guardar la cuna/cama Alternativamente para instalar el modo cama –...
  • Página 25 supervisión, asegúrese que el panel lateral la altura interna (superficie del colchón y el borde superior de la cuna) sea por lo menos móvil este siempre en la posición mas 19¾” / 500 mm. elevada. • Todas las piezas de montaje tienen que –...
  • Página 26 • ADVERTENCIA: Las cuerdas y • Contacte bloom para toda pieza de los cordones tienen un riesgo de recambio. No reemplace usted mismo las estrangulación! NO ponga objetos que • piezas. tengan una cuerda o un cordón alrededor •...
  • Página 27: Limpieza Y Mantenimiento

    Una exposición de la algún comentario que hacer sobre cualquier cuna a importantes cambios de temperatura tema, no dude en contactar a bloom por email puede estropear la madera. a service@bloombaby.com. Nuestros equipo de • No deje la cuna en exposición directa al atención al cliente esta altamente entrenado...
  • Página 28 Sehr geehrte Kundin und Kunde, vielen dank, dass Sie sich für das Stadt-Kinderbett entschieden haben. Eine schnelle Montage ohne Werkzeuge und die patentierte Klappweise ermöglich ein mühelos Verstauen nach dem Gebrauch oder in der Zeit zwischen Kindern. ist ein modernes Kinderbett für Familien, die ein gemütliches und modernes Umfeld für Babys und Kinder schaffen wollen.
  • Página 29 Produktinformation Sicherheitshinweise - Lesen Sie die Dieses Bett wurde unter Berücksichtigung der Anleitung sorgfältig durch und heben neuesten, einschlägigen Sicherheitsnormen Sie sie für künftige Referenz auf. entwickelt und getestet. • Schnelle Montage ohne Werkzeuge Die richtige Verwendung und Wartung • Kompakte Faltkonstruktion zum einfachen Ihres Babybettes wird für eine lange und Verstauen ohne kleinen Einzelteilen, die störungsfreie Nutzung sorgen.
  • Página 30 – (#02 Boden) Legen Sie den Boden in den Seitenwand langsam ganz nach unten bis Rahmen auf die Halterungen. Stellen Sie sie einrastet. Sie hören ein Klicken. Stellen sicher, dass die richtige Seite nach oben zeigt Sie sicher, dass die Seitenwand gesichert ist, - die Seite mit den Warnhinweisen ist die indem Sie zart daran aufwärts ziehen.
  • Página 31 Federkissen, große Spielzeuge und andere mit der Markierung für die Matraztehöhe Gegenstände, die als Kletterhilfe verwendet muss zur Innenseite des Bettes gerichtet werden könnten. sein. Schieben Sie die Seitenwand langsam ganz nach unten bis sie einrastet. Sie hören Aufbau des Juniorbettes (ohne ein Klicken.
  • Página 32 Matratze Erstickens ausgeht, z. B. Vorhangschnur, – Die Matratze kommt nicht mit dem Bett. Kordel etc. Sie können sie aber separat erwerben. • WARNUNG: Verwenden Sie nicht mehr Verwenden Sie immer eine Matratze in Ihrem als eine Matratze im Babybett. Klappbett.
  • Página 33 Sie die Einzelteile vor der Montage und Sie dies nicht anders mit Ihrem Kinderarzt in regelmäßigen Abständen während besprochen haben. des Einsatzes. Kontaktieren sie bloom bei • WARNUNG: Verwenden Sie dieses Bedarf an Ersatzteilen. Verwenden Sie nur Produkt nie, wenn Sie lose oder Originalersatzteile.
  • Página 34: Pflege & Wartung

    WICHTIG! • Wenn Sie das Kinderbett ohne Rollen bewegen • Vor der Montage des Kinderbetts lesen und wollen, heben Sie immer das gesamte Bett an. verstehen Sie die Anweisungen. Eine falsche Vermeiden Sie es, das Bett zu schieben oder Montage kann zur Gefahr für Ihr Kind werden. zu ziehen um Folgeschäde an den Füßen des •...
  • Página 35 • Überprüfen sie regelmäßig, ob alle Montageteile immer richtig festgezogen sind und ziehen Sie diese nach wenn erforderlich. Kundendienst Wenn Sie nach Erhalt Ihres bloom Produkts Hilfe oder Ersatzteile benötigen oder wenn Sie irgendwelche Anmerkungen hinsichtlich der Ware haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail an bloom service@bloombaby.com.
  • Página 36 gentile cliente, grazie per aver scelto il lettino da bambino . Il non utilizzo di attrezzi per l’assemblaggio assicura un rapido montaggio del prodotto mentre il brevetto di chiusura permette di riporre in piccoli spazi il lettino dopo il suo utilizzo. è...
  • Página 37: Informazioni Prodotto

    Informazioni prodotto Istruzioni per un utilizzo sicuro : Questa lettino per bambino è stato disegnato Pregasi leggere attentamente e e testato secondo gli ultimissimi standard e tenerle per un riferimento futuro. normative di sicurezza. • Non sono richiesti attrezzi per il facile L’uso e la corrette manutenzione del vostro assemblaggio lettino assicureranno un lungo utilizzo senza...
  • Página 38 – (base #02) Disporre la base all’interno della lentamente la sponda verso il basso sino struttura della culla. Assicurarsi che il lato alla posizione di blocco, udirete uno scatto. corretto sia verso l’alto - il lato con le etichette Accertarsi che la sponda sia sicura tirandola di avvertimento è...
  • Página 39 protezioni contro gli urti, giocattoli grandi ed posizionate sul lato A delle estremità dei altri oggetti che potrebbero servire da punti pannelli. NOTA: Il lato con il contrassegno d’appoggio per il bambino per scalare e del limite del livello del materasso deve uscire fuori.
  • Página 40 Materasso • AVVERTIMENTO: Non lasciare nulla nella • Il materasso non è incluso con il lettino. Si può culla o non disponete la culla vicino ad acquistare separatamente. Usare sempre il un altro prodotto, in grado di fornire un materasso sul lettino. appiglio o presentare il pericolo dell’asfissia •...
  • Página 41 AVVERTIMENTO: Le stringhe possono periodicamente durante l’uso. Mettersi in causare lo strangolamento! Non disporre contatto con Bloom per le parti di ricambio. articoli con una stringa intorno al collo Non sostituire mai i componenti. del bambino quali cordoni dei cappuccio, •...
  • Página 42: Cura E Manutenzione

    • Mantenere il lettino fuori dall’esposizione in contatto con bloom a mezzo mail scrivendo della luce solare diretta. I raggi UV possono a: service@bloombaby.com. Il nostro personale...
  • Página 43 Potete inoltre visitare il nostro Website bloombaby.com per ultime informazioni sui prodotti. Le vostre risposte ed input permettono a bloom di continuare ad apportare dei miglioramenti ai nostri prodotti. Inviate le vostre osservazioni in merito a questo prodotto a:...
  • Página 44 beste klant, bedankt voor uw keuze voor het kinderbed. Het snel- installatiesysteem (geen gereedschap nodig) maakt het u makkelijk. Het gepatenteerde vouwsysteem zorgt voor makkelijke opslag na gebruik. is het moderne design bed voor gezinnen die een comfortabele moderne plek voor hun kind willen. Belangrijk.
  • Página 45: Onderdelenlijst

    Product informatie instructies voor veilig gebruik. Dit bed is ontworpen en getest volgens de Lees aandachtig en bewaar voor laatste relevante veiligheidsstandaarden. toekomstig gebruik. • installatie zonder gereedschap. • makkelijk vouwbaar zonder kleine Het juiste gebruik en onderhoud van uw onderdelen.
  • Página 46 bodemplaat. Controleer of deze goed drukt u de clips weer in en tilt het paneel naar gesloten zijn. De bodemplaat moet goed boven tot deze vastclickt. Controleer of deze vastzitten en volledig plat zijn. goed vastzit. – Zijpaneel A heeft een plastic geleiders die langs de rand loopt.
  • Página 47 – De bed installatie is nu voltooid. hoogte (van de bovenzijde van het matras tot de bovenrand van het frame) minimaal Een bedrail is apart te bestellen bij uw bloom 500 mm / 19¾” is. dealer. Kijk op bloombaby.com voor meer –...
  • Página 48 • CAUTION: De minimale afmeting van het zijn. Controleer regelmatig tijdens gebruik matras dat u gebruikt in het of alles nog in orde is. Contact bloom moet zijn: 135 cm / 53” x 0 cm / 2½”, en reserveonderdelen. Vervang nooit zelf niet meer dan 10cm dik.
  • Página 49: Onderhoud En Reiniging

    • Gebruik nooit een watermatras bij dit • Het is belangrijk dat de vochtigheidsgraad product. van de kamer waarin het bed staat niet • Als u het hout opnieuw wilt lakken, gebruik teveel fluctueert en niet te vochtig of te dan een niet giftige lak die geschikt is voor droog.
  • Página 50 Onze getrainde adviseurs zullen u helpen. U kunt ook onze website bezoeken voor de laatste productinformatie. Uw feedback en informatie helpt bloom om haar producten steeds verder te verbeteren. Opmerkingen en tips kunt u ook mailen naar benelux@bloombaby.com...
  • Página 51 / designé par bloom à new york, assemblé à viêt-nam / diseñado por bloom en nueva york, ensamblado en vietnam / entworft bei bloom in new york, montiert in vietnam /...

Tabla de contenido