Descargar Imprimir esta página
Siemens ST1 61.65L10 Serie Guia De Inicio Rapido
Siemens ST1 61.65L10 Serie Guia De Inicio Rapido

Siemens ST1 61.65L10 Serie Guia De Inicio Rapido

Actuator 24 v ac / 0 – 10 v

Publicidad

Enlaces rápidos

Antrieb 24 V AC / 0 – 10 V
Actuator 24 V AC / 0 – 10 V
STx161.65L10
Montage
Assembly
Montage
Montaje
Montaggio
Montering
Montaż
Asennus
Montaj
Demontage
Disassembly
Démontage
Desmontaje
Demontage
Demontaggio
Demontering
Demontaż
Purkaminen
Demontaj
Anschluss
Connection
Raccordement
Collagemento
Connexión
Verbinding
Versorgungsspannung: Sicherheitstransformator nach EN 61558-2-6
Power supply: Safety isolating transformer according to EN
61558-2-6 (Europe) or class II (North America)
Tension d'alimentation: Transformateur de sécurité conforme à la
norme EN 61558-2-6
Tensione di alimentazione: Trasformatore di sicurezza secondo
61558-2-6
Tensión de alimentación: Transformador de seguridad conforme a la
norma EN 61558-2-6
Voedingsspanning: Veiligheidstransformator volgens EN
61558-2-6
Napięcie zasilania: Transformator bezpieczeństwa zgodnie z normą
EN 61558-2-6
Forsyningsspænding: Sikkerhedstransformer i henhold til
EN 61558-2-6
Försörjningsspänning: Säkerhetstransformator enligt EN 61558-2-6
Syöttöjännite: Turvamuuntaja standardin EN 61558-2-6 mukaan
Besleme gerilimi: EN 61558-2-6 doğrultusunda güvenlik
transformatörü
Länderspezifische Sicherheitsvorschriften
Das Nichtbeachten von Länderspezifischen Sicherheitsvorschriften
kann zu Personen- und Sachschäden führen.
1. Beachten Sie die länderspezifischen Bestimmungen und halten
Sie die entsprechenden Sicherheitsrichtlinien ein.
Country-specific safety regulations
Failure to observe country-specific safety regulations can result in
personal injury and property damage.
1. Observe the country-specific regulations and comply with the
corresponding safety guidelines
Consignes de sécurité propres à chaque pays
Le non-respect des consignes de sécurité propres à chaque pays peut
entraîner des dommages corporels et matériels.
1. Observez les dispositions propres à chaque pays et respectez les
directives de sécurité y afférentes.
4.
Podłączenie
Forbindelse
Förbindelse
Sähköinen liitäntä
Bağlantı
Norme di sicurezza specifiche relative al Paese
La mancata osservanza delle norme di sicurezza specifiche del Paese
può causare lesioni personali e danni alle cose.
1. Osservare le norme specifiche del paese e rispettare le linee guida
Normas de seguridad específicas de cada país
El incumplimiento de las normas de seguridad específicas de cada
país puede provocar daños personales y materiales.
1. Respete las normativas específicas de cada país y cumpla las
Regulamentos de segurança específicos do país
O não cumprimento dos regulamentos de segurança específicos do
país pode resultar em ferimentos pessoais e danos materiais.
1. Respeite os regulamentos específicos do país e cumpra as
Landspecifieke veiligheidsvoorschriften
De niet-naleving van landspecifieke veiligheidsvoorschriften kan tot
persoonlijk letsel en materiële schade leiden.
1. Volg de landspecifieke bepalingen op en leef de dienovereenkom-
Krajowe przepisy bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie krajowych przepisów bezpieczeństwa może prowa-
dzić do szkód rzeczowych i uszczerbku na zdrowiu.
1. Należy przestrzegać krajowych regulacji i stosować się do odpo-
Landespecifikke sikkerhedsregler
Tilsidesættelse af landespecifikke sikkerhedsregler kan medføre
Power
personskade og materielle skader.
o
1. Vær opmærksom på de landespecifikke bestemmelser og over-
Landspecifika säkerhetsföreskrifter
Underlåtenhet att följa landspecifika säkerhetsföreskrifter kan leda till
person- och sakskador.
Power
1. Observera de landspecifika föreskrifterna och följ de relevanta
on
Maakohtaiset turvallisuusmääräykset
Maakohtaisten turvallisuusmääräysten noudattamatta jättäminen voi
johtaa henkilö- ja omaisuusvahinkoihin.
IP 54
1. Noudata maakohtaisia määräyksiä ja noudata asiaankuuluvia
Ülkeye özgü güvenlik düzenlemeleri
Ülkeye özgü güvenlik yönetmeliklerine uyulmaması kişisel yaralanma-
lara ve maddi hasara neden olabilir.
1. Ülkeye özgü düzenlemeleri dikkate alın ve ilgili güvenlik
Optional
Antitheft device
Protection contre
Demontage-
le démontage
schutz
Protezione contro lo
smontaggio
Dispositivo antirobo
Demontagebeveiliging
Demonteringsbeskyttelse
Tyverisikring
Stöldskydd
Steuer-
Control voltage
spannung
Tension de contrôle
Tensione di controllo
Tensión de control
Stuurspanning
Napięcia sterującego
Styrespænding
Kontrollspenning
Matningsspänning
Ohjausjännite
Kumanda gerilimi
di sicurezza corrispondenti.
directrices de seguridad correspondientes.
directrizes de segurança relevantes.
stige veiligheidsrichtlijnen na.
wiedniej polityki bezpieczeństwa.
hold de relevante retningslinjer for sikkerhed.
säkerhetsanvisningarna.
turvallisuusohjeita.
yönergelerine uyun.
schwarz - black - noir - zwart - nero - czarny
24 V AC
- sort - svart - muasta - negro - siyah
blau - blue - bleu - azul - blauw - niebieski -
GND
blu - blå - sininen - mavi
rot - red - rouge - rosso - rojo - rood - czer-
wony - rød - rød - röd - punainen - kırmızı
0 – 10 V DC
Purkamisen esto
Demontaj koruması
63,5 mm
44,1 mm
Version NO
STP161.65L10
Version NC
STA161.65L10 Version 0 – 10 V
Version 0 – 10 V

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Siemens ST1 61.65L10 Serie

  • Página 1 Norme di sicurezza specifiche relative al Paese La mancata osservanza delle norme di sicurezza specifiche del Paese può causare lesioni personali e danni alle cose. Antrieb 24 V AC / 0 – 10 V 1. Osservare le norme specifiche del paese e rispettare le linee guida di sicurezza corrispondenti.
  • Página 2 Spécifications techniques „First-Open“-Funktion Funzione “First-Open“ First-Open Tension de service : 24 V, 50-60 Hz, -10%.. +20% “First-Open“ function “First-Open“ funksjon Capacité de fonctionnement : 1,2 W Fonction „First-Open“ “Första-gången“ funktion Courant d‘appel : < 320 mA pendant max. 2 min Stromlos-zu Course: 6,5 mm...