Siemens SINAMICS V90 Instrucciones De Servicio Resumidas
Siemens SINAMICS V90 Instrucciones De Servicio Resumidas

Siemens SINAMICS V90 Instrucciones De Servicio Resumidas

Ocultar thumbs Ver también para SINAMICS V90:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SINAMICS V90, SIMOTICS S-1FL6
Getting Started (primeros pasos)
Instrucciones de servicio resumidas
Índice
1
Instrucciones de seguridad ...................................................................................................................................... 3
1.1
Consignas básicas de seguridad ............................................................................................................. 3
1.1.1
Consignas generales de seguridad ......................................................................................................... 3
1.1.2
Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) .................................................. 7
1.1.3
Seguridad industrial ................................................................................................................................. 7
1.1.4
Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) ............................................ 7
1.1.5
Riesgos residuales en el uso de motores eléctricos ................................................................................ 8
1.2
Instrucciones de seguridad adicionales ................................................................................................... 9
2
Información general .............................................................................................................................................. 15
2.1
Alcance de suministro ........................................................................................................................... 15
2.1.1
Componentes del convertidor ................................................................................................................ 15
2.1.2
Componentes del motor ........................................................................................................................ 18
2.2
Combinación de aparatos ...................................................................................................................... 20
2.3
Accesorios ............................................................................................................................................. 22
2.4
Lista de funciones ................................................................................................................................. 23
2.5
Datos técnicos ....................................................................................................................................... 25
2.5.1
Datos técnicos: servoaccionamientos ................................................................................................... 25
2.5.2
Datos técnicos: servomotores ............................................................................................................... 28
3
Montaje ................................................................................................................................................................ 31
3.1
Montaje del convertidor ......................................................................................................................... 31
3.2
Montaje del motor .................................................................................................................................. 35
4
Conexión .............................................................................................................................................................. 40
4.1
Conexión del sistema ............................................................................................................................ 40
4.2
Cableado del circuito principal ............................................................................................................... 44
4.2.1
Alimentación de red: L1, L2 y L3 ........................................................................................................... 44
4.2.2
Alimentación del motor: U, V y W .......................................................................................................... 44
4.3
Interfaz de control/estado ...................................................................................................................... 46
4.3.1
Cableado estándar ................................................................................................................................ 46
4.4
Alimentación de 24 V/STO .................................................................................................................... 52
4.5
Resistencia de frenado externa: DCP, R1 ............................................................................................. 53
4.6
Freno de mantenimiento del motor ........................................................................................................ 53
4.7
Interfaz RS 485 ..................................................................................................................................... 53
5
Puesta en marcha ................................................................................................................................................. 54
5.1
Introducción al BOP............................................................................................................................... 55
5.2
Puesta en marcha inicial en modo JOG ................................................................................................ 59
5.3
5.4
Funciones de control de puesta en marcha ........................................................................................... 63
5.4.1
Selección de un modo de control .......................................................................................................... 63
© Siemens AG 2015. Reservados todos los derechos
A5E36617860, 09/2015
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SINAMICS V90

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Puesta en marcha en modo de control de posición con tren de impulsos (PTI) ........61 Funciones de control de puesta en marcha ................... 63 5.4.1 Selección de un modo de control ......................63 © Siemens AG 2015. Reservados todos los derechos A5E36617860, 09/2015...
  • Página 2 5.4.2 Selección de un canal de entrada del tren de impulsos de consigna ............ 63 5.4.3 Selección de una forma de entrada del tren de impulsos de consigna ..........64 5.4.4 En posición (INP) ..........................64 5.4.5 Cálculo de la relación de reductor electrónico ..................65 5.4.6 Sistema de posición absoluta .......................
  • Página 3: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Consignas básicas de seguridad 1.1.1 Consignas generales de seguridad PELIGRO Peligro de muerte por contacto con piezas bajo tensión y otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello.
  • Página 4 ADVERTENCIA Peligro de muerte por descarga eléctrica por falta de puesta a tierra Si los equipos con clase de protección I no disponen de conexión de conductor de protección, o si se realiza de forma incorrecta, puede existir alta tensión en las piezas al descubierto, lo que podría causar lesiones graves o incluso la muerte en caso de contacto.
  • Página 5 ADVERTENCIA Peligro de accidente por ausencia o ilegibilidad de los rótulos de advertencia La ausencia de rótulos de advertencia o su ilegibilidad puede provocar accidentes, con el consiguiente peligro de lesiones graves o incluso la muerte. Asegúrese de que no falte ningún rótulo de advertencia especificado en la documentación. •...
  • Página 6 ADVERTENCIA Lesiones por piezas móviles o despedidas El contacto con piezas del motor o elementos de transmisión móviles o que las piezas del motor sueltas salgan despedidas (p. ej., chavetas) durante el funcionamiento pueden causar lesiones graves o la muerte. Retire o asegure las piezas sueltas para evitar que salgan despedidas.
  • Página 7: Manejo De Componentes Sensibles A Descargas Electrostáticas (Esd)

    Dichas funciones son un componente importante de un sistema global de seguridad industrial. En consideración de lo anterior, los productos y soluciones de Siemens son objeto de mejoras continuas. Por ello, le recomendamos que se informe periódicamente sobre las actualizaciones de nuestros productos.
  • Página 8: Riesgos Residuales En El Uso De Motores Eléctricos

    La manipulación de estos componentes solo está permitida a personal cualificado y debidamente instruido, y que conozca y aplique todas las consignas de seguridad que figuran señalizadas en los componentes y explicadas en la documentación técnica para el usuario. Durante la evaluación de riesgos de la máquina que exige la normativa local (p. ej. Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina debe tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    Pérdida de bienes Notifique inmediatamente al personal de servicio técnico de Siemens cualquier daño descubierto tras la entrega. Si los equipos se van a almacenar, guárdelos en un entorno seco, sin polvo y con pocas vibraciones. El intervalo de temperatura de almacenamiento es de -40 °C a +70 °C.
  • Página 10 Instalación mecánica ADVERTENCIA Lesiones graves o muerte debidas a un entorno de instalación adverso Un entorno de instalación adverso pondrá en peligro la seguridad de las personas y los equipos. Por lo tanto: No instale el convertidor, ni el motor, en una zona sometida a peligros de corrosión, agua, o sustancias inflamables o •...
  • Página 11 PRECAUCIÓN Lesiones y daños materiales debidos a protecciones incorrectas Una protección inadecuada puede causar lesiones leves o daños materiales. Antes de realizar cualquier trabajo de cableado en el convertidor, este debe haber estado desconectado de la • alimentación durante un mínimo de cinco minutos. Asegúrese de que los equipos estén sin tensión.
  • Página 12 Nota Los dispositivos emisores de radio interfieren en el funcionamiento del convertidor Algunos factores ambientales pueden provocar la reducción de potencia, p. ej., la altitud y la temperatura del entorno. En este caso, el accionamiento no puede funcionar con normalidad. Los factores ambientales deben tenerse en cuenta durante la puesta en marcha y el funcionamiento.
  • Página 13 Para satisfacer la normativa de CEM, se deben usar cables apantallados en todas las conexiones del sistema • SINAMICS V90, lo que comprende los cables desde el suministro de red al filtro de red, y desde el filtro de red al convertidor SINAMICS V90.
  • Página 14 Rótulos de advertencia Lo rótulos de advertencia colocados en el motor o en el convertidor tienen los significados siguientes: Símbolo Descripción Riesgo de descarga eléctrica No toque ningún borne ni desconectar los cables mientras no haya transcurrido un mínimo de cinco minutos desde la desconexión del accionamiento. Precaución Preste atención a la información suministrada en la placa de características y en las ins- trucciones de funcionamiento.
  • Página 15: Información General

    Información general Los variadores SINAMICS V90 están disponibles en una variante de 400 V y otra de 200 V. La variante de 400 V del V90 tiene cuatro tamaños de bastidor: FSAA, FSA, FSB y FSC. Solo se pueden usar en redes trifásicas.
  • Página 16 Componentes del paquete de variador SINAMICS V90, variante de 400 V Componente Ilustración Potencia Dimensiones externas Tamaño de Referencia nominal (kW) bastidor (Ancho x Alto x Profun- didad, mm) SINAMICS V90, 60 x 180 x 200 FSAA 6SL3210-5FE10- trifásico, 400 V...
  • Página 17 Placa de características del convertidor (ejemplo) ① ⑤ Nombre del convertidor Referencia ② ⑥ Entrada de alimentación Número de serie del producto ③ ⑦ Salida de alimentación Número de referencia ④ Potencia nominal del motor Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 18: Componentes Del Motor

    2.1.2 Componentes del motor Componentes del paquete de motor de baja inercia SIMOTICS S-1FL6 Componente Ilustración Par nominal (Nm) Altura del eje (mm) Referencia 0,16 SIMOTICS S-1FL6, • 1FL6022-2AF21-1❑❑1 baja inercia 0,32 • 1FL6024-2AF21-1❑❑1 0,64 • 1FL6032-2AF21-1❑❑1 1,27 • 1FL6034-2AF21-1❑❑1 2,39 •...
  • Página 19 Placa de características del motor (ejemplo) ① ⑦ ⑬ Tipo de motor Potencia nominal Intensidad nominal ② ⑧ ⑭ Referencia Tipo y resolución del encóder Freno de mantenimiento ③ ⑨ ⑮ Número de serie Clase térmica ID motor ④ ⑩ ⑯...
  • Página 20: Combinación De Aparatos

    Combinación de aparatos En las tablas siguientes se muestran las combinaciones de servoaccionamientos SINAMICS V90 y servomotores SIMOTICS S-1FL6. Combinación de variadores V90 de la variante de 200 V con motores de baja inercia Servomotor SIMOTICS S-1FL6 Servoaccionamiento SINAMICS Tipo...
  • Página 21 Servomotor SIMOTICS S-1FL6 Servoaccionamiento SINAMICS V90 Tipo Poten- Veloci- Altura ID del motor Referencia Referencia Tama- Alimen nomi- del eje ño de men- nominal nominal (mm) basti- tación freno freno (Nm) (kW) (rpm) 7,16 2000 26 * 1FL6064-1AC61- 6SL3210-5FE11- 0A❑1...
  • Página 22: Accesorios

    Los circuitos de derivación deben protegerse según el "National Electrical Code" y todos los reglamentos locales adicionales. Para seleccionar fusibles o interruptores automáticos, consulte la siguiente tabla: SINAMICS V90, variante de 200 V SINAMICS V90 Fusible estándar...
  • Página 23: Lista De Funciones

    25 A, 690 5FE17-0UA0 810-6 1021- 1021- 4DA10 4DA10 Para obtener más información acerca de los accesorios, consulte las instrucciones de servicio de SINAMICS V90, SIMOTICS S-1FL6. Lista de funciones Función Descripción Modo de control Control de posición con entrada de Implementa un control de posición preciso mediante dos...
  • Página 24 Comunicación Modbus Admite la comunicación entre el servoaccionamiento PTI, IPos, S, T SINAMICS V90 y el PLC con el protocolo de comunicación Modbus estándar. Optimización automática con un Estima la característica de la máquina y ajusta los paráme- PTI, IPos, S, T solo botón...
  • Página 25: Datos Técnicos

    Datos técnicos 2.5.1 Datos técnicos: servoaccionamientos Datos técnicos generales Parámetro Descripción Alimenta- Tensión (V) 24 (-15% a +20%) ción de Corriente máxima (A) 1,6 A (si se usa un motor sin freno) 24 VDC 3,6 A (si se usa un motor con freno) Capacidad de sobrecarga 300% Sistema de control...
  • Página 26 UL, CE, KC, C-Tick, EAC ciones Si SINAMICS V90 funciona con un motor dotado de freno, la tolerancia de la tensión de alimentación de 24 VDC debe ser de -10% a +10% para cumplir los requisitos de tensión del freno.
  • Página 27 55 x 170 80 x 170 95 x 170 x 195 ticas mecá- (L. x An. x Pr., mm) x 170 x 195 nicas Peso (kg) SINAMICS V90, variante de 400 V Ref. 6SL3210-5FE... 4UA0 8UA0 0UA0 5UA0 0UA0 5UA0...
  • Página 28: Datos Técnicos: Servomotores

    2.5.2 Datos técnicos: servomotores Datos técnicos generales Parámetro Descripción Tipo de motor Motor síncrono de imanes permanentes Refrigeración Ventilación natural Humedad relativa [RH] 90% (sin condensación a 30 °C) Altitud de instalación [m] ≤ 1000 (sin reducción de potencia) Clase térmica Grado de severidad de vibraciones A (según IEC 60034-14) Resistencia a choques [m/s...
  • Página 29 Ref. 1FL60... Tensión nomi- 24 ± 10% nal (V) Intensidad 0,25 0,35 0,57 nominal (A) Par del freno 0,32 1,27 3,18 6,37 Freno de de manteni- manteni- miento [Nm] miento Tiempo de apertura má- ximo del freno [ms] Tiempo de cierre máximo del freno [ms] Número máxi-...
  • Página 30 Ref. 1FL60... Momento de inercia (con 16,4 16,4 23,7 31,0 56,3 77,9 99,7 143,2 freno) [10 Cociente recomendado 10 máx. 5 máx. 5 máx. entre inercia de la carga y del motor Temperatura de servicio De 0 a 40 (sin reducción de potencia) [°C] Temperatura de almacena- De -15 a +65...
  • Página 31: Montaje

    Reducción de potencia Para condiciones distintas (temperatura ambiente > 40 °C o altitud de instalación > 1000 m sobre el nivel del mar), el par/potencia admisible se debe determinar a partir de la tabla siguiente. Las temperaturas ambiente y las altitudes de instalación se redondean a 5 °C y 500 m, respectivamente.
  • Página 32 Plantillas de taladros y dimensiones externas SINAMICS V90, variante de 200 V (unidades: mm) Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 33 SINAMICS V90, variante de 400 V (unidades: mm) Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 34 Montaje del convertidor Para la variante de 200 V del V90, utilice dos tornillos M5 para montar los variadores FSA y FSB, y cuatro tornillos M5 para montar los FSC y FSD. Para la variante de 400 V del V90, utilice dos tornillos M5 para montar el variador FSAA, y cuatro tornillos M5 para montar los FSA, FSB y FSC.
  • Página 35: Montaje Del Motor

    Montaje del motor Las condiciones de montaje se indican en Datos técnicos: servomotores (Página 28). Orientación de montaje Los tres tipos constructivos del SIMOTICS S-1FL6 solo se pueden montar en brida, en las tres orientaciones mostradas en la figura siguiente. Nota Al configurar el tipo constructivo IM V3, se debe prestar una atención particular a la fuerza axial admisible (peso de los elementos motores) y al grado de protección necesario.
  • Página 36 Tipo 1FL6022 1FL6024 1FL6032 1FL6034 1FL6042 1FL6044 1FL6052 1FL6054 Altura del eje 49,5 59,5 M3×8 M4×15 M6×16 M6×16 17,5 22,5 21,5 21,5 Sin freno 158,8 143,5 167,5 Con freno 132,5 157,5 178,3 198,1 177,5 201,5 32,5 32,5 ① ② ③ −Conector cable de alimentación, −conector cable encóder incremental, −conector cable de freno.
  • Página 37 Tipo 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 Altura del eje 13,5 114,3 M6x16 M8x16 M12x25 21,5 6-0,03 8-0,036 10-0,036 Sin freno 154,5 201,5 189,5 211,5 237,5 289,5 93,5 140,5 85,5 118,5 118,5 151,5 184,5 Con freno LL 202,5 235,5 235,5...
  • Página 38 Tipo 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 1FL60 Altura del eje 13,5 114,3 M6x16 M8x16 M12x25 21,5 6-0,03 8-0,036 10-0,036 Sin freno Con freno LL 203,5 250,5 205,5 238,5 238,5 271,5 304,5 31,5 39,5 44,5 ① ②...
  • Página 39 Nota Utilización de tornillos con ojo En el motor 1FL609❑ (con eje a 90 mm de altura) hay dos orificios roscados M8 preparados para dos tornillos con ojo. El motor 1FL609❑ se debe elevar solamente usando los tornillos con ojo. Tras el montaje, los tornillos con ojo que se hayan atornillado se deben bien apretar, bien desmontar.
  • Página 40: Conexión

    Conexión Conexión del sistema El servosistema SINAMICS V90 se conecta de la siguiente forma: SINAMICS V90, variante de 200 V Conexión de FSB en una red monofásica: Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 41 Conexión de FSD en una red trifásica: Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 42 SINAMICS V90, variante de 400 V ATENCIÓN Información importante sobre el cableado A fin de cumplir con los requisitos de CEM, todos los cables deben ser del tipo apantallado. Las pantallas de los cables de pares trenzados y apantallados se deben conectar a la placa de apantallado, la abrazadera de cables del servoaccionamiento.
  • Página 43 Nota La interfaz mini USB del SINAMICS V90 se utiliza en el diagnóstico y en la puesta en marcha rápida con el SINAMICS V- ASSISTANT instalado en el PC. No utilizarla para la supervisión prolongada.
  • Página 44: Cableado Del Circuito Principal

    Cableado del circuito principal 4.2.1 Alimentación de red: L1, L2 y L3 SINAMICS V90, variante de 200 V Sección de conductor necesaria y pares de apriete: FSA y FSB: De 26 AWG a 12 AWG FSC y FSD: De 20 AWG a 12 AWG, 0,4 Nm a 0,5 Nm SINAMICS V90, variante de 400 V Sección máxima de conductor:...
  • Página 45 Cableado Conexión del cable de alimentación del motor SINAMICS V90, variante de 200 V ● Para FSA y FSB ● Para FSC y FSD SINAMICS V90, variante de 400 V ● Para FSAA y FSA Se puede conectar el cable de alimentación del motor usando el mismo método para los variadores V90 de la variante de 200 V con tamaño de bastidor FSA y FSB.
  • Página 46: Interfaz De Control/Estado

    Interfaz de control/estado 4.3.1 Cableado estándar Definición de interfaces Tipo de señal N.º pin Señal Descripción N.º pin Señal Descripción Tipo: Conector hembra MDR de 50 pines Entradas de 1, 2, Consigna de posición con entrada de tren de 36, 37, Consigna de posición con entrada de tren tren de im- 26, 27...
  • Página 47 Señal de control del freno das/salidas das digitales de mantenimiento del mo- digitales tor (solo para la variante de 200 V de SINAMICS V90) DI_COM Borne común de las entra- P24V_DO Alimentación externa de 24 das digitales V para salidas digitales...
  • Página 48 Cableado estándar (cuatro modos) Control de posición con entrada de tren de impulsos (PTI) Nota Solo se puede usar uno de los canales de entrada de tren de impulsos. Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 49 Control de posición interno (IPos) Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 50 Control de velocidad (S) Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 51 Las alimentaciones de 24 V que hay en los esquemas son las siguientes: Alimentación de 24 V para SINAMICS V90 Todas las señales de PTO deben conectarse al controlador con la misma alimentación de 24 V que el SINAMICS V90.
  • Página 52: Alimentación De 24 V/Sto

    Puede obtener información detallada sobre la función STO en el capítulo "Funciones básicas de Safety Integrated" de las instrucciones de servicio de SINAMICS V90, SIMOTICS S-1FL6. Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 53: Resistencia De Frenado Externa: Dcp, R1

    Acerca de la conexión de la resistencia de frenado externa, consulte Conexión (Página 40). Freno de mantenimiento del motor Se puede conectar el servoaccionamiento SINAMICS V90 a un servomotor con freno a fin de utilizar la función de freno de mantenimiento del motor.
  • Página 54: Puesta En Marcha

    SINAMICS V-ASSISTANT es una herramienta software se puede instalar en un PC que ejecute el sistema operativo Windows. Se comunica a través de un cable USB con el servoaccionamiento SINAMICS V90. Con SINAMICS V- ASSISTANT, se pueden cambiar los parámetros del convertidor y supervisar los estados de funcionamiento del convertidor en modo en línea.
  • Página 55: Introducción Al Bop

    Introducción al BOP Resumen El diseño del servoaccionamiento SINAMICS V90 incluye un Basic Operator Panel (BOP) situado en la parte frontal del servoaccionamiento. Funciones de los botones Botón Descripción Funciones Botones básicos Permite salir del menú actual Botón M •...
  • Página 56 Mueve la pantalla actual a la página derecha cuando apa- pulsados rece en la esquina inferior derecha, por ejemplo Estructura de menús La estructura general de menús del BOP de SINAMICS V90 es la siguiente: Getting Started (primeros pasos) A5E36617860, 09/2015...
  • Página 57 Pantallas del BOP En la tabla siguiente se describen pantallas del BOP y se ofrecen ejemplos: Pantalla Ejemplo Descripción 8.8.8.8.8.8. Convertidor en estado de arranque ------ Convertidor ocupado Fxxxxx Código de fallo en caso de un fallo individual F.xxxxx. Código de fallo del primer fallo en el caso de múltiples fallos Fxxxxx.
  • Página 58 Pantalla Ejemplo Descripción Func Grupo de funciones Función Jog Save Guardar datos en convertidor defu Restablecer el convertidor a los ajustes predeterminados dr--sd Guardar datos del convertidor en tarjeta SD/micro SD sd--dr Cargar datos de tarjeta SD/micro SD al convertidor Update Actualizar firmware A OFF1...
  • Página 59: Puesta En Marcha Inicial En Modo Jog

    Puesta en marcha inicial en modo JOG Requisitos El servoaccionamiento está conectado al servomotor, sin carga. Secuencia de operaciones Nota Se debe mantener la señal digital EMGS en nivel alto (1) para asegurar un funcionamiento normal. Paso Funcionamiento Comentario Conecte las unidades necesarias y verifique el cablea- Se deben conectar los cables siguientes: Cable de motor •...
  • Página 60 (SON) p1215=2: freno de mantenimiento del motor siempre • abierto p1215=3: uso interno de SIEMENS • El ajuste de fábrica es p1215=0 (freno de mantenimien- to del motor no disponible). Guarde los parámetros con la función de menú del BOP "Save".
  • Página 61: Puesta En Marcha En Modo De Control De Posición Con Tren De Impulsos (Pti)

    Consulte "Selección de un modo de control (Pági- del parámetro p29003. El ajuste de fábrica de los ser- na 63)". voaccionamientos SINAMICS V90 es el modo de control de posición con entrada de tren de impulsos (p29003=0). Guarde los parámetros y vuelva a arrancar el servoac- cionamiento para aplicar los ajustes del modo de control de posición con entrada de tren de impulsos.
  • Página 62 • nando la estructura mecánica. – Para obtener más información, consulte la ayuda en línea de SINAMICS V90 V-ASSISTANT. Consulte "Cálculo de la relación de reductor electrónico (Página 65)". Verifique el tipo de encóder. Si es un encóder absoluto, ajuste el encóder absoluto con la función de menú...
  • Página 63: Funciones De Control De Puesta En Marcha

    5.4.2 Selección de un canal de entrada del tren de impulsos de consigna Como se ha mencionado anteriormente, el servoaccionamiento SINAMICS V90 admite dos canales de entrada de tren de impulsos de consigna: ● Entrada de tren de impulsos asimétrica de 24 V ●...
  • Página 64: Selección De Una Forma De Entrada Del Tren De Impulsos De Consigna

    ● PTI_A_24P, PTI_A_24M, PTI_B_24P, PTI_B_24M 5.4.3 Selección de una forma de entrada del tren de impulsos de consigna El servoaccionamiento SINAMICS V90 admite dos tipos de forma de entrada de tren de impulsos de consigna: ● Impulsos de pista AB ● Impulso + dirección Para ambas formas se admite tanto lógica positiva como negativa:...
  • Página 65: Cálculo De La Relación De Reductor Electrónico

    5.4.5 Cálculo de la relación de reductor electrónico Especificaciones de encóder Las especificaciones de los encóders se muestran de esta forma: Tipo Resolución Encóder incremental 2500 ppr Encóder absoluto Monovuelta de 20 bits + multivuelta de 12 bits Reductor electrónico Con la función de reductor electrónico se pueden definir las revoluciones del motor según el número de impulsos de consigna así...
  • Página 66: Sistema De Posición Absoluta

    Sistema de posición absoluta Cuando el servoaccionamiento SINAMICS V90 utiliza un servomotor con un encóder absoluto, la posición absoluta actual se puede detectar y transmitir al controlador. Con esta función de sistema de posición absoluta, puede llevar a cabo tareas de control de movimiento inmediatamente después del encendido del servosistema, lo que significa que no tenga que...
  • Página 67: Parámetros

    Entero de 32 bits sin signo Float Número de 32 bits con punto flotante Grupos de parámetros Los parámetros de SINAMICS V90 se dividen en los grupos siguientes: Grupo de parámetros Parámetros disponibles Visualización del grupo de parámetros en el BOP Parámetros básicos...
  • Página 68: Lista De Parámetros

    Lista de parámetros Parámetros editables Los valores de los parámetros marcados con un asterisco (*) se pueden modificar tras la puesta en marcha. Asegúrese de realizar primero copias de seguridad de los parámetros necesarios si desea sustituir el motor. Los valores predeterminados de los parámetros marcados con dos asteriscos (**) dependen del motor.
  • Página 69 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1007 Consigna de velocidad -210000,000 210000,000 0,000 Float T, U fija 7 Descripción: ajusta un valor para la consigna de velocidad fija 7. p1058 Jog 1 Consigna de velo- 0,00...
  • Página 70 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1131 Tiempo de redondeo final 0,000 30.000 0,000 Float T, U del generador de rampa Descripción: ajusta el tiempo de redondeo final en el generador de rampa avanzado. El valor se aplica tanto para la aceleración como para la deceleración.
  • Página 71 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar Nota: La parada se detecta en los siguientes casos: - El valor real de velocidad es inferior al umbral de velocidad en p1226 y el tiempo iniciado posteriormente en p1228 ya ha transcurrido.
  • Página 72 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1415 Filtro de consigna de T, U velocidad 1 Tipo Descripción: ajusta el tipo para el filtro de consigna de velocidad 1. Dependencia: Paso bajo PT1: p1416 Paso bajo PT2: p1417, p1418 Filtro general: p1417 ...
  • Página 73 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1422 Filtro de consigna de 0,00 5000,00 0,00 Float T, U velocidad 2 Constante de tiempo Descripción: ajusta la constante de tiempo para el filtro de consigna de velocidad 2 (PT1). Dependencia: Consulte p1414, p1421.
  • Página 74 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1521 * Límite de par inferior -20000000,00 1000000,00 0,00 Float T, U Descripción: Ajusta el límite de par inferior fijo. Peligro: Si se ajustan valores positivos en el límite de par inferior (p1521 > 0), esto puede provocar la marcha "intempestiva"...
  • Página 75 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p1668 Filtro consigna intensidad 16000,0 1000,0 Float T, U 3 Frec. propia denomina- Descripción: ajusta la frecuencia propia en denominador para el filtro de consigna de intensidad 3 (PT2, filtro general).
  • Página 76 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p2153 Filtro de velocidad real 1000000 Float T, U Constante de tiempo Descripción: ajusta la constante de tiempo del elemento PT1 para filtrar el valor real de velocidad. La velocidad real filtrada se compara con los valores de umbral y sirve exclusivamente para mensajes y se- ñales.
  • Página 77 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar Dependencia: Consulte: p2542, p2545, y F07450 Nota: Para el ajuste de tiempo de vigilancia de la parada y el posicionamiento es aplicable: Tiempo de vigilancia de parada (p2543) ≤ Tiempo de vigilancia de posicionamiento (p2545) p2544 * RP Banda de posiciona- 214748364...
  • Página 78 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar Nota: La aceleración máxima actúa sin saltos (sin tirones). Modo operativo "Bloques de desplazamiento": Sobre la aceleración máxima actúa la corrección programada. Modo de operación "Especificación directa de consigna/MDI": Actúa la corrección de aceleración.
  • Página 79 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar Atención: Posición de destino para el posicionamiento relativo fuera del final de carrera de software: Se inicia el bloque de desplazamiento y el eje se para en el final de carrera de software. Se señaliza la alar- ma correspondiente y se cancela el bloque de desplazamiento.
  • Página 80 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p2605 PosS Búsq. punto refe- 40000000 5000 T, U rencia Velocidad de aprox. Leva referencia Descripción: Ajusta la velocidad de aproximación a la leva de referencia en la búsqueda del punto de referen- cia.
  • Página 81 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p2617[0... PosS Bloque desplaza- -2147482648 214748264 T, U miento Posición Descripción: Ajusta la posición de destino para el bloque de desplazamiento. Dependencia: Consulte p2618 Nota: El desplazamiento a la posición de destino se realiza en función de p29241 de forma relativa o absolu- p2618[0...
  • Página 82 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29003 Modo de control Descripción: Selección del modo de control. 0: Control de posición con entrada de tren de impulsos (PTI) • 1: Control de posición interno (IPos) •...
  • Página 83 En total están disponibles cuatro numeradores. Puede seleccionar uno de los numeradores configurando la señal de entrada digital EGEAR. Para obtener información detallada sobre el cálculo de un numerador, consulte las instrucciones de servicio de SINAMICS V90 o utilice SINAMICS V-ASSISTANT para realizar el cálculo. p29013 PTI: Denominador del 10000 reductor electrónico...
  • Página 84 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29016 PTI: Filtro de entrada de [0] 0 impulsos Descripción: Selecciona el filtro de la entrada PTI para obtener un mejor nivel de CEM, 0 para la entrada PTI de baja frecuencia, 1 para la entrada PTI de alta frecuencia.
  • Página 85 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29024 Ajuste: configuración del 0xffff 0x004c ajuste automático en tiempo real Descripción: configuración del ajuste automático en tiempo real Bit 2: La relación del momento de inercia (p29022) se estima mientras el motor está funcionando; si no •...
  • Página 86 Descripción: El numerador de la relación del reductor electrónico para los impulsos de salida. Para obtener información detallada sobre el cálculo de un numerador, consulte las instrucciones de servicio de SINAMICS V90 o utilice SINAMICS V-ASSISTANT para realizar el cálculo. p29032...
  • Página 87 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29042 Ajuste del offset para la -0,50 0,50 0,00 Float entrada analógica 2 Descripción: ajuste del offset para la entrada analógica 2. p29043 Consigna de par fija -100 Float...
  • Página 88 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29090 Ajuste de offset para la -0,50 0,50 0,00 Float salida analógica 1 Descripción: ajuste del offset para la salida analógica 1. p29091 Ajuste de offset para la -0,50 0,50...
  • Página 89 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29130 Conmutación de ganan- cia: Selección de modo Descripción: Selecciona el modo de conmutación de ganancia. 0: Deshabilitado • 1: Conmutación a través de DI-G-CHANG •...
  • Página 90 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29140 PI a P: Selección de modo Descripción: selecciona una condición para la conmutación de control PI a control P bajo el lazo de velocidad. 0: Deshabilitado •...
  • Página 91 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29241 Modo de movimiento Descripción: Modo de movimiento ajustado para IPos: 0: significa movimiento relativo • 1: significa movimiento absoluto • 2: Modo POS •...
  • Página 92 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29300 Señales de entrada digi- T, U tales forzadas Descripción: Las señales de entrada se fuerzan a nivel alto. 7 bits en total. Bit 0: SON •...
  • Página 93 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29302[0.. Asignación de la entrada digital 2 Descripción: Define la función de la señal de entrada digital DI2 Índice: [0]: DI2 para modo de control 0 •...
  • Página 94 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar Índice: [0]: DI7 para modo de control 0 • [1]: DI7 para modo de control 1 • [2]: DI7 para modo de control 2 •...
  • Página 95 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29340 Aviso 1 asignado para salida digital Descripción: Define las condiciones para WRN1. 1: Aviso de protección de sobrecarga del motor: se ha alcanzado el 85% del umbral de sobrecarga. •...
  • Página 96 N.º parám. Nombre Mín. Máx. Ajuste Uni- Tipo de Efectivo Se pue- datos de cam- fábrica biar p29351 Selección de la fuente de señal para la salida ana- lógica 2 Descripción: Selecciona señales para la salida analógica 2. 0: Velocidad real (referencia p29060) •...
  • Página 97 Parámetros de solo lectura N.º par. Nombre Unidad Tipo de datos r0020 Consigna de velocidad filtrada Float Descripción: Visualiza la consigna de velocidad actual filtrada a la entrada del regulador de velocidad o la característica U/f (tras el interpolador). Nota: Constante de tiempo de filtro = 100 ms La señal no es adecuada como magnitud de proceso y solo debe usarse como magnitud de indicación.
  • Página 98 [19]: Afluencia de líquido en la unidad de refrigeración • Dependencia: Consulte A01009 Atención: Solo para diagnóstico de fallos en Siemens. Nota: El valor -200 es síntoma de que no está aplicada ninguna señal medida. r0037[0]: Valor máximo de las temperaturas del inversor (r0037[5...10]).
  • Página 99 N.º par. Nombre Unidad Tipo de datos r0079[0... Consigna de par total Float Descripción: Visualiza y saca por conector la consigna de par a la salida del regulador de velocidad (antes de la interpolación de ciclo). Índice: [0]: No filtrada •...
  • Página 100 N.º par. Nombre Unidad Tipo de datos r0722 CU Entradas digitales Estado Descripción: Visualiza el estado de las entradas digitales. Nota: DI: Entrada digital DI/DO: Entrada/salida digital bidireccional La unidad de accionamiento visualiza el valor en formato hexadecimal. Se debe convertir el número hexade- cimal a número binario, por ejemplo, FF (hex) = 11111111 (bin).
  • Página 101 N.º par. Nombre Unidad Tipo de datos r29018[0.. Versión OA Float Descripción: Visualiza la versión OA. Índice: [0]: Versión de firmware • [1]: número correlativo de versión • r29400 Indicación del estado de las señales de control interno Descripción: Identificadores del estado de las señales de control Bit00 SON Bit01 RESET Bit02 CWL Bit03 CCWL Bit04 G-CHANGE Bit05 P-TRG Bit06 CLR Bit07 EGEAR1 Bit08 EGEAR2 Bit09 TLIMT1 Bit10 TLIMT2 Bit11 CWE Bit12 CCWE Bit13 ZSCLAMP Bit14 SPD1 Bit15 SPD2 Bit16 SPD3 Bit17 TSET Bit18 SLIMT1 Bit19 SLIMT2 Bit20 POS1 Bit21 POS2 Bit22 POS3 Bit23 REF Bit24...
  • Página 102: Diagnóstico

    Diagnóstico Resumen Información general sobre fallos y alarmas Mediante mensajes se indican los errores y estados detectados por los componentes individuales del sistema de accionamiento. Los mensajes se clasifican en fallos y en alarmas. Propiedades de los fallos y de las alarmas ●...
  • Página 103 Tipo Visualización en el BOP (ejemplo) Indicador de Reacción Confirmación estado NONE: ninguna reac- Alarma Alarma individual Par- • Autoconfirmación ción. padeo lento La primera alarma en rojo en el caso de múl- tiples alarmas No es la primera alarma en el caso de múltiples alar- ATENCIÓN Los fallos tienen mayor prioridad de visualización que las alarmas...
  • Página 104 ● Alarmas Para confirmar los fallos, proceda del modo siguiente: Nota Si no elimina la causa del fallo, este puede aparecer de nuevo después de no realizar una operación mediante botón • durante cinco segundos. Asegúrese de que haya eliminado la causa del fallo. Puede confirmar los fallos mediante la señal RESET.
  • Página 105 Están disponibles dos indicadores de estado LED (RDY y COM) para indicar el estado del convertidor. Ambos LED son de dos colores (verde/rojo). Puede encontrar información detallada sobre las indicaciones de estado en la tabla siguiente: Indicador de Color Estado Descripción estado Desconectado...
  • Página 106: Lista De Fallos Y Alarmas

    Lista de fallos y alarmas instrucciones de servicio Para más información sobre fallos y alarmas, consulte las Lista de fallos Fallo Descripción Fallo Descripción F1000 Error de software interno F7800 Accionamiento: no hay etapa de potencia presente F1001 Excepción FloatingPoint F7801 Motor Sobreintens.
  • Página 107 Fallo Descripción Fallo Descripción F7475 PosS: Posición de destino < Inicio de mar- F52912 Error de valor para la limitación de par nega- gen de desplazamiento tivo F7476 PosS: Posición de destino > Fin de margen F52931 Límite del reductor de desplazamiento F7481 PosS: Posición de eje <...
  • Página 108 PosS: Posición de destino < Final de carre- A52932 Límite máx. PTO ra software Menos Para obtener más información acerca de fallos y alarmas, consulte las instrucciones de servicio de SINAMICS V90, SIMOTICS S-1FL6. Siemens AG Division Digital Factory Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG...

Este manual también es adecuado para:

Simotics s-1fl6

Tabla de contenido