Página 1
GEBRAUCHSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS CCFL-Leuchte Sydney Sydney CCFL lamp MODE D'EMPLOI ISTRUZIONI D‘USO Lampe CCFL Sydney Lampada CCFL Sydney INSTRUCCIONES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING Lámpara CCFL Sydney CCFL-lamp Sydney NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE Výbojková lampa CCFL svietidlo Sydney Sydney (CCFL)
Página 2
GEBRAUCHSANLEITUNG CCFL-Leuchte Sydney Kontrolle ist besser Symbole 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist und ob die Leuchte Transportschäden Nur für Innenräume geeignet! aufweist. Keine metallischen Gegenstände 2. Sollte die Lieferung unvollständig sein auf die Metallarme legen! oder Transportschäden aufweisen, nehmen Sie die Leuchte nicht in Betrieb.
Página 3
GEBRAUCHSANLEITUNG CCFL-Leuchte Sydney Ziehen Sie in einem solchen Fall sofort Brandgefahr! den Netzstecker. Benutzen Sie keine Sprays oder – Wenn Sie die Leuchte nicht benutzen, es dergleichen, um die Leuchte zu reinigen oder wenn eine Störung auftritt, säubern. schalten Sie die Leuchte aus, und ziehen Verletzungsgefahr! Sie immer den Stecker aus der Steckdose.
Página 4
GEBRAUCHSANLEITUNG CCFL-Leuchte Sydney Leuchte ein-/ausschalten Technische Daten Spannung: 230 V ~ / 50 Hz Leuchtmittel: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Schutzklasse: Modellnummer: 5010 230-231 Distributor Der Distributor des auf dem Titelblatt bezeichneten Geräts und Verantwortlicher im Sinne des GPSG sowie für die Einhaltung...
Página 5
OPERATING INSTRUCTIONS Sydney CCFL lamp Check to be sure Symbols 1. Check that the delivery is complete and that the light does not exhibit any trans- Only suitable for indoor spaces! port damages. Do not place any metallic objects 2. If the delivery is incomplete or exhib-...
Página 6
OPERATING INSTRUCTIONS Sydney CCFL lamp – If you are not using the light, cleaning it Fire hazard! or in the event of a malfunction, turn the Do not use any sprays or the like light off and always pull the plug out of the to clean the light.
Página 7
OPERATING INSTRUCTIONS Sydney CCFL lamp Turning the light on/off Technical data Voltage: 230 V ~/50 Hz Bulb: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Protection class: Model number: 5010 230-231 Distributor The “distributor” of the device identified on the title page and the party responsible in...
Página 8
MODE D'EMPLOI Lampe CCFL Sydney Un contrôle est plus prudent Risque moyen ! Un non-respect de l'avertisse- 1. Veuillez contrôler si la livraison est com- ment peut causer des dom- plète et si la lampe ne présente pas de mages matériels.
Página 9
MODE D'EMPLOI Lampe CCFL Sydney – Utilisez la lampe uniquement dans des lo- Risque d'incendie ! caux secs. Ne l'utilisez jamais dans des N'utilisez aucune bombe ou si- locaux humides ou sous la pluie. milaire pour nettoyer la lampe. – Ne stockez jamais la lampe de manière à...
Página 10
MODE D'EMPLOI Lampe CCFL Sydney Allumer/éteindre la lampe Données techniques Tension : 230 V ~/50 Hz Ampoule : CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Catégorie de protection : Numéro de modèle : 5010 230-231 Personne responsable de la mise en circulation La «...
Página 11
ISTRUZIONI D'USO Lampada CCFL Sydney Controllare è meglio Pittogrammi 1) Controllare se la fornitura è completa e se la lampada presenta danni dovuti al Adatta solo per locali al chiuso! trasporto. Non poggiare oggetti di metallo sui 2) Se la fornitura non è completa o presenta...
Página 12
ISTRUZIONI D'USO Lampada CCFL Sydney – Non afferrare mai un apparecchio elettri- Pericolo d'incendio! co caduto in acqua. In tale eventualità to- Per pulire la lampada non utiliz- gliere immediatamente la spina dalla pre- zare prodotti spray e simili. – Spegnere la lampada e togliere sempre...
Página 13
ISTRUZIONI D'USO Lampada CCFL Sydney Accendere/spegnere la lampada Dati tecnici Tensione: 230 V ~/50 Hz Lampadina: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Classe isolamento: Cod. modello: 5010 230-231 Distributore Il "distributore" del prodotto menzionato in copertina e responsabile ai sensi della leg- ge tedesca sulla sicurezza dei prodotti ed apparecchiature (GPSG), nonché...
Página 14
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara CCFL Sydney Es mejor comprobar Símbolos 1. Compruebe si el suministro está com ¡Adecuada solamente para inte pleto y si la lámpara presenta daños de riores! transporte. ¡No coloque objetos metálicos so 2. Si el suministro estuviera incompleto o bre los brazos de metal! presentara daños de transporte, no pon...
Página 15
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara CCFL Sydney – No toque nunca un aparato eléctrico que ¡Riesgo de incendio! se haya caído al agua. En un caso de ese No utilice sprays o productos si tipo, saque inmediatamente el enchufe de milares para limpiar la lámpara.
Página 16
INSTRUCCIONES DE USO Lámpara CCFL Sydney Conectar/desconectar la lámpara Datos técnicos Tensión: 230 V ~/50 Hz Bombilla: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Clase de protección: Número de modelo: 5010 230231 Distribuidor El distribuidor del aparato especificado en la portada y responsable en términos de la...
Página 17
GEBRUIKSAANWIJZING CCFL-lamp Sydney Controle is beter Symbolen 1. Controleer of de levering compleet is en Alleen geschikt voor ruimten bin- of de lamp geen door het transport ver- nenshuis! oorzaakte schade heeft opgelopen. Leg geen metalen voorwerpen op 2. Mocht de levering niet compleet zijn of...
Página 18
GEBRUIKSAANWIJZING CCFL-lamp Sydney dat geval dient u onmiddellijk de netstek- Brandgevaar! ker uit het stopcontact te trekken. Gebruik geen sprays of derge- – Wanneer u de lamp niet gebruikt, als u ze lijke om de lamp schoon te ma- reinigt of wanneer een storing optreedt, ken.
Página 19
GEBRUIKSAANWIJZING CCFL-lamp Sydney Lamp in-/uitschakelen Technische gegevens Spanning: 230 V ~/50 Hz Lamp: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Veiligheidsklasse: Modelnummer: 5010 230-231 Distributeur De „distributeur“ van het op het titelblad aangegeven apparaat en de persoon die verantwoordelijk is in de zin van de GPSG alsmede voor het naleven van de richtlijnen m.b.t.
Página 20
NÁVOD K POUŽITÍ Výbojková lampa Sydney (CCFL) Kontrola je lepší Symboly 1. Zkontrolujte, zda je dodané zboží kom- pletní a zda se lampa nepoškodila při pře- Vhodná pouze pro vnitřní prostory! pravě. Nepokládejte na kovová ramena 2. Pokud není zásilka kompletní nebo se po- žádné kovové předměty! škodila při přepravě, neuvádějte přístroj do provozu. Obraťte se na prodejce, u Při čištění nepoužívejte spreje! kterého jste přístroj zakoupili. Použití v souladu s určeným Dvojitá izolace účelem Lampička je určena k montáži na normálně vznětlivý podklad. Tato lampička je určena pouze pro osvětle- ní v suchých vnitřních prostorách (byt/kan- Bezpečnostní pokyny celář). Za škody, které vzniknou v důsledku použití lampičky v rozporu s určeným úče- Nebezpečné síťové napětí! lem, nepřebíráme záruku.
Página 21
NÁVOD K POUŽITÍ Výbojková lampa Sydney (CCFL) – Pokud lampičku nepoužíváte, pokud ji čis- Nebezpečí požáru! títe nebo pokud se objeví nějaká porucha, K čištění lampičky nepoužívejte zhasněte ji a vždy odpojte zástrčku ze zá- spreje a podobné prostředky. suvky. – Nevytahujte nikdy síťovou zástrčku za ka- Nebezpečí úrazu! bel ze zásuvky, ale uchopte vždycky síťo- Světlo žárovky je velmi silné. vou zástrčku. – Nikdy nepoužívejte připojovací kabel jako držadlo. – Nedívejte se přímo do světla lampičky. – Jestliže je poškozen síťový přívod toho- to přístroje, musí být vyměněn výrobcem Instalování nebo jeho zákaznickou službou nebo ji- nou podobně kvalifikovanou osobou, aby • Postavte lampičku na pevný, rovný pod- se zabránilo nebezpečím. klad (např. stůl nebo postranní desku) – Znehodnoťte vysloužilý přístroj: Vytáhně- v blízkosti zásuvky.
Página 22
NÁVOD K POUŽITÍ Výbojková lampa Sydney (CCFL) Rozsvícení/zhasnutí lampičky Technické údaje Napětí: 230 V ~/50 Hz Zdroj světla: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Třída ochrany: Č. modelu: 5010 230-231 Distributor Distributorem produktu označeného na titul- ní straně a odpovědným ve smyslu GPSG a rovněž za dodržení směrnic pro použití značky CE je: Styro GmbH Industriestraße 2 D-91583 Schillingsfürst Tel.: 0049 (0) 9868 989490 Výměna světelného zdroje: www.styro.de • životnost světelného zdroje: 10.000 hodin Čištění a ošetřování Nebezpečné síťové napětí! Nebezpečí...
Página 23
NÁVOD NA POUŽITIE CCFL svietidlo Sydney Kontrola je lepšia Symboly 1. Skontrolujte, či je dodávka kompletná a či lampa nevykazuje poškodenia, vzniknuté Vhodné len pre interiéry! pri preprave. Na kovové ramená neukladajte 2. Ak by bola dodávka nekompletná alebo žiadne kovové predmety! by vykazovala poškodenia z prepravy, ne- uvádzajte lampu do prevádzky. Obráťte Na čistenie nepoužívajte žiadne sa na predajcu, u ktorého ste lampu kúpili spreje! Používanie podľa určenia Dvojitá izolácia Táto lampa je vhodná len osvetlenie v su- Lampa je vhodná len pre montáž chých interiéroch (byt/kancelária). Za ško- na normálne horľavé podklady. dy, vzniknuté z dôvodu použitia v rozpore s určením lampy, sa nepreberá žiadna zá- Bezpečnostné pokyny ruka. Nebezpečné sieťové napätie! NEBEZPEČEN- Skôr než začnete lampu používať...
Página 24
NÁVOD NA POUŽITIE CCFL svietidlo Sydney – Keď lampu nepoužívate, čistíte ju alebo Nebezpečenstvo požiaru! NEBEZPEČEN- STVO keď sa vyskytla porucha, vypnite ju a vždy Na čistenie lampy nepoužívajte vytiahnite zástrčku zo zásuvky. žiadne spreje alebo pod. – Nikdy neťahajte sieťovú zástrčku zo zá- suvky za prívodný kábel, ale ju vždy Nebezpečenstvo poranenia! NEBEZPEČEN- uchopte za koncovku. STVO Svetlo svietiaceho prostriedku je – Prívodný kábel nikdy nepoužívajte ako dr- veľmi intenzívne. žiak pri prenášaní prístroja. – Ak sa kábel pripojenia k el. sieti poškodí, – Nepozerajte sa priamo do lampy. musí ho nahradiť výrobca alebo jeho zá- kaznícky servis, alebo podobne kvalifiko- Ohľadne miesta osadenia vaná osoba, aby sa zabránilo ohrozeniu. – Vyslúžený prístroj urobte nepoužiteľným: • Postavte lampu na pevný, rovný povrch...
Página 25
NÁVOD NA POUŽITIE CCFL svietidlo Sydney Zapnutie/vypnutie lampy Technické údaje Napätie: 230 V ~/50 Hz Svietiaci prostriedok: CCFL 2 x 3,5 W / 12 V Trieda ochrany: Č. modelu: 5010 230-231 Distribútor Distribútorom prístroja, označeným na prvej strane a zodpovedným v zmysle zákona o bezpečnosti prístrojov a výrobkov, ako aj za dodržanie predpisov pre používanie ozna- čenia CE, je: Styro GmbH Industriestraße 2 D-91583 Schillingsfürst Výmena osvetľovacieho Tel.: 0049 (0) 9868 989490 prostriedku www.styro.de • Životnosť osvetľovacieho prostriedku: 10 000 hodín Čistenie a ošetrovanie Nebezpečné sieťové napätie! NEBEZPEČEN-...