Whirlpool AWG812/PRO Guía De Salud Y Seguridad, Uso Y Cuidado Y De Instalación
Whirlpool AWG812/PRO Guía De Salud Y Seguridad, Uso Y Cuidado Y De Instalación

Whirlpool AWG812/PRO Guía De Salud Y Seguridad, Uso Y Cuidado Y De Instalación

Ocultar thumbs Ver también para AWG812/PRO:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Consignes d'installation, utilisation et sécurité
Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung
Istruzioni per l'uso
Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación
Health & Safety, Use & Care and Installation guide
AWG812/PRO
AWG912/PRO
www.whirlpool.eu/register

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Whirlpool AWG812/PRO

  • Página 1 Consignes d'installation, utilisation et sécurité Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitung Istruzioni per l’uso Guía de salud y seguridad, uso y cuidado y de instalación Health & Safety, Use & Care and Installation guide AWG812/PRO AWG912/PRO www.whirlpool.eu/register...
  • Página 2 FRANÇAIS (Directives d'utilisation originales . . . . 3 DEUTSCH (Original-Bedienungsanleitung) . . . . .46 ITALIANO (Istruzioni per l’uso originali) . . . . . . . .89 ESPAÑOL (traducción de las instrucciones originales de uso) .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    FRANÇAIS CONSIGNES D'INSTALLATION, UTILISATION ET SÉCURITÉ MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT WHIRLPOOL. Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d'enregistrer votre appareil sur www.whirlpool.eu/register Index Consignes d'installation et sécurité MESURES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT .
  • Página 4 PROGRAMMES ET OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 FONCTIONS .
  • Página 5: Mesures De Sécurité

    Consignes d'installation et sécurité MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANT DE LIRE ET DE RESPECTER d'entraîner des blessures graves . Retirer les écrous de transport . Avant d'utiliser le lave-linge, lisez attentivement les Consignes Le lave-linge est doté d'écrous d'utilisation et sécurité . de transport destinés à...
  • Página 6 était allumé par inadvertance . Le lave-linge ne doit pas être conformément aux règlements branché à l'alimentation locaux de la compagnie de électrique lors de l'installation . distribution d'eau . Le lave-linge peut être utilisé Pendant l'installation, assurez- dans des endroits publics . vous que le lave-linge Pour des modèles conçus pour n'endommage pas le câble...
  • Página 7: Utilisation Correcte

    BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pour les appareils dotés d'une troisième type de fiche et POUR LA GRANDE-BRETAGNE fiche, si la fiche n'est pas adaptée de prise est également utilisé ; à à votre prise de courant, ET L'IRLANDE UNIQUEMENT 2 broches avec mise à la terre contactez un technicien qualifié...
  • Página 8: Protection De L'environnement

    Lors du nettoyage et de N'utilisez pas un nettoyant tout Après-vente autorisé . l'entretien, vous devez toujours usage, un nettoyeur de vitres, de Respectez les fréquences de avoir la possibilité de la poudre à récurer, ou de nettoyage indiquées dans la débrancher le lave-linge à...
  • Página 9: Déclaration De Conformité

    • Directive de Compatibilité requises de sécurité des électromagnétique Directives européennes : 2004/108/EC . Nous, BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf représentant WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO déclarons, sous notre entière responsabilité, que le produit lave-linge WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO 12NC Code :...
  • Página 10: Guide D'utilisation Et D'entretien

    Guide d'utilisation et d'entretien DESCRIPTION DU PRODUIT APPAREIL 1. Plan de travail 2. Distributeur de détergent 3. Panneau de commande 4. Poignée de porte 5. Porte 6. Filtre à eau / Tuyau d'évacuation d'urgence (si disponible) - derrière la plinthe - 7.
  • Página 11: Panneau De Commande

    onseils relatifs au détergent en fonCtion du type de linge Linge blanc résistant (froid-95°C) Détergents pour grosse lessive Détergents doux à base d'eau de Javel et/ou agents de Linge blanc délicat (froid-40°C) blanchiment optique Couleurs nuancées claires/ Détergents à base d'eau de Javel et/ou agents de blan- (froid-60°C) pastelles chiment optique...
  • Página 12: Données Techniques Pour Le Branchement De L'eau

    DONNÉES TECHNIQUES POUR LE BRANCHEMENT DE L'EAU RACCORDEMENT DE L'EAU ALIMENTATION D'EAU Froide ROBINET D'EAU raccord de tuyau fileté de 3/4" PRESSION D'ALIMENTATION D’EAU 100 kPa (1 bar) MINIMALE PRESSION D'ALIMENTATION DE L’EAU 1000 kPa (10 bars) MAXIMALE...
  • Página 13: Porte

    PORTE Pour ouvrir la porte, tirez sur la poignée Pour fermer la porte, tenez la poignée et poussez-la jusqu'à ce qu'elle s'enclenche . LUMIÈRE DU TAMBOUR (selon le modèle) • Lors de la sélection du programme : la lumière • À la fin du programme, lorsque vous ouvrez s'allume pour le chargement du linge la porte, la lumière s'allume pour permettre le •...
  • Página 14: Comment Utiliser L'appareil

    COMMENT UTILISER L'APPAREIL PREMIÈRE UTILISATION Si vous branchez le lave-linge, il s'allume Ajoutez une petite quantité de détergent automatiquement . (maximum 1/3 de la quantité de détergent Pour éliminer les résidus du processus de recommandée par le fabricant pour le linge fabrication légèrement sale) dans le compartiment de lavage principal du distributeur de détergent .
  • Página 15: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE TRIER VOTRE LINGE TYPE DE TEXTILE / SYMBOLE D'ÉTIQUETTE ASSUREZ-VOUS QUE LES POCHES D'ENTRETIEN SONT VIDES Articles en coton, fibres mixtes, d'entretien facile/ • La monnaie, les épingles, etc . peuvent synthétique, laine, lavable à la main . endommager votre linge et les pièces •...
  • Página 16 COMMENT UTILISER LE LAVE-LINGE Le voyant en regard du programme CHARGER LE LINGE sélectionné s'allume . • Ouvrez la porte et chargez le linge . Respectez les charges de linge indiquées Appuyez sur le bouton pour confirmer le dans le tableau des programmes . programme souhaité...
  • Página 17: Démarrer Le Programme

    Sélectionner des options au besoin • Si vous utilisez la fonction « Aide au dosage », Si vous souhaitez sélectionner des options ajoutez le détergent ultérieurement , une fois supplémentaires, assurez-vous que la touche le programme lancé . Reportez-vous à la section Options s'illumine .
  • Página 18: Réinitialiser Un Programme En Cours Au Besoin

    INTERROMPRE UN PROGRAMME EN MODIFIEZ AU BESOIN LES RÉGLAGES D'UN COURS ET OUVRIR LA PORTE AU BESOIN PROGRAMME EN COURS Appuyez « Départ/Pause » pour interrompre Il est possible de modifier les réglages lorsqu'un le programme en cours programme est en cours . Les modifications •...
  • Página 19: Programmes Et Options

    PROGRAMMES ET OPTIONS Respectez les consignes indiquées sur l'étiquette d'entretien du linge pour sélectionner le programme approprié. PROGRAMME Genre de lavage Étiquettes Réglages et recommandations d'entretien VÊTEMENTS DE . max Vêtements de travail sales, fabriqués charge max à partir d’un coton résistant ou TRAVAIL plage de température Froide à...
  • Página 20 "Rinçage intensif, Fraîch tambour" max = pour le lave-linge modèle AWG812/PRO 8 kg (charge de linge) 1200 tr/min (vitesse d'essorage) pour le lave-linge modèle AWG912/PRO 9 kg (charge de linge) 1200 tr/min (vitesse d'essorage)
  • Página 21 OPTIONS DISPONIBLES AVEC LA TOUCHE OPTIONS Le tableau des programmes combinaisons de programmes combinées. Dans ce cas, le permet une vue d'ensemble des et d'options ne sont pas toutes voyant de l'option qui n'est pas combinaisons de programmes disponibles. De plus, certaines combinable clignote et s'éteint, et et d'options disponibles.
  • Página 22 TRÈS SALE Aide à nettoyer le linge très sale et programme de 15 minutes au taché en optimisant l'efficacité des maximum . additifs pour le détachage . Important : Adéquat pour l'utilisation Ajouter une quantité appropriée de détachants et agents de de détachant (en poudre) dans le blanchiment à...
  • Página 23: Options Directement Sélectionnables En Appuyant Sur La Touche Relative

    OPTIONS DIRECTEMENT SÉLECTIONNABLES EN APPUYANT SUR LA TOUCHE RELATIVE COULEURS 15 Aide à protéger les couleurs de votre Adapté pour du linge de couleur, peu linge en le lavant à l'eau froide (15°C) . sale, et sans taches . Économise l'énergie utilisée pour le réchauffer l'eau tout en garantissant Assurez-vous que votre détergent est un bon résultat .
  • Página 24 ESSORAGE Si vous allumez le lave-linge, le Si vous souhaitez modifier la vitesse dernier programme utilisé et la d'essorage, appuyez sur la touche dernière vitesse d'essorage choisie Essorage, tournez le bouton pour apparaissent sur le panneau de sélectionner la vitesse d'essorage, et commande .
  • Página 25: Fonctions

    FONCTIONS MARCHE/ARRÊT Pour allumer le lave-linge : appuyez Pour éteindre le lave-linge à la fin du programme : sur la touche « Départ/Pause » jusqu'à ce que le bouton s'illumine . appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant s'éteigne . Pour annuler un programme en cours : appuyez sur le bouton jusqu'à...
  • Página 26: Départ Différé

    AIDE AU DOSAGE Aide à déterminer la bonne quantité De plus, assurez-vous que le préré- de détergent pour votre charge de glage du niveau de dureté (doux) linge . de l'eau du lave-linge correspond au niveau de dureté de l'eau de votre ré- Avant d'utiliser cette option : gion - sinon, ajustez-le (voir «...
  • Página 27: Voyants

    VOYANTS LA PORTE PEUT ÊTRE Ce voyant s'illumine OUVERTE • avant le démarrage du programme • lorsque le programme est interrompu et que le niveau d'eau n'est pas trop haut ou que le linge n'est pas trop chaud durant ce cycle du programme •...
  • Página 28: Aide Au Dosage / Première Utilisation

    AIDE AU DOSAGE / PREMIÈRE UTILISATION Pour permettre à cette fonction de calculer la quantité de détergent aussi précisément que possible, réglez le lave-linge pour les valeurs de dosage du détergent que vous utilisez, et aussi la dureté de l'eau de votre région.
  • Página 29 Pour sauvegarder ces valeurs dans le lave-linge : Tournez le bouton pour sélectionner la valeur de dosage à celle mentionnée sur l'emballage de Sélectionnez le programme pour votre détergent . Confirmez ensuite en appuyant lequel vous voulez sauvegarder les valeurs sur le bouton .
  • Página 30: Aide Au Dosage / Utilisation Quotidienne

    AIDE AU DOSAGE / UTILISATION QUOTIDIENNE Au lieu d'ajouter du détergent dans le distributeur Après avec sélectionné le programme et de détergent, vous pouvez ajouter une capsule de les options, appuyez sur la touche « Aide au détergent directement dans le tambour . dosage » ;...
  • Página 31: Conseils Pour Réaliser Des Économies

    CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES Vous économiserez de l'énergie, de l'eau, du Avant le lavage, pré-traitez les taches avec un détergent et du temps en utilisant la charge détachant, ou en les frottant avec du savon et maximale recommandée en les faisant tremper pour éviter d'utiliser un pour les programmes, comme indiqué...
  • Página 32: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE débranchez le lave-linge . AVERTISSEMENT N'utilisez pas de liquides inflammables pour Pour l'entretien et le nettoyage, éteignez et nettoyer le lave-linge . NETTOYER L'EXTÉRIEUR DU LAVE-LINGE Utilisez un linge humide doux pour nettoyer les N'utilisez pas un nettoyant pour vitre ou tout parties extérieures du lave-linge .
  • Página 33: Vérification Du Tuyau D'alimentation D'eau

    VÉRIFICATION DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU Vérifiez le tuyau d'alimentation régulièrement pour des fissures ou des points fragilisés . S'il est endommagé, replacez-le avec un nouveau tuyau obtenu à travers notre Service après-vente ou un détaillant autorisé . Selon le type de tuyau : Pour les tuyaux d'arrêt d'eau : vérifiez la fenêtre d'inspection de la petite soupape de sécurité...
  • Página 34: Nettoyage Des Filtres À Tamis Du Tuyau D'alimentation D'eau

    NETTOYAGE DES FILTRES À TAMIS DU TUYAU D'ALIMENTATION D'EAU Fermez le robinet d'eau et dévissez le tuyau d'alimentation . Replacez le filtre à tamis . Rebranchez le tuyau d'alimentation au robinet d'eau et au lave-linge . N'utilisez pas d'outils pour brancher le tuyau d’alimentation .
  • Página 35: Nettoyage Du Distributeur De Détergent

    NETTOYAGE DU DISTRIBUTEUR DE DÉTERGENT Enlevez le distributeur de détergent en Asséchez les pièces avec un linge doux sec . appuyant sur le bouton de déverrouillage et, en même temps, tirez sur le distributeur . Replacez le distributeur de détergent et Enlevez la pièce détachable du distributeur poussez-le en place dans le compartiment de de détergent ainsi que la pièce détachable du...
  • Página 36: Nettoyage Du Filtre À Eau / Vidange Des Eaux Usées

    NETTOYAGE DU FILTRE À EAU / VIDANGE DES EAUX USÉES Si l'eau ne peut pas être vidangée, le voyant AVERTISSEMENT de panne « Filtre d'eau bouché » s'illumine . Nettoyez le filtre d'eau au moins une fois par Éteignez et débranchez le lave-linge avant de mois pour éviter un problème de vidange d'eau nettoyer le filtre d'eau ou vidanger l'eau résiduelle .
  • Página 37 Si votre lave-linge n'est pas équipé d'un tuyau de Nettoyez le filtre à eau : enlevez les résidus vidange d'urgence : dans le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante . Tournez lentement le filtre dans le sens antihoraire jusqu'à ce que l'eau se vidange . Laissez l'eau se vidanger sans enlever le filtre .
  • Página 38: Transport Et Manutention

    TRANSPORT ET MANUTENTION Débranchez le lave-linge et fermez le robinet d'eau . Assurez-vous que la porte et le distributeur de Replacez les boulons de transport . Suivez les détergent sont bien fermés . directives pour enlever les boulons de transport dans les Consignes d'installation dans l'ordre inverse .
  • Página 39: Dépannage

    DÉPANNAGE Votre lave-linge est équipé de différentes fonctions Ces pannes sont généralement peu importantes et de sécurité automatiques, . Elles permettent de peuvent être résolues en quelques minutes . détecter des pannes rapidement et au système de sécurité de réagir adéquatement . PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION...
  • Página 40 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Essorage inadéquat La touche d'essorage était réglée à Sélectionnez et démarrez le une vitesse d'essorage plus basse . programme « Essorage » à une vitesse plus élevée (si possible) . Un déséquilibre lors de l'essorage Voir l’information plus haut . empêche le dernier cycle d'essorage .
  • Página 41 VOYANTS DE PANNE ET MESSAGES Vous trouverez ci-dessous un résumé des causes de panne possibles ainsi que les solutions . Si le problème persiste après avoir corrigé la raison de la panne, appuyez le bouton Marche/Arrêt pour au moins trois secondes . Si le voyant de la panne est toujours allumé, fermez le robinet d'eau, éteignez et débranchez le lave-linge et contactez le Service après- vente .
  • Página 42 Message affiché Cause possible Solution possible La porte ne se verrouille pas . Appuyez fermement sur la (ou F29) porte, près du verrou de la porte, appuyez ensuite sur Marche/Arrêt pour au moins 3 secondes . Si le cycle chaud est sélectionné, attendez que le lave-linge se refroidisse et appuyez de nouveau sur Marche/Arrêt pour au moins 3...
  • Página 43 Voyant de Message affiché Cause possible Solution possible panne F20 or Panne d'une composante Éteignez le lave-linge et débranchez-le ; fermez le robinet électronique d'eau . Appelez le Service après-vente Trop de linge pour un pro- Sélectionnez et démarrez gramme avec une petite le programme « Rinçage charge maximum et Essorage »...
  • Página 44: Porte - Comment L'ouvrir Lors D'une Panne Pour Sortir Votre Linge

    PORTE - COMMENT L'OUVRIR LORS D'UNE PANNE POUR SORTIR VOTRE LINGE Éteignez le lave-linge et débranchez-le . Vidangez toujours l'eau avant d'ouvrir la Fermez le robinet d'eau . porte en appuyant le bouton « Marche/ Attendez jusqu'à ce que le tambour ait fini de Arrêt »...
  • Página 45: Service Après-Vente

    . Pour toutes réparations, et pour vous assurer que les réparations sont bien faites avec des pièces d'origine, utilisez notre Service après-vente agréé . Fabricant : Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italie...
  • Página 46 DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- und INSTALLATIONSANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN WHIRLPOOL PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte unter www.whirlpool.eu/register an Index Sicherheitshinweise SICHERHEITS-HINWEISE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ .
  • Página 47 PROGRAMME UND OPTIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62 FUNKTIONEN .
  • Página 48: Sicherheits-Hinweise

    Sicherheitshinweise SICHERHEITS-HINWEISE DIESE MÜSSEN DURCHGELESEN UND BEACHTET WERDEN Alle Gefahrenhinweise Die Waschmaschine ist mit Lesen Sie vor Inbetriebnahme der bezeichnen das potenzielle Transportsicherungsschrauben Waschmaschine sorgfältig die Risiko, auf das sie sich beziehen ausgerüstet, die mögliche Sicherheitshinweise und und geben an, wie Schäden im Inneren der Gebrauchsanleitung .
  • Página 49 falls die Waschmaschine Installation der Waschmaschine Boden befestigt werden muss . versehentlich eingeschaltet wird . fern . Schließen Sie die Waschmaschine Die Waschmaschine kann auf Der Aufstellungsort der nur mit neuen Schläuchen an die öffentlichen Plätzen verwendet Waschmaschine muss Wasserversorgung an . werden .
  • Página 50: Reinigung Und Wartung

    HINWEISE ZUR ELEKTRIK Strom führende Teile für den Nur für die Republik Irland Benutzer nicht mehr zugänglich Meist treffen die für sein . Großbritannien geltenden Stellen Sie sicher, dass die Berühren Sie die Waschmaschine Informationen auch hier zu; es Betriebsspannung auf dem nicht mit feuchten Händen und gibt jedoch in Irland eine dritte Typenschild der am Aufstellort...
  • Página 51: Hinweise Zum Umweltschutz

    der Waschmaschine kontrolliert Niemals brennbare Substanzen Kundendienst durchgeführt werden können . Sicherstellen, zur Reinigung der werden . dass das Gerät während der Waschmaschine verwenden . Die Reinigungsintervalle Wartungsarbeiten nicht beachten, wie im Abschnitt versehentlich an das Stromnetz REINIGUNG UND WARTUNG im Keine Allzweckreiniger, angeschlossen ist .
  • Página 52: Konformitäts-Erklärung

    • 2004/108/EG Richtlinie zur 70 dB(A) . Richtlinien entworfen, elektromagnetischen hergestellt und verkauft: Verträglichkeit . Wir BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf, die WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO vertreten, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt, Waschmaschine WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO 12NC Code:...
  • Página 53: Nutzungs- Und Pflegehandbuch

    Nutzungs- und Pflegehandbuch PRODUKTBESCHREIBUNG GERÄT 1. Arbeitsplatte 2. Waschmittelfach 3. Bedientafel 4. Türgriff 5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch für den Notfall (falls verfügbar) - hinter dem Sockel - 7. Sockel (abnehmbar) 8. Stellfüße (4) WASCHMITTELFACH 1. Hauptwaschkammer • Waschmittel für die Hauptwäsche •...
  • Página 54: Bedientafel

    asChmittelempfehlungen für versChiedene äsChearten Robuste Weißwäsche (Kalt-95°C) Vollwaschmittel Feinwaschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen Weiße Feinwäsche (Kalt-40°C) Aufhellern Waschmittel mit Bleichmittel und/oder optischen Auf- Helle Farben/Pastelltöne (Kalt-60°C) hellern Kräftige Farben (Kalt-60°C) Buntwaschmittel ohne Bleichmittel / optische Aufheller Schwarze/dunkle Farben (Kalt-60°C) Spezialwaschmittel für schwarze/dunkle Wäsche BEDIENTAFEL 1.
  • Página 55: Technische Daten Zum Anschluss An Die Wasserleitung

    TECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG WASSERVERSORGUNG Kalt WASSERHAHN 3/4” Schlauchverschraubung MINIMALER WASSEREINLASSDRUCK 100 kPa (1 bar) MAXIMALER WASSEREINLASSDRUCK 1000 kPa (10 bar)
  • Página 56: Tür

    TÜR Zum Öffnen der Tür am Griff ziehen Zum Schließen der Tür, halten Sie den Griff und drücken Sie so, dass Sie die Verriegelung einrasten hören . TROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) • Während der Programmwahl: Beim Beladen der • Nach dem Programmende, wenn Sie die Tür Wäsche schaltet sich das Licht ein öffnen, schaltet sich das Licht für das Entladen •...
  • Página 57: Bedienung Des Gerätes

    BEDIENUNG DES GERÄTES ERSTINBETRIEBNAHME Sobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz Geben Sie eine geringe Menge verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein . Vollwaschmittel (maximal 1/3 der vom Um Produktionsrückstände zu entfernen, Waschmittelhersteller für leicht verschmutzte Wäsche empfohlenen Menge) in die Hauptwaschkammer des Waschmittelfachs .
  • Página 58: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH SORTIEREN IHRER WÄSCHE GEWEBEART / PFLEGEKENNZEICHEN ENTFERNEN SIE ALLE Baumwolle, Mischfasern, easy care/Pflegeleicht, GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN Wolle, Handwäsche . • Münzen, Nadeln usw . können • Farbe Ihre Wäsche, aber auch Teile der Farbige und weiße Wäsche trennen . Neue farbige Waschmaschine beschädigen .
  • Página 59 BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE WÄSCHE EINFÜLLEN Die Anzeige neben dem gewählten Programm • Öffnen Sie die Tür und füllen Sie die leuchtet auf . Wäsche ein . Halten Sie sich an die in der Programmtabelle angegebenen maximalen Durch Drücken des Knopfs bestätigen Sie das Füllmengen .
  • Página 60: Programm Starten

    Optionen wählen, falls erforderlich • Wenn Sie die Dosieranzeigefunktion Für die Auswahl von Zusatzfunktionen verwenden, füllen Sie das Waschmittel später muss die Optionstaste aufleuchten . Die ein, nachdem Sie das Programm gestartet haben . Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm werden Siehe Abschnitt DOSIERANZEIGE / TÄGLICHER durch leuchtende Pfeile angezeigt .
  • Página 61 LAUFENDES PROGRAMM EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PRO- UNTERBRECHEN UND TÜR ÖFFNEN, GRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICH Die Einstellungen können während einem FALLS ERFORDERLICH laufenden Programm geändert werden . Die Drücken Sie die „Start/Pause”-Taste, um ein Änderungen werden durchgeführt, vorausgesetzt laufendes Programm zu unterbrechen die entsprechende Programmphase ist noch nicht •...
  • Página 62: Und Optionen

    PROGRAMME UND OPTIONEN Beachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pflegeetiketten der Wäsche. PROGRAMM Art der Wäsche Pflege- Einstellungen und Empfehlungen etiketten ARBEITSKLEIDUNG max. Schmutzige Arbeitskleidung eladung aus robustem Baumwollstoff emperaturbereich Kalt bis 95°C oder Baumwoll-Synthetik- max.
  • Página 63 Separates Spül- und eladung Intensivschleuderprogramm . Kalt emperaturbereich Geeignet für robuste Wäsche . chleuderdrehzahl max. wählbare ptionen Intensivspülen, FreshFinish max = für Waschmaschinen Model AWG812/PRO 8 kg (Waschladung) 1200 U/min (Schleuderzahl) für Waschmaschinen Model AWG912/PRO 9 kg (Waschladung) 1200 U/min (Schleuderzahl)
  • Página 64 ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONEN Die Programmübersicht Es sind nicht alle Kombinationen diesem Fall blinkt die Anzeige der gibt eine Übersicht über von Programmen und Optionen nicht-kombinierbaren Option, sie mögliche Kombinationen von wählbar. Bestimmte Optionen schaltet sich wieder aus und es Programmtabelle und Optionen.
  • Página 65 STARKE VERSCHMUT- Hilft stark verschmutzte, befleckte Kann das Programm um bis zu Wäsche, durch die Optimierung 15 Minuten verlängern . ZUNG der Effizienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reinigen . Wichtig: Angemessen für den Einsatz von Fleckenentfernern und Bleichen Geben Sie eine entsprechende auf Sauerstoffbasis .
  • Página 66 OPTIONEN, DIE DIREKT DURCH DRÜCKEN DER ENT- SPRECHENDEN TASTE WÄHLBAR SIND 15° GREEN&CLEAN Hilft die Farben Ihrer Wäsche zu Geeignet für leicht verschmutzte erhalten, indem sie mit kaltem Farbwäsche ohne Flecken . Wasser (15°C) gewaschen werden . Erzielt ein gutes Waschergebnis Stellen Sie sicher, dass Ihr und spart Energie durch geringe Waschmittel bei kalten...
  • Página 67 SCHLEUDERN Wenn Sie die Waschmaschine ändern möchten, drücken Sie einschalten, erscheint auf die Schleudertaste, drehen Sie der Bedientafel das zuletzt den Knopf, um die gewünschte benutzte Programm und die Schleuderdrehzahl zu wählen Schleuderdrehzahleinstellung . und drücken Sie den Knopf zum Bestätigen .
  • Página 68: Funktionen

    FUNKTIONEN AN/AUS Um die Waschmaschine Um die Waschmaschine nach einzuschalten: Drücken Sie die Taste Programmende auszuschalten: bis die Start/Pause-Taste leuchtet . drücken Sie die Taste, bis sich die Lichter ausschalten . Um ein laufendes Programm abzubrechen: Drücken und halten Sie die Taste bis „rES” an der Anzeige erscheint die Waschmaschine führt einen Abpumpzyklus durch, um das Programm zu beenden .
  • Página 69 DOSIERANZEIGE Hilft die richtige Waschmittelmenge Überprüfen Sie auch, ob der vorein- für Ihre Waschladung zu dosieren . gestellte Wasserhärtegrad der Wasch- maschine (weich) Ihrer örtlichen Vor der Verwendung dieser Option: Wasserhärte entspricht – wenn nicht, passen Sie sie an (siehe „DOSIERAN- Die Konzentration der ZEIGE / ERSTMALIGER GEBRAUCH”) .
  • Página 70: Anzeigen

    ANZEIGEN TÜR LÄSST Diese Anzeige leuchtet SICH ÖFFNEN • bevor Sie das Programm gestartet haben • wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wasserstand nicht zu hoch oder die Wäsche in dieser Programmphase nicht zu heiß ist • wenn ein Programm beendet ist und die Wäsche entladen werden kann STÖRUNG: KUNDENDIENST...
  • Página 71: Dosieranzeige / Erstmaliger Gebrauch

    DOSIERANZEIGE / ERSTMALIGER GEBRAUCH Um die Funktion zu aktivieren, welche die Waschmittelmenge so genau wie möglich berechnet, passen Sie die Waschmaschine den Dosierwerten Ihres verwendeten Waschmittels sowie der örtlichen Wasserhärte an. SPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELS Waschmitteltypen: Farbe der Textilien Sanft Allgemein Programme:...
  • Página 72 Um diese Werte in der Waschmaschine zu Drehen Sie den Knopf, um den Dosierwert dem Wert anzupassen, den Sie zuvor auf speichern: der Waschmittelpackung ermittelt haben . Wählen Sie das Programm, für welches Anschließend bestätigen Sie durch Drücken des Sie den Waschmittelwert speichern Knopfes .
  • Página 73: Dosieranzeige / Täglicher Gebrauch

    DOSIERANZEIGE / TÄGLICHER GEBRAUCH eingefüllt haben . Wählen Sie das gewünschte Programm Anstatt das Waschmittel in das Waschmittelfach und die Optionen und drücken Sie dann die einzufüllen, kann es auch direkt in einer “Dosieranzeige”-Taste; das Dosieranzeigesymbol Waschmittelkugel in die Trommel gegeben leuchtet an der Anzeige auf .
  • Página 74: Spartipps

    SPARTIPPS Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel Sie sparen Energie, wenn Sie bei 60°C anstatt und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlenen bei 95°C oder bei 40°C anstatt bei 60°C waschen . maximalen Verwenden Sie bei Baumwollwäsche das Eco Füllmengen für die Programme, wie in der Baumwolle-Programm mit 40°C oder 60°C .
  • Página 75: Wartung & Pflege

    WARTUNG & PFLEGE Sie den Stecker . WARNUNG Benutzen Sie keine brennbaren Flüssigkeiten, Schalten Sie die Waschmaschine für alle um die Waschmaschine zu reinigen . Wartungs- und Pflegearbeiten aus und ziehen REINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINE Verwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, Verwenden Sie keine Glas- oder Allzweckreiniger, um die Waschmaschine zu reinigen .
  • Página 76: Überprüfung Des Wasserzulaufschlauchs

    ÜBERPRÜFUNG DES WASSERZULAUFSCHLAUCHS Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen . Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhältlich ist . Abhängig von der Schlauchart: Für Wasserstoppschläuche: Überprüfen Sie das kleine Kontrollfenster des Sicherheitsventils (siehe Pfeil) .
  • Página 77: Reinigung Der Filtersiebe Im Wasserzulaufschlauch

    REINIGUNG DER FILTERSIEBE IM WASSERZULAUFSCHLAUCH Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab . Filtersieb wieder einsetzen . Schließen Sie den Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn und die Waschmaschine an . Verwenden Sie kein Werkzeug, um den Zulaufschlauch anzuschließen . Öffnen Sie den Wasserhahn und überprüfen Sie, dass alle Reinigen Sie den Feinfilter am Ende des Anschlüsse dicht sind .
  • Página 78: Reinigung Des Waschmittelfachs

    REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie Reinigen Sie die Teile trocken mit einem die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig weichen Tuch . das Waschmittelfach herausziehen . Entfernen Sie sowohl den Einsatz Installieren Sie erneut das Waschmittelfach des Waschmittelfachs als auch der und schieben Sie es erneut in die Weichspülerkammer .
  • Página 79: Reinigung Des Wasserfilters / Restwasserentleerung

    REINIGUNG DES WASSERFILTERS / RESTWASSERENTLEERUNG entleeren . WARNUNG Wenn das Wasser nicht ablaufen kann, leuchtet die Fehleranzeige „Wasserfilter zu” auf . Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Reinigen Sie den Wasserfilter mindestens einmal Sie den Stecker bevor Sie den Wasserfilter reinigen monatlich, um zu vermeiden, dass das Wasser, oder das Restwasser entleeren .
  • Página 80 Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not- Reinigen Sie den Wasserfilter: entfernen Sie Ablaufschlauch hat: die Rückstände im Filter und reinigen Sie ihn unter Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem fließendem Wasser . Uhrzeigersinn bis das Wasser ausfließt . Lassen Sie das Wasser ausfließen ohne den Filter zu entfernen .
  • Página 81: Transport Und Umzug

    TRANSPORT UND UMZUG Stecken Sie die Waschmaschine aus und schließen Sie den Wasserhahn . Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Setzen Sie die Transportsicherungsschrauben Waschmittelfach korrekt geschlossen sind . ein . Befolgen Sie die Anweisungen zur Entfernung der Transportsicherungsschrauben in der Installationsanleitung in umgekehrter Reihenfolge .
  • Página 82: Lösen Von Problemen

    LÖSEN VON PROBLEMEN Die Waschmaschine ist mit verschiedenen Sicherheitssystem kann angemessen reagieren . automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet . Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das sich innerhalb von wenigen Minuten beheben lassen . PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE...
  • Página 83 PROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFE Schlechtes Schleuderergebnis Die Taste „Schleudern“ ist auf eine Wählen und starten Sie das „Schleuder”- niedrige Drehzahl eingestellt . Programm mit einer höheren Schleuderdrehzahl (falls wählbar) . Die Unwucht beim Schleudern Siehe obige Zeile . hat den letzten Schleudergang verhindert .
  • Página 84: Filter Reinigen

    FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGEN Nachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen . Besteht das Problem nachdem die Ursache der Störung beseitigt wurde, halten Sie die Ein/Aus-Taste mindestens für drei Sekunden gedrückt . Besteht die Fehleranzeige danach immer noch, schließen Sie den Wasserhahn, schalten Sie die Waschmaschine aus, ziehen Sie den Stecker und kontaktieren Sie unseren Kundendienst .
  • Página 85 Meldung der Anzeige Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Die Tür entriegelt nicht . Drücken Sie im Bereich des (oder F29) Türschlosses fest auf die Tür, drücken Sie dann für mindestens 3 Sekunden die Ein/Aus-Taste . Wenn der Warmzyklus gewählt wird, warten Sie bis er abkühlt ist und drücken Sie erneut für mindestens 3 Sekunden die Ein/ Aus-Taste .
  • Página 86 Fehleranzeige Meldung der Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Anzeige F20 oder Störung eines elektronischen Schalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker; den Bauteils Wasserhahn schließen . Kontaktieren Sie den Kundendienst Zu viel Wäsche für ein Pro- Wählen und starten Sie gramm mit kleiner maximaler das Programm „Spülen Beladung...
  • Página 87: Tür - Wie Sie Bei Einer Störung Zu Öffnen Ist, Um Ihre Wäsche Zu Entnehmen

    TÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMEN Schalten Sie die Waschmaschine aus und abgekühlt sind . ziehen Sie den Stecker . Den Wasserhahn Lassen Sie das Wasser stets ab, bevor Sie die schließen .
  • Página 88: Kundendienst

    • Ihre vollständige Anschrift und Telefonnummer . Website www.whirlpool.eu Wenden Sie sich für alle Reparaturen an unseren autorisierten Kundendienst, um eine ordnungsgemäße Reparatur und die Verwendung von Original-Ersatzteilen sicherzustellen . Hersteller: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italien...
  • Página 89 ITALIANO ISTRUZIONI PER L'USO GRAZIE PER AVERE ACQUISTATO UN PRODOTTO WHIRLPOOL. Per ricevere un'assistenza più completa, registrare l'apparecchio su www.whirlpool.eu/register Indice Istruzioni per la sicurezza NORME DI SICUREZZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELL’AMBIENTE .
  • Página 90 PROGRAMMI E OPZIONI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 FUNZIONI .
  • Página 91: Norme Di Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza NORME DI SICUREZZA IMPORTANTE: DA LEGGERE E OSSERVARE Tutti i messaggi relativi alla sicurezza al fine di evitare danni Prima di utilizzare la lavatrice, sicurezza specificano il durante il trasporto . Prima della leggere attentamente le potenziale pericolo esistente ed messa in funzione della lavatrice, Istruzioni per l'uso .
  • Página 92 Questo apparecchio è destinato La lavatrice deve essere Collegare il tubo di carico esclusivamente al lavaggio di scollegata dalla rete elettrica dell’acqua conformemente alle carichi di biancheria lavabili in prima di effettuare qualunque norme in vigore . lavatrice . intervento d'installazione . Durante l'installazione, Per i modelli con alimentazione assicurarsi che la lavatrice non...
  • Página 93: Uso Corretto

    COLLEGAMENTO ELETTRICO - obbligatoria per legge . utilizzare anche un terzo tipo di SOLO PER REGNO UNITO E spina e una presa a 2 spinotti con IRLANDA conduttore di terra laterale . Se la spina fornita in dotazione non è adatta alla propria presa, rivolgersi a un tecnico Sostituzione dei fusibili Presa/Spina (valido per...
  • Página 94: Consigli Per La Salvaguardia Dell'ambiente

    l'alimentazione elettrica della Non usare in nessun caso Per le riparazioni, si raccomanda lavatrice durante gli interventi di pulitrici a getto di vapore . di usare solo ricambi originali . manutenzione . Gli interventi di riparazione devono essere eseguiti dal Non utilizzare liquidi Servizio Assistenza autorizzato .
  • Página 95: Dichiarazione Di Conformità

    70 dB(A) . requisiti di sicurezza delle Compatibilità direttive europee: Elettromagnetica . BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf in rappresentanza di WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto lavatrice WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO Codice 12NC:...
  • Página 96: Istruzioni Per L'uso

    Istruzioni per l'uso DESCRIZIONE DEL PRODOTTO APPARECCHIO 1. Piano superiore 2. Vaschetta del detersivo 3. Pannello comandi 4. Maniglia 5. Sportello 6. Filtro dell'acqua / Tubo di scarico di emergenza (se disponibile) - dietro lo zoccolo - 7. Zoccolo (amovibile) 8.
  • Página 97: Pannello Comandi

    etersivi raCComandati per i diversi tipi di bianCheria Capi bianchi resistenti (freddo-95°C) Detersivi ad azione intensa Detersivi delicati contenenti agenti sbiancanti e/o Capi bianchi delicati (freddo-40°C) azzurranti ottici Detersivi contenenti agenti sbiancanti e/o azzurranti Capi di colori chiari/pastello (freddo-60°C) ottici Detersivi per capi colorati senza sbiancanti/azzurranti Colori vivi (freddo-60°C)
  • Página 98: Dati Tecnici Per L'allacciamento Dell'acqua

    DATI TECNICI PER L'ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA ALLACCIAMENTO DELL'ACQUA ACQUA DI MANDATA Fredda RUBINETTO DELL'ACQUA Attacco filettato per tubo flessibile da 3/4 PRESSIONE MINIMA DELL’ACQUA DI 100 kPa (1 bar) MANDATA PRESSIONE MASSIMA DELL’ACQUA DI 1000 kPa (10 bar) MANDATA...
  • Página 99: Sportello

    SPORTELLO Per aprire lo sportello, tirare la maniglia . Per chiudere lo sportello, spingere la maniglia fino allo scatto . LUCE DEL CESTELLO (se presente) • Durante la selezione del programma, la luce si • Alla fine del programma, quando si apre lo accende per facilitare il carico della biancheria sportello, la luce si accende per facilitare •...
  • Página 100: Come Usare L'apparecchio

    COME USARE L'APPARECCHIO PRIMO UTILIZZO Collegando la lavatrice alla rete elettrica, Versare una piccola quantità di detersivo l'apparecchio si accende automaticamente . ad azione intensa nello scomparto del lavaggio Per rimuovere i residui di fabbricazione: principale (max . 1/3 della dose consigliata dal produttore per i capi poco sporchi) .
  • Página 101: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA TIPO DI TESSUTO / SIMBOLO VUOTARE LE TASCHE • Monete, graffette, ecc . possono SULL'ETICHETTA DI LAVAGGIO danneggiare il carico e i componenti Cotone, tessuti misti, sintetici, lana, capi da lavare a della lavatrice . mano .
  • Página 102 COME USARE LA LAVATRICE L'indicatore accanto al programma INTRODURRE LA BIANCHERIA selezionato si accende . • Aprire lo sportello e introdurre la biancheria . Rispettare i valori di carico Confermare il programma desiderato premendo la massimi indicati nella tabella dei programmi . manopola .
  • Página 103: Aggiungere Il Detersivo

    Selezionare le opzioni desiderate (se necessario) seguire le istruzioni riportate nella sezione Se si desidera selezionare una o più opzioni PROGRAMMI, OPZIONI E FUNZIONI . Al termine, supplementari, controllare che la luce chiudere nuovamente la vaschetta del detersivo . del tasto Opzioni sia accesa . Le opzioni •...
  • Página 104: Al Termine Del Programma, Spegnere La Lavatrice

    METTERE IN PAUSA IL PROGRAMMA CAMBIARE LE IMPOSTAZIONI DEL PRO- IN CORSO E APRIRE LO SPORTELLO (SE GRAMMA IN CORSO (SE NECESSARIO) Dopo l'avvio del programma è ancora possibile NECESSARIO) cambiare le impostazioni selezionate . Le modifiche Premere “Avvio/Pausa” per mettere in pausa il saranno applicate solo se la fase del programma da programma in corso cambiare non si è...
  • Página 105: Programmi E Opzioni

    PROGRAMMI E OPZIONI Per scegliere il programma più adatto per il tipo di carico, attenersi alle istruzioni riportate sulle etichette di lavaggio dei capi. PROGRAMMA Tipo di lavaggio Simboli di Impostazioni e raccomandazioni lavaggio ABITI DA Abiti da lavoro molto sporchi in tessuti arico max resistenti di cotone o misto cotone .
  • Página 106 . CENTRIFUGA elocità di centrifuga max Extra pzioni selezionabili risciacquo, Fresh Care max = per il modello AWG812/PRO 8 kg (carico di 1200 giri/min (velocità biancheria) centrifuga) per il modello AWG912/PRO 9 kg (carico di 1200 giri/min (velocità...
  • Página 107 OPZIONI SELEZIONABILI CON IL TASTO OPZIONI La tabella dei programmi presenta e opzioni sono selezionabili. corrispondente lampeggia e si le possibili combinazioni di Quando un'opzione non può spegne, e la lavatrice emette un programmi e opzioni. Non tutte essere selezionata in una data segnale acustico.
  • Página 108 MACCHIA DIFFICILE Facilita il lavaggio dei capi molto Questa opzione può prolungare il sporchi e macchiati ottimizzando programma di circa 15 minuti . l'efficienza degli additivi antimacchia . Importante: si possono utilizzare Aggiungere una dose appropriata smacchiatori e candeggianti a di additivo antimacchia (in polvere) base di ossigeno .
  • Página 109 OPZIONI DIRETTAMENTE SELEZIONABILI PREMENDO IL TASTO CORRISPONDENTE COLOURS 15° Aiuta a preservare i colori dei capi Indicata per i capi leggermente eseguendo il lavaggio in acqua sporchi e senza macchie . fredda (15°C) . Consente di consumare meno energia per il riscaldamento Assicurarsi che il detersivo sia adatto dell'acqua mantenendo un buon per il lavaggio a freddo (15 o 20°C) .
  • Página 110 CENTRIFUGA Accendendo la lavatrice, sul pannello Se si desidera cambiare la velocità comandi vengono presentati l'ultimo di centrifuga, premere il tasto programma utilizzato e la relativa Centrifuga, ruotare la manopola per velocità di centrifuga . selezionare la velocità desiderata e premere la manopola per confermare .
  • Página 111: Funzioni

    FUNZIONI ACCESO/SPENTO Per accendere la lavatrice: premere Per spegnere la lavatrice al termine del programma: il tasto fino all'accensione del tasto Avvio/Pausa . premere il tasto finché le luci si spengono . Per annullare un programma in corso: Premere a lungo il tasto fino a quando sul display compare “rES”;...
  • Página 112 ECODOSE Permette di utilizzare la giusta dose di corrisponda alla durezza della propria detersivo in rapporto al carico . acqua domestica . In caso contrario, regolare la durezza dell'acqua (vedere Prima di utilizzare questa opzione: “ECODOSE / PRIMO UTILIZZO”) . I detersivi in commercio hanno Vedere la sezione EcoDose –...
  • Página 113: Indicatori

    INDICATORI LO SPORTELLO PUÒ Questo indicatore si accende ESSERE APERTO • prima dell'avvio di un programma • quando si è messo in pausa un programma e il livello dell'acqua non è troppo alto, o la biancheria non è troppo calda in quella fase del programma •...
  • Página 114: Ecodose / Primo Utilizzo

    ECODOSE / PRIMO UTILIZZO Perché questa funzione possa calcolare la quantità di detersivo con precisione, regolare la lavatrice in base alle dosi consigliate sulla confezione del detersivo e alla durezza dell'acqua domestica. SALVARE I VALORI DI DOSAGGIO PER I DETERSIVI UTILIZZATI Tipo di detersivo: Colore Delicato...
  • Página 115 Per salvare questi valori nella lavatrice: Ruotare la manopola per regolare il dosaggio in base ai valori indicati sulla confezione del Selezionare il programma per il quale detersivo . Confermare premendo la manopola . si desidera salvare il dosaggio del detersivo . Premere a lungo il tasto EcoDose finché...
  • Página 116: Ecodose / Uso Quotidiano

    ECODOSE / USO QUOTIDIANO Anziché aggiungere il detersivo nella vaschetta, Dopo avere selezionato il programma e è possibile introdurlo direttamente nel cestello le opzioni, premere il tasto “EcoDose”; sul usando l'apposita pallina . display si accende il simbolo corrispondente . Per i programmi con prelavaggio: è...
  • Página 117: Consigli Di Risparmio Energetico

    CONSIGLI DI RISPARMIO ENERGETICO Per un utilizzo ottimale di energia, acqua, detersivo Per risparmiare energia, scegliere un programma e tempo, effettuare il lavaggio con il carico di lavaggio a 60°C anziché un programma a 95°C, massimo consigliato oppure un programma a 40°C invece di uno a per il programma selezionato, seguendo le 60°C .
  • Página 118: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA scollegarla dalla rete elettrica . AVVERTENZA Non utilizzare liquidi infiammabili per pulire la Prima di effettuare qualunque intervento di lavatrice . pulizia o manutenzione, spegnere la lavatrice e PULIZIA ESTERNA DELLA LAVATRICE Pulire le parti esterne della lavatrice usando un Non utilizzare detergenti generici o specifici per panno morbido inumidito .
  • Página 119: Controllo Del Tubo Di Carico Dell'acqua

    CONTROLLO DEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA Controllare periodicamente l'integrità del tubo di carico . Se fosse danneggiato, sostituirlo con un tubo nuovo reperibile presso il Servizio Assistenza o un rivenditore specializzato . In base al tipo di tubo: Per i tubi antiallagamento: controllare la finestrella di ispezione della valvola di sicurezza (vedere Se il tubo di carico ha un rivestimento trasparente, la freccia) .
  • Página 120: Pulizia Dei Filtri Nel Tubo Di Carico Dell'acqua

    PULIZIA DEI FILTRI NEL TUBO DI CARICO DELL'ACQUA Chiudere il rubinetto dell'acqua e svitare il tubo di carico . Reinserire il filtro a rete . Ricollegare il tubo di carico al rubinetto dell'acqua e alla lavatrice . Non usare utensili per collegare il tubo di carico . Aprire il rubinetto dell'acqua e controllare che tutti i collegamenti siano ben stretti .
  • Página 121: Pulizia Della Vaschetta Del Detersivo

    PULIZIA DELLA VASCHETTA DEL DETERSIVO Rimuovere la vaschetta del detersivo Asciugare con un panno morbido . premendo il tasto di sblocco e tirando allo stesso tempo la vaschetta . Reinstallare la vaschetta del detersivo e Rimuovere l'inserto dalla vaschetta del richiuderla .
  • Página 122: Pulizia Del Filtro Dell'acqua / Scarico Dell'acqua Residua

    PULIZIA DEL FILTRO DELL'ACQUA / SCARICO DELL'ACQUA RESIDUA Se lo scarico dell'acqua è ostruito, si accende AVVERTENZA l'indicatore “Filtro acqua sporco” . Pulire il filtro dell'acqua almeno una volta Prima di pulire il filtro dell'acqua o di scaricare al mese, per evitare che l'acqua rimanga l'acqua residua, spegnere la lavatrice e staccarla nell'apparecchio dopo il lavaggio a causa dalla rete elettrica .
  • Página 123 Se la lavatrice non dispone di un tubo di scarico di Pulire il filtro dell'acqua: rimuovere i residui dal emergenza: filtro e lavarlo sotto l'acqua corrente . Ruotare lentamente il filtro in senso antiorario fino alla completa fuoriuscita dell'acqua . Lasciar defluire l'acqua senza rimuovere il filtro .
  • Página 124: Trasporto E Movimentazione

    TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE Staccare la lavatrice dalla presa di corrente e chiudere il rubinetto dell'acqua . Controllare che lo sportello e la vaschetta del Riapplicare i bulloni di trasporto . Seguire, in detersivo siano ben chiusi . ordine inverso, la procedura per la rimozione dei bulloni di trasporto descritta nelle Istruzioni per l'installazione .
  • Página 125: Guida Alla Ricerca Guasti

    GUIDA ALLA RICERCA GUASTI La lavatrice è dotata di varie funzioni automatiche Le anomalie sono spesso di lieve entità e possono di sicurezza . Queste funzioni permettono di rilevare essere risolte entro pochi minuti . i guasti in tempo utile, in modo che il sistema di sicurezza possa reagire adeguatamente .
  • Página 126 PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Il risultato della centrifuga è Il tasto "Centrifuga" è stato Selezionare e avviare il programma insoddisfacente impostato su una velocità bassa . “Centrifuga” con una velocità più elevata (se selezionabile) . Lo sbilanciamento del carico durante Vedere la riga precedente .
  • Página 127 INDICATORI E MESSAGGI DI ERRORE La tabella seguente contiene le possibili cause di errore e le relative soluzioni . Se una volta eliminata la causa dell'errore il problema persiste, premere il tasto Acceso/Spento per almeno tre secondi . Se l'indicazione di errore persiste, chiudere il rubinetto dell'acqua, spegnere la lavatrice, staccarla dalla rete elettrica e chiamare il Servizio Assistenza .
  • Página 128 Messaggio sul display Possibile causa Possibile soluzione Lo sportello non si sblocca . Premere con forza lo sportello (o F29) nella zona della maniglia, quindi premere Acceso/Spento per almeno 3 secondi . Se era stato selezionato un ciclo ad alta temperatura, attendere che il carico si raffreddi e premere nuovamente Acceso/Spento per almeno 3 secondi .
  • Página 129 Indicatore di Messaggio sul Possibile causa Possibile soluzione errore display F20 o Guasto di un componente Spegnere la lavatrice e staccarla dalla rete elettrica; chiudere il elettronico rubinetto dell'acqua . Rivolgersi al Servizio Assistenza Carico eccessivo per un Selezionare e avviare il programma con un carico programma "Risciacquo &...
  • Página 130: Sportello - Come Aprirlo In Caso Di Guasto Per Estrarre La Biancheria

    SPORTELLO – COME APRIRLO IN CASO DI GUASTO PER ESTRARRE LA BIANCHERIA Spegnere la lavatrice e staccarla dalla rete biancheria si raffreddino . elettrica . Chiudere il rubinetto dell'acqua . Scaricare sempre l'acqua prima di aprire lo Attendere che il cestello sia completamente sportello, premendo Acceso/Spento fino alla fermo .
  • Página 131: Servizio Assistenza

    • Il proprio indirizzo e numero telefonico . Per eventuali riparazioni, rivolgersi a un Servizio Assistenza autorizzato per avere la garanzia di una riparazione a regola d'arte con l'uso di ricambi originali . Produttore: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italia...
  • Página 132: Guías De Salud Y Seguridad, Uso Y Cuidado Y De Instalación

    ESPAÑOL GUÍAS DE SALUD Y SEGURIDAD, USO Y CUIDADO Y DE INSTALACIÓN GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL. Para recibir un asistencia más completa, registre su electrodoméstico en www.whirlpool.eu/register Índice Guía de Salud y Seguridad e Instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134 PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE .
  • Página 133 PROGRAMAS Y OPCIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148 FUNCIONES .
  • Página 134: Guía De Salud Y Seguridad E Instalación

    Guía de Salud y Seguridad e Instalación INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ES IMPORTANTE QUE LEA Y SIGA LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Todos los mensajes de La lavadora está equipada con Antes de utilizar la lavadora, lea seguridad especifican el tornillos de transporte para atentamente las guías de Salud peligro potencial existente e evitar posibles daños al interior...
  • Página 135: Instalación

    Esta lavadora puede utilizarse visible y accesible en todo Las mangueras usadas no en lugares públicos . momento . deberán usarse y tendrán que desecharse . Esta lavadora está destinada La lavadora debe exclusivamente a prendas que desconectarse de la red Desplace la lavadora sin puedan lavarse en lavadora .
  • Página 136: Conexión Eléctrica Para Gran Bretaña E Irlanda Solamente

    ADVERTENCIAS DE Una vez terminada la del enchufe . Puede conseguir ELECTRICIDAD instalación, los componentes las protecciones de repuesto eléctricos no deberán quedar para los fusibles en su tienda accesibles al usuario . local de materiales eléctricos . Compruebe que la tensión No toque la lavadora con indicada en la placa de partes del cuerpo húmedas y...
  • Página 137: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y Cuando se realicen No utilice limpiadores MANTENIMIENTO operaciones de limpieza o multiusos, limpiacristales, mantenimiento, la polvos de limpieza ni agentes desconexión de la red eléctrica similares para limpiar la La lavadora debe debe poderse controlar en lavadora, en especial el panel desconectarse de la red todo momento desde cada de control del equipo .
  • Página 138: Declaración De Conformidad

    • 2004/108/CE Directiva de 70 dB(A) . seguridad de las directivas compatibilidad europeas: electromagnética . Nosotros, BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf en representación de WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que el producto lavadora WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO 12NC Código:...
  • Página 139: Guía De Uso Y Cuidado

    Guía de uso y cuidado DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ELECTRODOMÉSTICO 1. Encimera 2. Dispensador de detergente 3. Panel de control 4. Asa de la puerta 5. Puerta 6. Filtro de agua / Manguera de drenaje de emergencia (si hay una) - detrás del zócalo - 7.
  • Página 140: Panel De Control

    eComendaCiones de detergente para los diferentes tipos de ropa Ropa blanca resistente (fría-95 °C): Detergentes de gran potencia Detergentes suaves con lejía y/o blanqueadores Ropa blanca delicada (fría-40 °C): ópticos Colores claros/pastel (fría-60 °C) Detergentes con lejía o blanqueadores ópticos Detergentes para ropa de color sin Colores intensos (fría-60 °C)
  • Página 141: Información Técnica Sobre La Conexión De Agua

    INFORMACIÓN TÉCNICA SOBRE LA CONEXIÓN DE AGUA CONEXIÓN AL SUMINISTRO DE AGUA SUMINISTRO DE AGUA Fría GRIFO Conector de manguera roscado de 3/4” PRESIÓN MÍNIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 100 kPa (1 bar) PRESIÓN MÁXIMA DEL SUMINISTRO DE AGUA 1000 kPa (10 bar)
  • Página 142: Puerta

    PUERTA Tire del asa para abrir la puerta Sujete el asa y empuje hasta oír un clic para cerrar la puerta . LUZ DEL TAMBOR (si tiene) • Durante la selección del programa: la luz se • Al finalizar el programa y abrir la puerta, la luz se enciende para cargar la ropa enciende durante un tiempo para retirar la ropa .
  • Página 143: Cómo Usar El Electrodoméstico

    CÓMO USAR EL ELECTRODOMÉSTICO PRIMER USO Cuando conecte la lavadora, se encenderá de Añada una pequeña cantidad de detergente forma automática . de gran potencia (como máximo 1/3 de la cantidad Para eliminar los residuos de fabricación . de detergente que el fabricante recomiende para ropa ligeramente sucia) en la cubeta de lavado principal del dispensador de detergente .
  • Página 144: Uso Diario

    USO DIARIO SEPARAR LA ROPA TIPO DE TEJIDO / SÍMBOLO DE ETIQUETA VACÍE LOS BOLSILLOS • Monedas, imperdibles, etc . pueden DE CUIDADO estropear la ropa y algunas partes de la Algodón, fibras mixtas, cuidado sencillo/sintéticos, lavadora . lana, prendas de lavado a mano . •...
  • Página 145: Cómo Usar La Lavadora

    CÓMO USAR LA LAVADORA Se encenderá el indicador situado al lado del CARGAR LA ROPA programa seleccionado . • Abra la puerta y cargue la ropa . Respete los tamaños de carga máximos Confirme el programa deseado pulsando el mando . proporcionados en la tabla de programas .
  • Página 146: Modo Individual

    Seleccione las opciones deseadas, si es • Si utiliza la función «Dosificación recomendada», necesario deberá añadir el detergente más tarde, una vez Si desea seleccionar opciones adicionales, haya iniciado el programa . Consulte el apartado asegúrese de que el botón Opciones esté DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / USO DIARIO.
  • Página 147: Cambiar La Configuración De Un Pro- Grama En Marcha, Si Es Necesario

    DETENER UN PROGRAMA EN CAMBIAR LA CONFIGURACIÓN DE UN PRO- MARCHA Y ABRIR LA PUERTA, SI ES GRAMA EN MARCHA, SI ES NECESARIO Se puede cambiar la configuración de un programa NECESARIO que está en marcha . Los cambios se aplicarán Pulse el botón «Inicio/Pausa»...
  • Página 148: Programas Y Opciones

    PROGRAMAS Y OPCIONES Para seleccionar el programa adecuado a su tipo de ropa, siga siempre las instrucciones de las etiquetas de cuidado de las prendas. PROGRAMA Tipo de lavado Etiquetas Configuración y recomendaciones de cuidados ROPA DE . máx. La ropa de trabajo que sea de carga máx algodón resistente o mezclas TRABAJO...
  • Página 149: Prendas Delicadas

    . máx. opciones posibles Aclarado intensivo, Ropa fresca máx .= para el modelo de lavadora AWG812/PRO 8 kg (carga de ropa) 1200 rpm (velocidad de centrifugado) para el modelo de lavadora AWG912/PRO 9 kg (carga de ropa) 1200 rpm (velocidad...
  • Página 150: Opciones Se Pueden Seleccionar Con El Botón De Opciones

    OPCIONES SE PUEDEN SELECCIONAR CON EL BOTÓN DE OPCIONES La tabla de programas ofrece las combinaciones de programas opción no combinable parpadeará una descripción general de y opciones son posibles. Y algunas y se apagará, y se emitirá un las posibles combinaciones de opciones no se pueden combinar.
  • Página 151: Ropa Muy Sucia

    ROPA MUY SUCIA Ayuda a limpiar ropa muy sucia o La duración del programa puede manchada optimizando la eficacia prolongarse hasta 15 minutos más . de los aditivos para la eliminación de manchas . Importante: Apropiado para el uso de quitamanchas y lejías con contenido Añada una cantidad adecuada del de oxígeno .
  • Página 152: Opciones Que Pueden Seleccionarse Directamente Pulsando El Botón Co- Rrespondiente

    OPCIONES QUE PUEDEN SELECCIONARSE DIRECTAMENTE PULSANDO EL BOTÓN CO- RRESPONDIENTE COLOURS 15° Ayuda a conservar los colores de Recomendado para prendas poco su ropa lavándola con agua fría sucias y sin manchas . (15 °C) . Ahorra la energía empleada para calentar el agua al tiempo que Asegúrese de que su detergente se consigue un buen resultado de es adecuado para temperaturas de...
  • Página 153: Retención Aclarado

    CENTRIFUGADO Cuando vuelva a conectar la lavadora, de centrifugado, pulse el botón el panel de control mostrará el Velocidad de centrifugado, gire el último programa y velocidad de mando para seleccionar la velocidad centrifugado utilizados . de centrifugado deseada y confírmela pulsando el mando .
  • Página 154: Funciones

    FUNCIONES ENCENDIDO/APAGADO Para conectar la lavadora: pulse Para apagar la máquina cuando termine el programa: el botón Inicio/Pausa hasta que se encienda el botón . pulse el botón con la llave hasta que se apaguen las luces . Para cancelar un programa en marcha: mantenga pulsado el botón hasta que aparezca «rES»...
  • Página 155: Inicio Diferido

    DOSIFICACIÓN RECO- Le ayudará a añadir la cantidad dureza del agua por defecto de la adecuada de detergente para la carga lavadora (suave) se corresponde con MENDADA de ropa . el nivel de dureza del agua de su zona y ajústelo si es necesario (consulte Antes de utilizar esta opción: «DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / PRIMER USO») .
  • Página 156: Indicadores

    INDICADORES PUEDE Este indicador se enciende ABRIR LA PUERTA • antes de iniciar el programa • cuando haya puesto en pausa un programa y el nivel de agua no sea demasiado alto, o la ropa no esté demasiado caliente en esa fase del programa •...
  • Página 157: Dosificación Recomendada / Primer Uso

    DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / PRIMER USO Para permitir que esta función calcule la cantidad de detergente de la forma más precisa posible, adapte la lavadora a los valores de dosificación de los detergentes que utilice, y también a la dureza del agua de su zona.
  • Página 158: Adaptar La Lavadora A La Dureza Del Agua De Su Zona

    Para guardar estos valores en la lavadora: Gire el mando para ajustar la dosificación a la que haya identificado previamente en el envase del Seleccione el programa para el que detergente . A continuación, confirme presionando desea guardar los valores de detergente . el mando .
  • Página 159: Dosificación Recomendada / Uso Diario

    DOSIFICACIÓN RECOMENDADA / USO DIARIO En lugar de añadir detergente en el dispensador de Cuando haya seleccionado el programa y detergente, también puede añadirse directamente las opciones, pulse el botón «Dosificación en el tambor, en una bola para detergente . recomendada»;...
  • Página 160: Recomendaciones De Ahorro

    RECOMENDACIONES DE AHORRO Optimice el uso de energía, agua, detergente y Ahorre energía utilizando el programa de lavado a tiempo utilizando la carga máxima recomendada 60 °C en lugar de a 95 °C, o el programa de lavado a volumen de carga para los programas, tal como se 40 °C, en lugar de a 60 °C .
  • Página 161: Mantenimiento Y Limpieza

    MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA mantenimiento . ADVERTENCIA No utilice líquidos inflamables para limpiar la La lavadora debe apagarse y desconectarse lavadora . antes de efectuar cualquier tarea de limpieza o LIMPIEZA DEL EXTERIOR DE LA LAVADORA Utilice un trapo húmedo y suave para limpiar las No utilice limpiacristales o productos de limpieza partes exteriores de la lavadora .
  • Página 162: Comprobación De La Manguera De Suministro De Agua

    COMPROBACIÓN DE LA MANGUERA DE SUMINISTRO DE AGUA Compruebe la manguera de entrada regularmente para detectar zonas frágiles y grietas . Si está estropeada, cámbiela por una nueva manguera a través de nuestro Servicio Postventa o de su distribuidor autorizado . Según el tipo de manguera: Para las mangueras de desagüe: compruebe la ventanilla de inspección de la válvula de seguridad...
  • Página 163: Limpieza De Los Filtros De Malla De La Manguera De Agua

    LIMPIEZA DE LOS FILTROS DE MALLA DE LA MANGUERA DE AGUA Cierre el grifo y desenrosque la manguera de entrada . Vuelva a introducir el filtro de malla . Vuelva a conectar la manguera de entrada al grifo y a la máquina .
  • Página 164: Limpieza Del Dispensador De Detergente

    LIMPIEZA DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE Saque el dispensador de detergente pulsando Limpie las diferentes partes con un trapo y el botón de liberación y tirando del dispensador al seque con un paño suave . mismo tiempo . Extraiga la parte del dispensador de Vuelva a montar el dispensador de detergente detergente y la del compartimento para el y vuelva a introducirlo en el compartimento para el...
  • Página 165: Limpieza Del Filtro / Drenaje Del Agua Residual

    LIMPIEZA DEL FILTRO / DRENAJE DEL AGUA RESIDUAL indicador de error «Filtro agua obstr .» . ADVERTENCIA Limpie el filtro al menos una vez al mes para evitar que el agua no se pueda vaciar después del Apague y desconecte la lavadora antes de limpiar lavado debido a una obstrucción del filtro de agua el filtro de agua o de vaciar el agua residual .
  • Página 166 Si su modelo de lavadora no tiene manguera de Limpiar el filtro de agua: retire los residuos del drenaje de emergencia: filtro y lávelo con agua corriente . Gire lentamente el filtro en sentido contrario a las agujas del reloj hasta que empiece a salir agua . Deje salir el agua sin retirar el filtro .
  • Página 167: Transportey Manipulación

    TRANSPORTE Y MANIPULACIÓN Desconecte la lavadora y cierre el grifo . Asegúrese de que la puerta y el dispensador Vuelva a colocar los tornillos de transporte . de detergente estén bien cerrados . Siga las instrucciones para retirar los tornillos de transporte de la Guía de Instalación en el orden inverso .
  • Página 168: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Estos errores suelen ser tan fáciles de solucionar Su lavadora tiene diversas funciones de seguridad automáticas . Estas funciones permiten detectar que se pueden resolver en unos minutos . errores de forma oportuna y que el sistema de seguridad pueda reaccionar de la forma adecuada .
  • Página 169 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Mal resultado del centrifugado El botón «Centrifugado» estaba Seleccione e inicie el programa ajustado a una velocidad baja de «Centrifugado» con una velocidad de centrifugado . centrifugado superior (si es posible) . Un desequilibrio durante el Consulte la frase anterior .
  • Página 170: Grifo Cerrado

    INDICADORES DE ERROR Y MENSAJES A continuación tiene un resumen de los posibles errores, causas y soluciones . Si el problema persiste después de solucionar la causa del error, mantenga pulsado On/Off durante al menos 3 segundos . Si la indicación de error todavía no desaparece, cierre el grifo, apague y desconecte la lavadora y póngase en contacto con el Servicio Postventa .
  • Página 171 Mensaje de la pantalla Posible causa Solución posible La puerta no se desbloquea . Presione firmemente la zona de (o F29) bloqueo de la puerta y luego mantenga pulsado «Encendido/ Apagado» durante al menos 3 segundos . Si ha seleccionado un ciclo caliente, espere hasta que el agua se enfríe y vuelva a pulsar el botón «Encendido/Apagado»...
  • Página 172: Asistencia Técnica

    Indicador de Mensaje de la Posible causa Solución posible error pantalla F20 o Error de un componente Apague y desconecte la lavadora, cierre el grifo . electrónico Llame al Servicio Postventa Demasiada ropa para un Seleccione e inicie el programa de programa con una carga «Aclarado y centrifugado»...
  • Página 173: Puerta - Cómo Abrirla En Caso De Error Para Extraer La Ropa

    PUERTA - CÓMO ABRIRLA EN CASO DE ERROR PARA EXTRAER LA ROPA Apague y desconecte la lavadora . Cierre el Drene siempre el agua antes de abrir la puerta, grifo . bien manteniendo pulsado «Encendido/ Espere hasta que el tambor pare de girar . Apagado»...
  • Página 174: Servicio Postventa

    Si fuera necesaria alguna reparación, póngase en contacto con un Servicio Postventa autorizado (que garantiza el uso de piezas de recambio originales y una reparación correcta) . Fabricante: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italia...
  • Página 175 ENGLISH HEALTH & SAFETY, USE & CARE and INSTALLATION GUIDES THANK YOU FOR BUYING A WHIRLPOOL PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please register your appliance on www.whirlpool.eu/register Index Health and Safety Guide SAFETY INSTRUCTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .177 SAFEGUARDING THE ENVIRONMENT .
  • Página 176 PROGRAMMES AND OPTIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191 FUNCTIONS .
  • Página 177: Safety Instructions

    Health and Safety Guide SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED All safety warnings give interior during transport . Before using the washing specific details of the potential Before using the machine, it is machine carefully read Health risk presented and indicate imperative that the transport and Safety and Use and Care how to reduce risk of injury,...
  • Página 178 This washing machine is supply before carrying out any accordance with the exclusively destined to treat installation operation . regulations of your local water machine washable laundry . company . During installation, make sure the washing machine does not damage the power cable . INSTALLATION For models dedicated only for Only activate the washing...
  • Página 179: Important

    suitable for you socket outlet, proceed as follows: and current standard safety contact a qualified technician . regulations . Do not use extension leads, multiple sockets or adapters . CORRECT USE Do not connect the washing After the installation of the machine to a socket which can washing machine has been be operated by remote control .
  • Página 180: Safeguarding The Environment

    Never use flammable For repairs, only original spare substances to clean the parts must be used . washing machine . Repairs must be carried out by our authorized After Sales Service . Do not use general purpose Respect the cleaning intervals cleaner, window cleaner, as indicated in section scouring powder or similar...
  • Página 181: Declaration Of Conformity

    70 dB(A) . with the safety requirements of Electromagnetic European Directives: Compatibility Directive . We BAUKNECHT HAUSGERÄTE GmbH, D-73614 Schorndorf representing WHIRLPOOL EUROPE S.r.l. I-21025 COMERIO declare under our sole responsibility that the product washing machine WHIRLPOOL AWG812/PRO AWG912/PRO 12NC Code:...
  • Página 182: Use And Care Guide

    Use and Care guide PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE 1. Worktop 2. Detergent dispenser 3. Control panel 4. Door handle 5. Door 6. Water filter / Emergency drain hose (if available) - behind plinth - 7. Plinth (removable) 8. Adjustable feet (4) DETERGENT DISPENSER 1.
  • Página 183: Control Panel

    etergent reCommendations for various types of laundry White robust laundry (cold-95°C) Heavy duty detergents Mild detergents containing whitener and/or optical White delicate laundry (cold-40°C) brighteners Detergents containing whitener and/or optical brighte- Light/pastel- shaded colours (cold-60°C) ners Colour detergents without whitener / optical brighte- Intensive colours (cold-60°C) ners...
  • Página 184: Technical Data For Water Connection

    TECHNICAL DATA FOR WATER CONNECTION WATER CONNECTION WATER SUPPLY Cold WATER TAP 3/4” threaded hose connector MINIMUM WATER SUPPLY PRESSURE 100 kPa (1 bar) MAXIMUM WATER SUPPLY PRESSURE 1000 kPa (10 bar)
  • Página 185: Door

    DOOR To open the door, pull the handle To close the door, hold the handle and push so that you can hear it click shut . DRUM LIGHT (if available) • During programme selection: the light goes on • After programme end, when you open the door, for laundry loading the light goes on for a while for unloading the •...
  • Página 186: How To Use The Appliance

    HOW TO USE THE APPLIANCE FIRST TIME USE If you plug in the washing machine, it will switch Add a small amount of heavy duty detergent on automatically . (maximum 1/3 of the quantity the detergent To remove residues from manufacturing, manufacturer recommends for lightly soiled laundry) to the main wash compartment of the detergent dispenser .
  • Página 187: Daily Use

    DAILY USE SORTING YOUR LAUNDRY TYPE OF FABRIC / CARE LABEL SYMBOL REMOVE ALL OBJECTS FROM Cottons, mixed fibres, easy care / synthetics, wool, POCKETS handwash items . • Coins, pins etc . can damage your • Colour laundry as well as parts of the washing separate coloured and white items .
  • Página 188 HOW TO USE THE WASHING MACHINE LOAD LAUNDRY Find more information regarding programmes in • Open the door and load the laundry . the Programme Chart . Observe the maximum load sizes given in Change temperature, if needed the programme chart . If you want to change the temperature indicated on the display, make sure that the CLOSE DOOR...
  • Página 189: Add Detergent

    Select options, if needed Correct dosing of detergent / additives is If you want to select additional options, important, because make sure that the options button lights • it optimizes the cleaning result up . The options which are selectable for your •...
  • Página 190 PAUSE A RUNNING PROGRAMME CHANGE THE SETTINGS OF A RUNNING AND OPEN THE DOOR, IF NEEDED PROGRAMME, IF NEEDED Press “Start/Pause” to interrupt a running It is possible to change the settings while a programme programme is running . The changes will be •...
  • Página 191: Programmes And Options

    PROGRAMMES AND OPTIONS For selecting the appropriate programme for your kind of laundry, always respect the instructions on the care labels of the laundry. PROGRAMME Type of Wash Care Settings and Recommendations Labels WORKING Dirty working clothes made of robust load cotton material or cotton-synthetics CLOTHES...
  • Página 192: Rinse&Spin

    . max spin speed Intensive selectable options Rinse, Fresh Care max = for washing machine model AWG812/PRO 8 kg (laundry load) 1200 rpm (spin speed) for washing machine model AWG912/PRO 9 kg (laundry load) 1200 rpm (spin speed)
  • Página 193 OPTIONS SELECTABLE BY THE OPTIONS BUTTON The programme chart gives an and options are selectable. option blinks and switches off overview of possible combinations Also certain options are not again, and a signal sounds. of programmes and options. Not combinable. In this case, the all combinations of programmes indicator of the non-combinable PREWASH...
  • Página 194: Intensive Rinse

    HEAVY SOIL Helps to clean heavily soiled, stained Can prolong the programme by up to laundry by optimizing the efficiency 15 minutes . of additives for stain removal . Important: Appropriate for use of Add an appropriate amount stain removers and bleaches on of in-wash additive for stain oxygen basis .
  • Página 195 OPTIONS WHICH ARE DIRECTLY SELECTABLE BY PRESSING THE RESPECTIVE BUTTON COLOURS 15° Helps to preserve the colours of Suitable for lightly soiled coloured your laundry by washing it with cold laundry without stains . water (15°C) . Saves energy for water heating, while keeping a good wash Make sure that your detergent can result .
  • Página 196 SPIN If you switch on the washing If you want to change the spin speed, machine, the last used programme press the Spin button, turn the knob and spin speed setting will appear on to select the desired spin speed and the control panel .
  • Página 197: Functions

    FUNCTIONS ON/OFF To switch on the washing machine: To switch off the washing machine after programme end: press the button until the Start/Pause button lights up . press the key until the lights go off . To cancel a running programme: press and hold the button until “rES”...
  • Página 198: Start Delay

    DOSING AID Helps to dose the right amount of (soft) corresponds to your local water detergent for your laundry load . hardness level – if not adapt it (see “DOSING AID / FIRST USE”) . Before using this option: See separate section Dosing Aid – First The concentration of detergents use / Daily use available on the market differs...
  • Página 199: Indicators

    INDICATORS DOOR CAN This indicator lights BE OPENED • before you have started a programme • when you have paused a programme and the water level is not too high, or the laundry is not too hot in that programme phase •...
  • Página 200: Dosing Aid / First Use

    DOSING AID / FIRST USE To enable this function to calculate the detergent amount as precisely as possible, adapt the washing machine to the dosing values of the detergents you use, and also to your local water hardness. SAVE THE DOSING VALUES FOR THE DETERGENTS YOU USE Detergent types: Colour...
  • Página 201 To save these values in the washing machine: Turn the knob to adjust the dosing value to the one you have identified before on the Select the programme for which you detergent pack . Afterwards confirm it by pressing want to save the detergent value . the knob .
  • Página 202: Dosing Aid / Daily Use

    DOSING AID / DAILY USE Instead of adding detergent to the detergent After you have selected programme and dispenser, it can also be added directly to the options, press the “Dosing Aid” button; the drum, in a detergent ball . Dosing aid symbol lights up on the display .
  • Página 203: Saving Tips

    SAVING TIPS Achieve the best use of energy, water, detergent Save energy by using a 60° C instead of a 95° C and time by using the recommended maximum wash programme, or a 40° C instead of a 60° C load size for the programmes, as indicated in the wash programme .
  • Página 204: Cleaning & Maintenance

    CLEANING & MAINTENANCE and unplug the washing machine . WARNING Do not use flammable fluids to clean the For any cleaning and maintenance, switch off washing machine . CLEANING THE OUTSIDE OF THE WASHING MACHINE Use a soft damp cloth to clean the outer parts of Do not use glass or general purpose cleaners, the washing machine .
  • Página 205: Checking The Water Supply Hose

    CHECKING THE WATER SUPPLY HOSE Check the inlet hose regularly for brittleness and cracks . If damaged, replace it by a new hose available through our After-Sales Service or your specialist dealer . Depending on the hose type: For water stop hoses: check the small safety valve inspection window (see arrow) .
  • Página 206: Cleaning The Mesh Filters In The Water Supply Hose

    CLEANING THE MESH FILTERS IN THE WATER SUPPLY HOSE Close water tap and screw off the inlet hose . Insert the mesh filter again . Connect the inlet hose to water tap and washing machine again . Do not use a tool to connect the inlet hose . Open the water tap and check that all connections are tight .
  • Página 207: Cleaning The Detergent Dispenser

    CLEANING THE DETERGENT DISPENSER Remove the detergent dispenser by pressing Wipe the parts dry with a soft cloth . on the release button and at the same time pulling out the detergent dispenser . Reinstall the detergent dispenser and push it Remove the insert from the detergent back into the detergent compartment .
  • Página 208: Cleaning The Water Filter / Draining Residual Water

    CLEANING THE WATER FILTER / DRAINING RESIDUAL WATER If the water cannot drain, the “Water filter WARNING clogged” failure indicator lights up . Clean the water filter at least once per month, to Switch off and unplug the washing machine avoid that the water cannot drain after the wash before cleaning the water filter or draining residual due to clogging of the water filter .
  • Página 209 If your washing machine model has no emergency Clean the water filter: remove residues in the drain hose: filter and clean it under running water . Slowly turn the filter counterclockwise until water flows out . Let the water flow out, without removing the filter .
  • Página 210: Transport And Handling

    TRANSPORT AND HANDLING Unplug the washing machine and close the water tap . Make sure that door and detergent dispenser Refit the transport bolts . Follow the are properly closed . instructions for removing the transport bolts in the Installation Guide in reverse order . Disconnect the inlet hose from the water tap, Important: Do not transport the washing machine and remove the drain hose from your draining...
  • Página 211: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Your washing machine is equipped with various These failures are frequently so minor that they can automatic safety functions . These enable failures be removed within a few minutes . to be detected in good time and the safety system can react appropriately .
  • Página 212 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Spin result poor Spin button was set to a low spin Select and start “Spin” programme speed . with a higher spin speed (if selectable) . Unbalance during spinning See line above . prevented final spin cycle . Excessive foam formation Start “Rinse&Spin”...
  • Página 213 FAILURE INDICATORS AND MESSAGES Below is a summary of possible failure causes and solutions . If the problem persists after having removed the cause of the failure, press and hold On/Off for at least three seconds . If afterwards the failure indication still persists, close the water tap, switch off and unplug the washing machine and contact our After-Sales Service .
  • Página 214 Display message Possible Cause Possible Solution The door cannot unlock . Firmly press the door on the area (or F29) of the door lock, then press On/Off for at least 3 seconds . If hot cycle is selected, wait until cool down and press again On/Off for at least 3 seconds .
  • Página 215 Failure Display message Possible Cause Possible Solution indicator F20 or Failure of an electronic com- Switch off and unplug the washing machine; close the water ponent tap . Call After-Sales Service Too much laundry for a pro- Select and start programme gramme with small maxi- “Rinse and Spin”...
  • Página 216: Door - How To Open It In Case Of Afailure, To Take Out Your Laundry

    DOOR – HOW TO OPEN IT IN CASE OF A FAILURE, TO TAKE OUT YOUR LAUNDRY Switch off the washing machine and unplug it . Always drain the water before opening the Close the water tap . door, either by pressing and holding On/Off Wait until the drum has stopped rotating .
  • Página 217: After Sales Service

    • Your full address and telephone number . For any repairs, use our authorized After Sales Service, to ensure proper repairing and use of original spare parts . Manufacturer: Whirlpool Europe s.r.l. Socio Unico Viale Guido Borghi 27 21025 Comerio (VA) Italy...
  • Página 218 17 mm - 0,67 inch 12 mm - 0,47 inch...
  • Página 219 2 cm - 0,7 inch...
  • Página 221 max 2,5 cm max 0,9 inch...
  • Página 223 max 125 cm 49 inch min 60 cm 24 inch max 125 cm 49 inch min 60 cm 24 inch max 125 cm 49 inch min 60 cm 24 inch...
  • Página 224 IPX4 ....xxx V ~ xx Hz xx A xxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l. Viale G.Borghi 27 21025 Comerio - Italy Type D xxx 400010773502...

Este manual también es adecuado para:

Awg912/pro

Tabla de contenido