CORRECT INSTALLATION
INSTALLATION CORRECTE
INSTALACION CORRECTA
des montants de coffrage horizontaux qui permettent les gâches de se fermer et de se ver-
rouiller empêchant ainsi son déclenchement. Ne jamais installer vers le haut à travers les
trous verticaux ou à travers un trou horizontal dans un montant de coffrage vertical. Se
reporter à la Figure 1.
1. Déprimer la gâche de verrouillage arrière et serrer la gâche avant pour l'ouvrir.
2. Installer une goupille à bec pointu dans le trou vertical désiré du montant de coffrage (se
reporter à la Figure 1). La goupille doit être insérée à partir du haut du trou.
3. Relâcher les gâches tout en s'assurant qu'elles se verrouillent correctement et que la
gâche avant se trouve sous le montant de coffrage emprisonnant le connecteur d'an-
crage au coffrage l'empêchant de se déclencher sans déprimer les gâches.
4. Fixer au chas du connecteur d'ancrage au moyen d'un crochet de verrouillage ou d'un
mousqueton homologué.
Démontage : Tout simplement inverser les procédures d'installation.
de los trinquetes, impidiendo su liberación. No lo instale jamás hacia arriba a través de los
agujeros verticales, ni tampoco a través de un agujero horizontal en los miembros de horma
verticales. Refiérase a la Figura #1.
1. Presione el trinquete encerrojante posterior y presione el trinquete delantero para
abrirlo.
2. Instale el pasador de pico en el agujero vertical que se desea en el miembro de horma
(ver Figura #1). El pasador debe ser insertado desde la parte superior del agujero.
3. Suelte los trinquetes, asegurándose de que se encerrojen correctamente, y que el trin-
quete delantero se encuentre debajo el miembro de horma, atrapando el conectador de
anclaje al miembro, y haciendo que sea imposible liberarlo sin presionar los trinquetes.
3. Conéctelo al ojo del conectador de anclaje con un mosquetón de cierre o carabinera
aprobada.
Separación: Sencillamente invierta los procedimientos de la instalación.
FIG. 1
INCORRECT INSTALLATION
INSTALLATION INCORRECTE
INSTALACION INCORRECTA