Descargar Imprimir esta página
Miller 8172 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento
Miller 8172 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Miller 8172 Manual De Funcionamiento Y Mantenimiento

Amarras de cuerdas y amarras de cables

Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION AND
MAINTENANCE MANUAL
FOR MILLER MODEL ROPE
GRABS AND CABLE GRABS
Miller brand rope and cable grabs are designed to protect working personnel
from falls while allowing them freedom of movement. The grabs can be
moved freely up or down lifelines yet lock instantly in the event of a free fall.
MODEL
DESCRIPTION
8172
A SELF TRAILING CABLE GRAB FOR USE ON
5/16" WIRE ROPE
8173
A SELF TRAILING ROPE GRAB FOR USE ON
5/8" SYNTHETIC LIFELINES
8174
A MANUAL ROPE GRAB FOR USE ON 5/8" OR
3/4" SYNTHETIC LIFELINES
8175
A TRAILING ROPE GRAB FOR USE ON 5/8"
SYNTHETIC LIFELINES
Note: All lifelines must have a minimal tensile strength of 6000 lbs.
MANUEL D'UTILISATION ET
D'ENTRETIEN DISPOSITIFS
D'ACCROCHAGE MILLER,
POUR CORDAGES ET CÂBLES
Les dispositifs coulissants d'accrochage Miller pour cordages et câbles ont
pour fonction de protéger les utilisateurs contre les chutes tout en fournissant
la liberté de mouvement nécessaire pour leur travail. On peut facilement
déplacer le dispositif d'accrochage vers le haut ou vers le bas sur le filin de
sécurité, mais il produit un blocage instantané en cas de chute.
MODÈLE
DESCRIPTION
8172
DISPOSITIF D'ACCROCHAGE SUR CÂBLE, À
COULISSEMENT AUTOMATIQUE, POUR FILIN
MÉTALLIQUE DE 5/16 PO
8173
DISPOSITIF D'ACCROCHAGE SUR CORDAGE, À
COULISSEMENT AUTOMATIQUE, POUR FILIN
SYNTHÉTIQUE DE 5/8 PO
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
Y MANTENIMIENTO PARA
LAS AMARRAS DE CUERDAS
Y AMARRAS DE CABLES
DE MILLER
Las amarras de cuerdas y de cables Miller están diseñadas para proteger a
los usuarios contra caídas permitiéndoles a la vez libertad de movimiento.
Las amarras pueden deslizarse con facilidad hacia arriba o hacia abajo por
las cuerdas salvavidas, sin embargo, en caso de una caída se bloquean
instantáneamente.
MODELO
DESCRIPCION
8172
Amarra de cable, autodeslizante, para uso con cable de
alambre de 5/16".
8173
Amarra de cuerda, autodeslizante, para uso con cuerdas
salvavidas de 5/8".

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Miller 8172

  • Página 1 Y AMARRAS DE CABLES DE MILLER Las amarras de cuerdas y de cables Miller están diseñadas para proteger a los usuarios contra caídas permitiéndoles a la vez libertad de movimiento. Las amarras pueden deslizarse con facilidad hacia arriba o hacia abajo por las cuerdas salvavidas, sin embargo, en caso de una caída se bloquean...
  • Página 2 I. REQUIREMENTS A. WARNINGS AND LIMITATIONS Proper precautions should always be taken to remove any obstructions, debris, and other material from the work area that could cause injuries or interfere with the operation of the system. Caution should also be taken to insure that all equipment will be clear of all other recognized hazards before work begins.
  • Página 3 • Lifelines must have a minimum tensile strength of 6,000 lbs. • Do not use if any part of the device appears to be damaged. • Do not use the device if it has seen fall arresting forces. OSHA requires all components of a personal fall arrest system be removed from service if subjected to fall arresting forces.
  • Página 4 B. SYSTEM COMPATIBILITY The Miller cable and rope grabs are designed for use with Miller approved components. Substitution or replacement with non-approved components will endanger the compatibility within the system and may affect the reliability and safety of the total system.
  • Página 5 B. COMPATIBILIDAD DEL SISTEMA Las amarras de cuerdas y de cables Miller han sido diseñada para ser usada con los componentes aprobados por Miller. La sustitución o reemplazo con componentes no aprobados dañará la compatibilidad dentro del sistema y puede afectar la confiabilidad y seguridad del sistema total.
  • Página 6 4. Cierre el dispositivo alrededor de la cuerda salvavidas y gire la palanca de cierre hacia abajo. 5. Eije el cordon a la palanca de seguro con los ganchos de calce de seguro de 3/4" de marca Miller o carabineros de seguro aprobados. Verifique que el dispositivo esté firmemente asegurado en la cuerda salvavidas.
  • Página 7 8172 MODEL SHOWN DESSIN DU MODÈLE 8172 SE MUESTRA EL MODELO 8172 8173 MODEL SHOWN DESSIN DU MODÈLE 8173 SE MUESTRA EL MODELO 8173...
  • Página 8 The spring loaded gripping cams will keep the rope grab in position. NOTE: La longueur maximale permise de la sangle de retenue est de 3 pieds pour les modèles 8172 et 8173. AVERTISSEMENT: Lors de l’installation du dispositif sur le filin de sécurité, veiller à ce que la flèche ne soit jamais orientée vers le bas.
  • Página 9 8174 MODEL SHOWN DESSIN DU MODÈLE 8174 SE MUESTRA EL MODELO 8174 8175 MODEL SHOWN DESSIN DU MODÈLE 8175 SE MUESTRA EL MODELO 8175...
  • Página 10 Antes del uso, inspeccione visualmente el dispositivo para verificar lo siguiente: • Verifique si hay daños materiales, grietas, desgaste y corrosión. • Inspeccione los retenes y resorte (modelos 8172, 8174 y 8175) para verificar si hay daño o pérdida de tensión.
  • Página 11 En este dispositivo se deben usar solamente repuestos originales Miller. Póngase en contacto con su distribuidor Miller o con el Departamento de Servicio a los Clientes de Miller Equipment llamando al 1-800-873-5242 si usted tiene alguna consulta.
  • Página 12 Use solamente cable metálico de 5/16 (8 mm) de diámetro. Use solamente con el carabinero de seguro o con los ganchos de calce de seguro de 3/4" de marca Miller. Largo máximo de la cuerda 3 pies (0,9 m).
  • Página 13 Use solamente cable sintético de 5/8 (16 mm) de diámetro. Use solamente con el carabinero de seguro o con los ganchos de calce de seguro de 3/4" de marca Miller. Largo máximo de la cuerda 3 pies (0,9 m). Hecho en Francia.
  • Página 14 5/8 po (16 mm) ou 3/4 po (19 mm). Utiliser uniquement un anneau à écrou de verrouillage ou un mousqueton verrouillable. Longueur maximale de 6 pi (1,8 m) pour la sangle de retenue. Numéro de code, Date MODÈLE MILLER 8175 Numéro de code Fabriqué au Canada HAUT Veiller à...
  • Página 15 VII. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DIMENSIONS (anneau de fixation non compris) MODÈLE MATÉRIAU APPROX. (LONG. X LARG. X ÉPAIS.) POIDS 8172 acier inoxydable 3 x 3 x 1 po 15 oz 8173 acier inoxydable, aluminium 3 x 3 x 1 po 12 oz...
  • Página 16 I132 Franklin, PA U.S.A. 800-873-5242 FAX 800-892-4078 www.cdalloz.com...

Este manual también es adecuado para:

817381748175