PRESIDENT LIBERTY-MIC Manual Del Usuario

Micrófono inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LIBERTY-MIC
MICROPHONE SANS FIL
MICRÓFONO INALÁMBRICO
WIRELESS MICROPHONE
MIKROFON BEZPRZEWODOWY
Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Instrukcja obsługi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PRESIDENT LIBERTY-MIC

  • Página 1 LIBERTY-MIC MICROPHONE SANS FIL MICRÓFONO INALÁMBRICO WIRELESS MICROPHONE MIKROFON BEZPRZEWODOWY Manuel d’utilisation / Manual del usuario Owner’s manual / Instrukcja obsługi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..............3 CONTENU ........................3 COMMANDES ET FONCTIONS ..................4 SIGNIFICATION DES VOYANTS (LED) ..............4 FONCTIONNEMENT DU LIBERTY-MIC ..............4 SPÉCIFICATIONS ......................6 GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS ................6 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ................7 SUMARIO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTE ...........8 CONTENIDO DE LA CAJA ...................8 CONTROLES Y FUNCIONES ..................9...
  • Página 3: Mesures De Sécurité Importantes

    Profi tez d’une mobilité accrue tout en demeurant connecte à votre radio CB PRESIDENT. MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES! Le LIBERTY-MIC n’est PAS étanche ou résistant aux intempéries. Maintenez le microphone a l’écart de l’eau et ne le submergez pas sous l’eau. Si le microphone est mouillé, essuyez le boîtier. N’exposez pas le microphone aux rayons directs du soleil. Une exposition prolongée risquerait de faire chauffer les pièces internes du microphone à des niveaux dangereux.
  • Página 4: Commandes Et Fonctions

    Clignotement court Non synchronisé, pile faible Vert/rouge Clignotement long En cours de charge, batterie non chargée Toutes Clignotement long Non initialisé FONCTIONNEMENT DU LIBERTY-MIC INSTALLATION DU MICROPHONE Installer la batterie dans le microphone 1. Retirer le couvercle du compartiment des piles. 2. Insérer la batterie Ni-MH (E) en la branchant au connecteur. 3. Replacer le couvercle du compartiment. 4. Utiliser le chargeur (D) pour recharger complètement la batterie avant l’utilisation. Installer le socle du microphone 1. Installer le socle (B) a l’aide des vis incluses.
  • Página 5: Utilisation De Votre Microphone

    Français Synchroniser le microphone Appuyer sur la touche PTT (1) ou la touche SYNC/Power On/Off (2) du microphone. Le micro- phone se mettra en fonction et la LED (4) passera au vert lorsqu’il sera synchronise avec la radio CB. Si vous êtes hors de portée et que vous vous rapprochez, le microphone se synchronisera a nouveau. Installation du clip de ceinture Si vous utilisez le clip de ceinture, glissez-le dans l’encoche de l’attache-ceinture à l’arrière du microphone. UTILISATION DE VOTRE MICROPHONE Transmettre Appuyer sur la pédale PTT (1) située sur le coté du microphone pour transmettre. Une tonalité d’erreur peut se faire entendre si la radio CB est hors fonction, si le micro- phone est hors de portée ou si il n’est pas syncronisé. Celle-ci cessera lorsque vous relâcherez la touche PTT (1).
  • Página 6: Spécifications

    LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’a l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 24 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite a un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par PRESIDENT, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service autorisé par PRESIDENT pour n’importe quel problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par PRESIDENT, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
  • Página 7: Déclaration De Conformité

    (par un courrier pouvant être retrace), port paye, directement chez le titulaire de la garantie : Groupe PRESIDENT ELECTRONICS Route de Sète - BP 100 34540 BALARUC FRANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - FRANCE, déclarons, sous notre seule responsabilité que le microphone sans fil, Marque: PRESIDENT Modèle : LIBERTY-MIC est conforme aux exigences essentielles de la Directive 1995/5/CE (Article 3) transpo- sées à la législation nationale ainsi qu’aux Normes Européennes suivantes: EN 301 406 V2.1.1 EN 301 489-6 V1.3.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12 : 2011 et est conforme à la Directive RoHS2: 2011/65/UE (08/06/2011) Balaruc, le 1 mars 2013 Jean-Gilbert MULLER Directeur Général...
  • Página 8: Instrucciones De Seguridad Importante

    • Alcance de hasta 100 metros • Clip de cinturón • Conector para cargar en el vehículo con conexión USB Gracias por la compra del micrófono inalámbrico LIBERTY-MIC de PRESIDENT. Ahora, usted puede estar hasta 100 metros de distancia de su radio CB y continuar conectado. Disfrute de la movilidad mientras que continúa conectado a su CB President. ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! El LIBERTY-MIC no es impermeable o resistente al agua. No lo sumerja y manténgalo lejos del agua. Si el micrófono se moja, apáguelo y seque la carcasa. No lo deje por mucho tiempo a la luz directa del sol. La exposición prolongada podría calentar el funcionamiento interno del micrófono por encima de los niveles seguros. micrófono por encima de los niveles seguros. CONTENIDO DE LA CAJA • Micrófono inalámbrico LIBERTY-MIC (A) • Micrófono inalámbrico LIBERTY-MIC (A) • Soporte del LIBERTY-MIC (B) con tornillos...
  • Página 9: Controles Y Funciones

    No está sincronizado, pila cargada Naranja/rojo Destello corto No está sincronizado, pila baja Verde/rojo Destello largo Cargando, pila no está llena Todo Destello largo Sin registrar FUNCIONAMIENTO DEL LIBERTY-MIC PREPARACIÓN DE SU MICRÓFONO Instalar la batería en el micrófono 1. Quite la tapa del compartimiento para la pila. 2. Inserte la batería Ni-MH (E), en los contactos del compartimento. 3. Ponga la tapa. 4. Utilice el cargador (D) para cargar completamente la batería antes de usar. Montar la cuna del micrófono 1. Montar el soporte (B) del micrófono usando los tornillos suministrados. 2. Desconecte el micrófono alámbrico actual.
  • Página 10: Cómo Usar Su Micrófono

    Español Sincronizar el micrófono Oprima PTT (1) o SYNC/Power On/Off (2) en el micrófono para encenderlo. Una vez encendido, el LED (4) cambia a verde cuando está sincronizado con la radio CB. Si usted está fuera del alcance y vuelve a entrar dentro de él, el micrófono se resincronizará automáticamente. Instalar el clip de cinturón Si necesita utilizar el clip de cinturón, colóquelo en el alojamiento para el en la parte trasera del micrófono. CÓMO USAR SU MICRÓFONO Transmitir Pulsar el pulsador PTT (1) ubicado al lado del micrófono PTT (1) para transmitir. Un tono de error suena cuando la radio CB está apagada, si el micrófono está fuera del alcance o si no está sincronizado. Se detendrá cuando suelte el botón PTT (1). El micrófono solamente opera cuando está dentro del alcance. Si está fuera del alcance durante 2 minutos, se apaga automáticamente. Recibir Suelte el pulsador PTT (1) para escuchar la respuesta. Nota: para escuchar la recepción en el micrófono inalámbrico, dependiendo del modelo de su aparato, puede ser necesario conectar el cable audio (C). En este caso, conectarlo entre la conexión audio (11) del soporte (B) y la conexión EXT. SP. situada en la parte posterior de su equipo. Asegúrese de ajustar apropiadamente el volumen de su radio CB.
  • Página 11: Especificaciones

    : BT-914 Duración aproximada de la batería : 8 horas Entrada CC del cargador : 12 ~ 24 V CC Formato digital : DECT Banda de frecuencia : 1880 ~ 1900 MHz GARANTÍA LIMITADA POR DOS AÑOS Importante: Se requiere comprobante de la compra original para el servicio garantizado. GARANTE: GROUPE PRESIDENT ELECTONICS (“PRESIDENT”) CONDICIONES DE LA GARANTÍA: PRESIDENT garantiza por dos años, al comerciante ori- ginal, que este producto de PRESIDENT está libre de defectos en materiales y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo. DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará y no será efectiva después de dos años de la venta original. La garantía será inválida si el producto (A) está da- ñado o no es mantenido en forma correcta, (B) es modificado, alterado, o utilizado en cualquier otra aplicación que no sea de President, (C) es instalado incorrectamente, (D) es manipulado o reparado por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de PRESIDENT, para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E) usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de cualquier sistema que no ha sido fabricado por PRESI- DENT, o (F) instalado o programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para este producto. DECLARACIÓN DE RECLAMACIÓN: En el caso de que el producto no cumpla en algún mo- mento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante reparará el defecto y se lo devolverá...
  • Página 12: Declaración De Conformidad

    Español PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso, empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete original). Desconecte la pila del producto y asegúrela por separado en su propio embalaje se- parado dentro de la caja de transporte. El producto debe incluir todas las partes y accesorios originalmente empaquetados con el producto. Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el defecto por el cual lo está devolviendo. El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o entregado al garante en: PRESIDENT ELECTRONICS IBERICA C/ ALIMENTACIÓ, 9 Pol. LA FERRERÍA 08110 MONTCADA I REIXACH BARCELONA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD D. Jean-Gilbert MULLER, en calidad de Director General de Groupe President-Electro- nics, con domicilio en 34540 Balaruc, Route de Sète, FRANCIA, Fax: 33 04 67 48 48 49 DECLARA, bajo su responsabilidad, la conformidad del micrófono inalámbrico: Marca: PRESIDENT Modelo : LIBERTY-MIC al que se refiere esta declaración, con las series especificas de ensayos de radio reco- gidos en las normas: EN 301 406 V2.1.1 EN 301 489-6 V1.3.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12 : 2011...
  • Página 13: Important Safety Instructions

    • Belt clip • Car charger plug with mini-USB connection Thank you for purchasing PRESIDENT’s LIBERTY-MIC wireless microphone. Now you can be up to 100 meters away from your CB and still remain connected. Enjoy mobility while still being connected to your PRESIDENT CB. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! The LIBERTY-MIC is NOT waterproof or water-resistant. Keep it away from water and do not let it get submerged in water. If the mic gets wet, power it off and dry off the casing. Keep out of prolonged exposure to direct sunlight. Prolonged exposure could heat the internal workings of the mic past safe levels. WHAT’S IN THE BOX • LIBERTY-MIC wireless microphone (A) • LIBERTY-MIC Cradle (B) with mounting screws • Audio cord (C) • DC Charger (D) (Car charger • DC Charger plug with mini-USB connection) plug with mini-USB connection) • Ni-MH battery (BT-914) (E) • Belt Clip (F) WARNING: - Use only with the supplied DC charger.
  • Página 14: Controls And Functions

    Not linked, battery charged Orange/Red Short Flash Not linked, low battery Green/Red Long Flash Charging, battery not full All Long Flash Unregistered LIBERTY-MIC OPERATION SETTING UP YOUR MICROPHONE Install batteries in mic 1. Remove the back battery cover. 2. Insert the Ni-MH (E) battery, connecting it to the mic at the plug. 3. Replace the back cover. 4. Use the DC charger (D) to charge battery completely before using. Mount the microphone cradle 1. Mount the cradle (B) using the supplied screws. 2. Disconnect the current wired mic 3. Connect cradle (B) in place of the microphone.
  • Página 15: Using Your Microphone

    English Sync the mic On the mic, press PTT (1) or SYNC/Power On/Off (2). The mic turns on and the LED (4) turns green when it has synced with the CB. If you are out of range and move back in range, the mic will automatically re-sync. Install the belt clip If you are using the belt clip, slide it onto the belt clip knob on the back of the mic. USING YOUR MICROPHONE Transmit Press PTT (1) located on the side of the mic to transmit. An error tone sounds if your CB is off, if the wireless microphone is out of range or if the wireless connection is lost. It will stop when you release PTT (1). The mic only operates when it is in range. If it is out of range for 2 minutes, it automatically powers down.
  • Página 16: Specifications

    : 12 ~ 24 V DC Digital Format DECT Frequency Band : 1880 ~ 1900 MHz TWO-YEAR LIMITED WARRANTY Important: Evidence of original purchase is required for warranty service. WARRANTOR: GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS (“PRESIDENT”) ELEMENTS OF WARRANTY: PRESIDENT warrants, for two years, to the original retail owner, this PRESIDENT Product to be free from defects in materials and craftsmanship with only the limitations or exclusions set out below. WARRANTY DURATION: This warranty to the original user shall terminate and be of no further effect two years after the date of original retail sale. The warranty is invalid if the Product is (A) damaged or not maintained as reasonable or necessary, (B) modified, altered, or used as part of any conversion kits, subassemblies, or any configurations not sold by PRESIDENT, (C) improperly installed, (D) serviced or repaired by someone other than an authorized PRESIDENT...
  • Página 17: Certificate Of Conformity

    English Groupe PRESIDENT ELECTRONICS Route de Sète - BP 100 34540 BALARUC FRANCE CERTIFICATE OF CONFORMITY We, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 – 34540 Balaruc – FRANCE, declare, on our own responsibility that the wireless microphone: Brand: PRESIDENT Model: LIBERTY-MIC is in conformity with the essential requirements of the Directive 1999/5/CE (Article 3) adapted to the national law, as well as with the following European Standards: EN 301 406 V2.1.1 EN 301 489-6 V1.3.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12 : 2011 and is in conformity with Directive RoHS2: 2011/65/EU (2011/06/08) Balaruc, the 2013-03-01 Jean-Gilbert MULLER General Manager - 17 -...
  • Página 18: Środki Ostrożności

    Jeśli mikrofon zostanie zalany osusz obudowę. Nie należy wystawiać mikrofonu na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Zbyt długie poddanie działaniu promieni słonecznych może spowodować rozgrzanie części wewnętrznych mikrofonu do poziomu zagrażającemu bezpieczeństwu. Z AWARTOŚĆ • Mikrofon LIBERTY-MIC (A) • Podstawa mikrofonu LIBERTY-MIC • Podstawa mikrofonu LIBERTY-MIC (B) i śruby montażowe • Kabel audio (C) • Ładowarka CC (D) (wejście USB • Ładowarka CC na ładowarce wtyku zapalniczki)
  • Página 19: Polecenia I Funkcje

    Czerwony Szybkie miganie Tryb rozpoczynania ale słaba bateria Pomarańczowy/zielony Szybkie miganie Brak synchronizacji, bateria naładowana Pomarańczowy/czerwony Szybkie miganie Brak synchronizacji, słaba bateria Zielony/czerwony Powolne miganie W trakcie ładowania, bateria rozładowana Wszystkie Powolne miganie Nie zsynchronizowany FUNKCJONOWANIE LIBERTY-MIC Instalowanie mikrofonu Instalowanie baterii w mikrofonie 1. Zdejmij pokrywę pojemnika na baterie. 2. Włóż baterię Ni-MH (E) podłączając ją do łącznika. 3. Załóż pokrywę pojemnika. 4. Naładuj baterię do maksimum przed rozpoczęciem użytkowania. Instalowanie podstawy mikrofonu 1. Zainstaluj podstawę (B) za pomocą dołączonych śrub. 2. Odłącz oryginalny mikrofon z kablem. 3. Podłącz podstawę (B) w miejsce oryginalnego mikrofonu. - 19 -...
  • Página 20: Automatyczne Wyłączanie

    Polski 4. Włącz CB radio. Sygnalizacja LED (9) podstawy mruga na czerwono podczas załączania, potem przechodzi na stałe światło czerwone. Synchronizacja mikrofonu Naciśnij przycisk PTT (1) lub przycisk SYNC/Power On/Off (2) mikrofonu. Mikrofon włączy się i sygnalizacja LED (4) zapali się na zielono, gdy tylko mikrofon zsynchronizuje się z CB radiem. Jeżeli jesteś poza zasięgiem i znów zbliżysz się , mikrofon na nowo zsynchronizuje się. Instalowanie klipsa do paska Jeżeli używasz klipsa do paska, wciśnij go do uchwytu z tyłu mikrofonu. UŻYTKOWANIE TWOJEGO MIKROFONU Nadawanie Naciśnij przycisk PTT (1) aby nadawać. Puść przycisk PTT (1) aby wysłuchać odpowiedzi. Usłyszysz dźwięk sygnalizujący błąd jeśli Cb radio nie jest włączone, lub jeśli mikrofon jest poza zasięgiem lub jeśli nie jest on zsynchronizowany. Dźwięk ten ustąpi w momen- cie gdy puścisz przycisk PTT (1). Mikrofon przestanie funkcjonować, gdy oddalisz się zbyt daleko od swojego CB radia. Będąc dłużej niż 2 minuty poza zasięgiem, wyłączy się automatycznie. Odbiór Puść przycisk PTT (1) aby odsłuchać odpowiedzi. Uwaga: aby usłyszeć dźwięk odbioru w mikrofonie bezprzewodowym, w zależności od Twojego modelu CB radia, może być konieczne połączenie kablem audio (C). W takim przypadku, pod- łącz ten kabel pomiędzy gniazdem audio (11) podstawy (B) i gniazdem głośnikowym EXT.SP. znajdującym się na tylniej płycie Twojego odbiornika. Pamiętaj o odpowiednim wyregulowaniu poziomu głośności Twojego CB radia.
  • Página 21: Specyfikacja

    3. Gwarancji udziela się na okres 2 lat (24 miesięcy) od daty sprzedaży sprzętu, potwierdzonej na niniejszej umowie gwarancyjnej podpisem oraz wyraźnym oznaczeniem osoby sprzedającej, jak i podmiotu, który dokonał sprzedaży (np. pieczęć punktu sprzedaży oraz pieczęć imienna). 4. Wady ujawnione w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 14 dni roboczych od daty dostarczenia wadliwego sprzętu pod adres firmy dokonującej sprzedaży. W przypad- ku konieczności usunięcia wady przez PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. lub GROUPE PRESIDENT we Francji, okres ten może być wydłużony maksymalnie o dodatkowe 45 dni roboczych. 5. W okresie gwarancyjnym uszkodzony sprzęt zostanie bezpłatnie naprawiony, lub w przypad- ku trzykrotnej naprawy tego samego podzespołu - wymieniony przez Gwaranta na taki sam, wolny od wad. W przypadku gdy naprawa, bądź wymiana urządzenia na nowe jest niemożliwa,...
  • Página 22 Czynności związane z uruchomieniem gwarancji 7. Naprawy gwarancyjnej dokonuje punkt sprzedaży, w którym dokonano zakupu. Dotyczy to również sprzedaży na odległość (internet, telefon) oraz poza lokalem (sprzedaż bezpośrednia). W większości wypadków autoryzowany sprzedawca jest w stanie zrealizować wszelkie usługi gwarancyjne w swoim oddziale, co dodatkowo wpływa na szybkość i wygodę procedury gwaran- cyjnej. PRESIDENT ELECTRONICS POLAND Sp. z o.o. z siedzibą w Częstochowie zapewnia serwis gwarancyjny w przypadku, gdy autoryzowany sprzedawca zaprzestał działalności lub kontakt z nim jest znacznie utrudniony bądź, jeżeli sprzedawca uzna, że jest to konieczne. W ostatnim przypadku następuje to za jego pośrednictwem. 8. W celu dokonania naprawy gwarancyjnej należy dostarczyć produkt do punktu sprzedaży wraz z ważną kartą gwarancyjną (pkt. 3), dowodem zakupu (faktura, paragon) oraz z poda- niem numeru fabrycznego. Po wykonaniu naprawy produkt zostanie odesłany reklamującemu...
  • Página 23: Deklaracja Zgodności

    Polski DEKLARACJA ZGODNOŚCI My, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, BP 100 - 34540 Balaruc - Francja, deklarujemy, na własną odpowiedzialność, że Mikrofon bezprzewodowy, Marka: PRESIDENT Model: LIBERTY-MIC jest zgodny z zasadniczymi wymaganiami Dyrektywy 1999/5/CE (Artykuł 3) dostosowanej do prawa międzynarodowego oraz poniższych Norm Europejskich: EN 301 406 V2.1.1 EN 301 489-6 V1.3.1 EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12 : 2011 spełnia normy Dyrektywy RoHS2: 2011/65/EU (2011/06/08) Balaruc, 01 marzec 2012 Jean-Gilbert MULLER Dyrektor Generalny - 23 -...
  • Página 24 SIÈGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE - Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com U01UU033AZA(0)

Tabla de contenido