Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN Installation, Operation and Maintenance Instructions
FR Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien
ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
Freezers
Congélateurs
Congeladors
ML24FA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para AGA MARVEL ML24FA

  • Página 1 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Freezers Congélateurs Congeladors ML24FA...
  • Página 2 CONTENTS Contents: Important Safety Instructions Safety information ...............2 Warnings and safety instructions appearing in this guide Unpacking your appliance ..........3 are not meant to cover all possible conditions and situa- Warranty registration .............3 tions that may occur. Common sense, caution, and care Installing your appliance ............4 must be exercised when installing, maintaining, or operat- Cabinet clearances ............4...
  • Página 3 UNPACKING YOUR APPLIANCE Warranty Registration WARNING It is important you send in your warranty registration card immediately after taking delivery of your appliance or you can register online at www.agamarvel.com. EXCESSIVE WEIGHT HAZARD Use two or more people to move product. Failure to do so can result in personal injury.
  • Página 4 Failure to use a stacking kit could (by turning the leveling leg out, CCW) and lower (by turning result in personal injury. Contact your dealer or Aga the leveling leg in, CW) dimensions as shown in Table "B".
  • Página 5 INSTALLING YOUR APPLIANCE WARNING Electrical Shock Hazard Do not remove • Do not use an extension cord with this appliance. ground prong They can be hazardous and can degrade product performance. • This appliance should not, under any circumstanc- es, be installed to an un-grounded electrical supply. •...
  • Página 6 INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS Anti-Tip WARNING Bracket Leveling Leg • ALL APPLIANCES CAN TIP RESULTING IN INJURY. • INSTALL THE ANTI-TIP Bottom View of ⁄ " BRACKET PACKED WITH Freezer (54.6 cm) THE APPLIANCE. • FOLLOW THE INSTRUC- TIONS BELOW Front of cabinet Figure 7...
  • Página 7 INSTALLING THE ANTI TIP DEVICE FOR FREESTANDING INSTALLATIONS NOTE When the floor mounted anti-tip bracket is used the mini- mum adjusted height of the cabinet is increased by ⁄ " (9 mm). "V" notches Rear Leveling leg in bracket Figure 8a Screw ⁄...
  • Página 8 PRODUCT DIMENSIONS ROUGH-IN OPENING DIMENSIONS CABINET DIMENSIONS MODEL "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 24" **34" to 35" ⁄ " ⁄ " to 34 ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ⁄ " ML24FA(S) (61 cm) (86.4 to 88.9 cm) (60.7 cm) (85.7 to 88.3 cm)
  • Página 9 PRODUCT DIMENSIONS PRODUCT DATA ELECTRICAL PRODUCT MODEL REQUIREMENTS # WEIGHT 140 lbs ML24FA(S) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lbs ML24FA(P) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" ⁄ " Figure 11 (54.6 cm) "F" * Depth dimension of rough-in opening may vary depend- ing on each individual installation.
  • Página 10 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temp Temp On/Off Lock System Status Minus Plus keypad keypad keypad Display Area keypad indicators Figure 12 Electronic single zone control To wake the display press any keypad. A confirm tone will sound, and the current storage compartment temperature will be displayed.
  • Página 11 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Adjusting the temperature: Temperature mode: To set or check the set-point temperature (with the control The temperature mode is preset from the factory in Fahren- out of sleep mode), press the "-" or "+" keypads. "SET" will heit (°F) but you have the option to change it to Centigrade be indicated on the user interface panel and the current (°C).
  • Página 12 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL Temperature Sensor Error Codes The temperature sensors are monitored continuously. Any OPEN or SHORTED circuit condition will initiate an ERROR CODE as listed below: Temperature Sensor Error Codes Displayed Error Sensor Code Description Action to Take Call service to have the Failed temperature sensor in the single temperature sensor replaced...
  • Página 13 USING YOUR ELECTRONIC CONTROL This alarm condition can be reset by momentarily pressing the "On/Off" keypad. If this alarm occurs it is recommended that you check the condition of your Power Failure ALARM RESET stored contents, even though the appliance is operat- ing normally and the temperature has recovered, as prolonged temperature excursions could spoil perish- ables.
  • Página 14 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION If you purchased an overlay panel model, your unit is WARNING equipped with articulated hinges to allow fully integrated built-in installations. Custom panel thicknesses of ⁄ " (15 mm) and ⁄ " (18 mm) are accommodated. Use extreme caution with the articulated hinges.
  • Página 15 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 2: Remove the door gasket With the door laying on a flat surface and starting at a corner of the door remove the magnetic door gasket from Overlay panel the interior side of the door, see Figure 15. Set the gasket flush with top aside on a flat surface.
  • Página 16 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Clearance for CAUTION Clearance for screw head, screw head, 4 places 4 places Weight of overlay door panel must not exceed 15 pounds (6.8 kg) for a solid door model. Figure 18 Right Hand Hinged Door Figure 16 24"...
  • Página 17 OVERLAY DOOR PANEL INSTALLATION Step 5: Install the door Step 4: Assemble the panel to the door Carefully open the top and bottom hinges on the door being The preferred method of attaching the panel to the door careful as there are many pinch points. Place the hinges is to clamp the panel to the door so it cannot move while over the 4 screws in the cabinet, 2 at the top and 2 at the drilling the screw pilot holes.
  • Página 18 SHELVING CONFIGURATIONS Loading Tips and Suggestions Your appliance is equipped with a cantilever shelf and basket system which provides maximum adjustability and customizing of the storage arrangements listed below. Figure 23 Perforated metal shelf Figure 22 Freezer: 24" (61 cm) Wide Models: Shown with a solid door.
  • Página 19 SHELVING CONFIGURATIONS To install or remove a shelf: Remove stored product from the shelf. Do not try to remove a loaded shelf from the appliance. Grasp the shelf front with both hands, rotate the front upward and lift out. (See Figure 25b).
  • Página 20 CARE AND CLEANING AND ENERGY SAVING TIPS The following suggestions will minimize the Front Grille cost of operating your refrigeration appliance. Be sure that nothing obstructs the required air flow open- ings in front of the cabinet. At least once or twice a year, brush or vacuum lint and dirt from the front grille area (see 1.
  • Página 21 If Service is Required: • If the product is within the first year warranty period please contact your dealer or call AGA MARVEL Cus- tomer Service at 800.223.3900 for directions on how to obtain warranty coverage in your area. •...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING Before You Call for Service WARNING If the appliance appears to be malfunctioning, read through this manual first. If the problem persists, check the trouble- shooting guide below. Locate the problem in the guide and Electrocution Hazard refer to the cause and its remedy before calling for service. •...
  • Página 23 Limited One Year Parts and Labor Warranty Not Supplied or Designated by AGA MARVEL AGA MARVEL warrants that it will supply all necessary The above warranties also do not apply if: parts and labor to repair or replace in the end user’s home or office, any component which proves to be defective •...
  • Página 24 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014058-EN Rev A All specifications and product designs subject to change without notice. Such revisions do not entitle 12/1/15 the buyer to corresponding changes, improvements, additions, replacements or compensation for previously purchased products.
  • Página 25 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Freezers Congélateurs Congeladors ML24FA...
  • Página 26 CONTENU Importantes instructions de sécurité Contenu : Les avertissements et les instructions de sécurité qui ap- Informations de sécurité............2 paraissent dans ce guide n’ont pas la prétention de couvrir Déballage de votre appareil ..........3 toutes les conditions et situations possibles pouvant arriver. Enregistrement de la garantie ........3 Il faut faire preuve de bon sens, de précautions et de soins, Installation de votre appareil ..........4...
  • Página 27 DÉBALLAGE DE VOTRE APPAREIL Enregistrement de la garantie AVERTISSEMENT Il est important que vous postiez votre carte d’enregistrement de garantie immédiatement après avoir reçu la livraison de votre congélateurs, vous pouvez aussi AVERTISSEMENT l’enregistrer en ligne sur le site www.agamarvel.com. RISQUE DE POIDS EXCESSIF Utilisez deux personnes ou plus pour déplacer le produit.
  • Página 28 C’est pourquoi il est important que cette zone Tableau B ne soit pas obstruée et soit maintenue propre. AGA MARVEL recommande de ne pas utiliser de grilles personnalisées, car l’écoulement d’air en serait diminué (Voyez la Figure 2).
  • Página 29 INSTALLATION DE VOTRE APPAREIL AVERTISSEMENT Risque de commotion électrique N’enlevez pas la • N’utilisez pas de rallonge secteur avec cet appareil. Cela borne de terre de peut être dangereux et peut affecter la performance du la fiche du cordon produit. secteur.
  • Página 30 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES Dispositif AVERTISSEMENT anti-basculement Pied de mise à niveau • TOUS LES APPAREILS PEU- VENT BASCULER. IL PEUT EN RÉSULTER DES BLESSURES Vue de dessous du ⁄ • INSTALLER LE DISPOSITIF ANTI- congélateur (54,6 cm) BASCULEMENT LIVRÉ...
  • Página 31 INSTALLATION DU DISPOSITIF ANTI-BASCULEMENT POUR DES INSTALLATIONS AUTONOMES REMARQUE Quand la ferrure anti-basculement fixée au sol est utilisée, la hauteur minimale ajustée de l’armoire est augmentée de ⁄ po (9 mm). Pied de mise à Encoches niveau arrière en V dans la Figure 8a ferrure ⁄...
  • Página 32 DIMENSIONS DU PRODUIT DIMENSIONS D’OUVERTURE BRUTE DIMENSIONS D’ARMOIRE MODÈLE «A» «B» «C» «D» «E» «F» «G» «H» «J» 24 po **34 po to 35 po ⁄ ⁄ po to 34 ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ⁄ ML24FA(S) (61 cm) (86,4 to 88,9 cm) (60,7 cm) (85,7 to 88,3 cm) (60,2 cm)
  • Página 33 DIMENSIONS DU PRODUIT DONNÉES DE PRODUIT BESOINS POIDS DU MODÈLE ÉLECTRIQUES # PRODUIT 140 lbs ML24FA(S) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lbs ML24FA(P) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) «J» «H» «D» «G» «E» ⁄ Figure 11 (54,6 cm) «F» * La dimension en profondeur de l’ouverture brute peut varier selon chaque installation individuelle.
  • Página 34 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Diminution Augmentation Marche/ Indicateur de Verrouillage statut du système température Arrêt température Zone d’affichage des touches Figure 12 Commandes électroniques Pour activer l’affichage, appuyez sur n’importe quelle touche. Un signal sonore de confirmation retentira, et la température actuelle du compartiment de conservation sera affichée.
  • Página 35 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Mode d’affichage de température : Réglage de la température : Le mode de température est préréglé en usine pour degrés Fahr- Pour déterminer ou contrôler le point de consigne de température enheit (°F), mais vous avez l’option de commuter l’affichage en (avec la commande électronique sortie de son mode veille), ap- degrés Celsius (°C).
  • Página 36 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE Codes d’erreur des capteurs de température Les capteurs de température sont surveillés en permanence. Une condition de coupure (OPEN) ou de court-circuit (SHORTED) gé- nérera un CODE D’ERREUR tel que ceux qui suivent : Codes d’erreur des capteurs de température Capteur Code affiché...
  • Página 37 UTILISATION DE VOTRE COMMANDE ÉLECTRONIQUE La condition d’alerte peut être supprimée momentanément en ap- puyant sur la commande M/A (On/Off). Si cette alerte se produit, il est recommandé que vous contrôliez la situation de toutes les Power Failure ALARM RESET denrées périssables, même si l’appareil fonctionne de nouveau normalement et que la température soit revenue au niveau de la consigne, car des cessations d’alimentations prolongées peuvent...
  • Página 38 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Si vous avez acheté un modèle à panneau de revêtement, votre congélateur est équipé de charnières articulées pour permettre AVERTISSEMENT des installations complètement encastrées. Des épaisseurs de panneau de ⁄ po (15 mm) et ⁄...
  • Página 39 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 2 : Dépose du joint de porte Avec la porte reposant sur une surface plane, et en partant d’un des ses angles, ôtez le joint de porte magnétique de la face inté- Panneau de rieure de la porte (Voyez la Figure 15).
  • Página 40 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Dégagement Dégagement ATTENTION pour tête de vis, pour tête de vis, 4 emplacements 4 emplacements Le poids du revêtement de porte ne doit pas dépasser 15 lb (6,8 kg) pour un modèle à porte pleine. Figure 18 Porte à...
  • Página 41 INSTALLATION DE PANNEAU DE REVÊTEMENT DE PORTE Étape 4 : Assemblez le panneau sur la porte Étape 5 : Installez la porte La méthode préférée pour fixer le panneau sur la porte est de le Ouvrez soigneusement les charnières du haut et du bas sur la tenir dessus par serre-joints pour éviter tout déplacement durant porte en vous méfiant des nombreux points de pinçage.
  • Página 42 CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Conseils et suggestions pour le chargement Votre congélateur est équipé d’un système de étagères en porte- à-faux qui procure une capacité maximale d’ajustement et une personnalisation des arrangements comme c’est montré plus loin. Figure 23 Clayette en métal perforé Figure 22 Congélateur Appareils de largeur 24 po (61 cm) :...
  • Página 43 CONFIGURATIONS DE ÉTAGÈRES Pour ajouter ou enlever une étagère Enlevez les produits qui étaient entreposés sur la étagère. N’essayez pas d’enlever une étagère du congélateur restée char- gée. Prenez le devant de la étagère des deux mains, faites pivoter son avant vers le haut et enlevez-la (Voyez la Figure 25b). Pour installer une étagère, insérez-la dans le congélateur et mettez ses crochets dans les fentes des supports de étagère, puis laissez retomber la étagère de façon à...
  • Página 44 CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE, L’ENTRETIEN ET LE NETTOYAGE Les suggestions suivantes vont minimiser le Grille frontale Assurez-vous que rien n’obstrue les ouvertures pour flux d’air coût de fonctionnement de votre appareil de requises à l’avant de l’armoire Au moins une à deux fois par an, refroidissement.
  • Página 45 Si du service est nécessaire : • Si le produit est encore dans sa première année de garan- tie, veuillez appeler le service à la clientèle d’AGA MARVEL au 800.223.3900 pour avoir des instructions sur la façon d’obtenir une couverture sous garantie dans votre secteur.
  • Página 46 DÉPANNAGE Avant d’appeler pour du service REMARQUE Si l’appareil semble présenter un dysfonctionnement, commencez par bien relire son manuel. Si le problème persiste, consultez le guide de dépannage qui suit. Identifiez le problème dans ce Votre congélateur a été conçu pour être très économe en con- guide et consultez les colonnes de causes et de remèdes avant sommation d’énergie.
  • Página 47 Non fourni ou désigné par AGA MARVEL main-d’œuvre Les garanties qui précèdent ne s’appliquent pas non plus si : AGA MARVEL garantit qu’il fournira toutes les pièces et la main- • L’acte de vente d’origine, la date de livraison, ou le numéro d'œuvre nécessaires pour réparer ou remplacer, au domicile ou...
  • Página 48 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 Toutes les spécifications et les conceptions des produits sont sujet à des changements sans préa- vis. De telles révisions ne donnent aucun droit pour l’acheteur de produits antérieurs à bénéficier 41014058-FR Rev A de ces changements, améliorations, ajouts, remplacements, ni de recevoir une compensation.
  • Página 49 EN Installation, Operation and Maintenance Instructions FR Instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien ES Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Freezers Congélateurs Congeladors ML24FA...
  • Página 50 ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad Índice: Las advertencias e instrucciones de seguridad que aparecen en Información de seguridad ..............2 esta guía no se proponen tratar todas las condiciones y situacio- Desembalaje de su artefacto ............3 nes que pueden ocurrir. Deben aplicarse el sentido común, la pre- Registro de garantía ..............3 caución y el cuidado al instalar, mantener y operar este artefacto.
  • Página 51 DESEMBALAJE DE SU ARTEFACTO Registro de garantía ADVERTENCIA Es importante que envíe su tarjeta de registro de la garantía inmediatamente después de haber recibido su artefacto; también puede registrarlo a través de Internet en la página RIESGO DE PESO EXCESIVO www.agamarvel.com.
  • Página 52 Tabla B área no esté obstruida y que las aberturas de la rejilla se manten- gan limpias. AGA MARVEL no recomienda el uso de una rejilla de construcción especial, ya que la circulación de aire puede verse restringida (vea la Figura 2).
  • Página 53 INSTALACIÓN DE SU ARTEFACTO ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico No quite la clavija de • No utilice cordones de extensión con este artefacto. puesta a tierra del Pueden ser peligrosos, y pueden degradar el funciona- cordón de aliment- miento del producto. ación eléctrica.
  • Página 54 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS Soporte ADVERTENCIA antivuelco Pata niveladora • TODOS LOS APARATOS SE PUEDEN VOLCAR. SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES. Vista inferior del ⁄ " • INSTALE EL SOPORTE ANTI- congelador (54,6 cm) VUELCO EMBALADO CON LA UNIDAD.
  • Página 55 INSTALACIÓN DEL DISPOSITIVO ANTIVUELCO PARA INSTALACIONES AUTOSOSTENIDAS NOTA Cuando se utiliza el soporte antivuelco montado en el piso, la altura mínima ajustable del gabinete aumenta en ⁄ " (9 mm). Pata niveladora Muescas en 'V' trasera del soporte Figura 8a Tornillo ⁄...
  • Página 56 DIMENSIONES DEL PRODUCTO DIMENSIONES DE LA ABERTURA DE INSTALACIÓN pulgadas (cm) DIMENSIONES DEL GABINETE pulgadas (cm) MODELO "A" "B" "C" "D" "E" "F" "G" "H" "J" 24" **34" to 35" ⁄ " ⁄ " to 34 ⁄ " ⁄ " ⁄...
  • Página 57 DIMENSIONES DEL PRODUCTO DATOS DEL PRODUCTO REQUISITOS PESO DEL MODELO ELÉCTRICOS # PRODUCTO 140 lbs ML24FA(S) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) 140 lbs ML24FA(P) 115V/60Hz/15A (63.6 kg) "J" "H" "D" "G" "E" ⁄ " Figura 11 (54,6 cm) "F" * La dimensión de la profundidad de la abertura de instalación puede variar según cada instalación individual.
  • Página 58 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Tecla Tecla para “Encendido / Tecla para bajar Tecla Indicadores de subir la Apagado” la temperatura Pantalla estado del sistema “Bloqueo” temperatura Figura 12 Control electrónico para una sola zona Para activar la pantalla, pulse cualquier tecla. Sonará un tono audible de confirmación y aparecerá...
  • Página 59 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Modo de temperatura: Ajuste de la temperatura: El modo de temperatura está predefinido en fábrica en grados Para establecer o ver el valor de consigna de la temperatura (con Fahrenheit (° F), pero usted tiene la opción de cambiar a Celsius el control fuera del modo de espera), pulse la tecla “-”...
  • Página 60 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Códigos de error del sensor de temperatura Los sensores de temperatura son monitoreados continuamente. Cualquier condición de CIRCUITO ABIERTO o EN CORTOCIRCUITO iniciará un CÓDIGO DE ERROR según se enumera a continuación: Códigos de error del sensor de temperatura Sensor Código mostrado Descripción del error...
  • Página 61 USO DE SU CONTROL ELECTRÓNICO Esta condición de alarma se puede apagar pulsando la tecla “En- cendido / Apagado”. Si se produce esta alarma, se recomienda que verifique el estado del contenido almacenado, aún cuando el Power Failure ALARM RESET artefacto funcione normalmente y la temperatura se haya recu- perado, pues las variaciones de temperatura prolongadas pueden arruinar los alimentos perecederos...
  • Página 62 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Si ha comprado un modelo con panel decorativo, su unidad es- tará equipada con bisagras articuladas que permiten una insta- ADVERTENCIA lación totalmente empotrada. La unidad admite paneles de ⁄ " (15 mm) y ⁄...
  • Página 63 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 2: desmonte la junta de la puerta. Coloque la puerta sobre una superficie plana y, comenzando desde una esquina de la puerta, retire la junta magnética del lado interior de la puerta (vea la Figura 15). Deje la junta a un lado Panel decorativo sobre una superficie plana.
  • Página 64 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Espacio libre PRECAUCION para la cabeza Espacio libre del tornillo para la cabeza (4 lugares) del tornillo El peso del panel decorativo de la puerta (4 lugares) no debe exceder de 15 libras (6,8 kg) para un modelo con puerta maciza.
  • Página 65 INSTALACIÓN DEL PANEL DE PUERTA DECORATIVO Paso 5: instale la puerta. Paso 4: monte el panel en la puerta. Abra con cuidado las bisagras superior e inferior de la puerta El método preferido para fijar el panel a la puerta es sujetarlo con pues hay muchos puntos que pueden pellizcarle la mano.
  • Página 66 CONFIGURACIONES DE ESTANTES Consejos y sugerencias para cargar el congelador Su artefacto está equipado con un sistema de estantes en vola- dizo que ofrece muchas posibilidades de ajuste y se adapta a distintas disposiciones de estantes, enumeradas a continuación. Figura 23 Estante metálico perforado Figura 22 Congelador:...
  • Página 67 CONFIGURACIONES DE ESTANTES Para agregar o desmontar un estante, proceda como se indica a continuación Retire los productos almacenados del estante. No trate de des- montar del artefacto un estante cargado. Sujete el estante por la parte delantera con ambas manos, gire el frente hacia arriba y retire el estante (vea la Figura 25b).
  • Página 68 CUIDADOS Y LIMPIEZA - CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Las siguientes sugerencias reducirán al mínimo Rejilla frontal el costo de utilización de su artefacto de refriger- Verifique que nada obstruye el flujo de aire requerido en las aber- turas delanteras del gabinete. Cepille o limpie con una aspiradora ación.
  • Página 69 Si aún no ha finalizado el primer año del período de garantía del producto, comuníquese con su distribuidor o llame al servicio de atención al cliente de AGA MARVEL al teléfono 800.223.3900 para solicitar instrucciones sobre cómo obtener cobertura por garantía en su localidad.
  • Página 70 LOCALIZACIÓN DE FALLAS Antes de llamar al servicio técnico siga estos NOTA consejos Si el artefacto parece estar funcionando mal, lea primero este manual. Si el problema persiste, vea la guía de localización de Su congelador ha sido diseñado para ser muy eficiente en fallas incluida a continuación.
  • Página 71 No provistos o designados por AGA MARVEL de obra del producto completo Las garantías indicadas tampoco serán de aplicación si: AGA MARVEL garantiza el suministro de todas las piezas y • No se pudiesen verificar la factura original de compra, la la mano de obra necesarias para reparar o reemplazar en el fecha de entrega o el número de serie de la unidad.
  • Página 72 www.agamarvel.com 1260 E. VanDeinse St. Greenville MI 48838 800.223.3900 41014058-SP Rev A Todas las especificaciones y diseños del producto están sujetos a cambios sin aviso previo. Las revisiones 12/1/15 del producto no le otorgan al comprador el derecho a cambios, mejoras, accesorios adicionales, reemplazos o compensaciones por los productos previamente comprados.

Este manual también es adecuado para:

Marvel ml24fap2lpMarvel ml24fas1rsMarvel ml24fap2rp