Página 2
CONTENTS 1 / Deutsch 6 / English 11 / Español 16 / Ελληνικά 21 / Français 26 / Italiano 31 / Português 36 / Suomi 41 / Nederlands 46 / Svenska 51 / Norsk 56 / Dansk...
Página 3
Deutsch Hardwareinstallation Brauchen Sie die Telefoniefunktion nicht, verbinden Sie den Modemrouter einfach direkt mit der Telefondose. Folgen Sie dann den Schritten 3 und 4. Spannungseingang Telefondose Spannungsadapter Schalten Sie den Modemrouter Modemrouter ein. DSL-Splitter Warten Sie 2 Minuten. Die Power- und die DSL-LED sollten danach permanent leuchten.
Página 4
Deutsch Konfigurieren via Webbrowser 1 Verbinden Ihres Computers mit dem Modem- 2 Konfigurieren des Modemrouters über einen router über Kabel oder WLAN Webbrowser Kabelgebunden A Starten Sie Ihren Webbrowser und besuchen Sie http://tplinkmodem.net oder Verbinden Sie Ihren Computer mittels eines 192.168.1.1.
Página 5
Hinweis: Erscheint die Login-Seite nicht, schauen Sie bitte Ethernetkabe unter Teil 1 der FAQ (Häufig gestellte Fragen) nach. 4 Gehen Sie dann zu Basiseinstellungen > Internet, um die Einrichtung abzuschließen. Viel Spaß im Internet. Erweiterte Einstellungen werden im auf TP-Links offizieller Webpräsenz www.tp-link.de erhältlichen Handbuch behandelt.
Página 6
Deutsch Tether-App TP-Links App Tether bietet eine einfache Möglichkeit, Ihren Router zu verwalten. Sie können unerwünschte Geräte blockieren, die Kindersicherung einrichten, Ihre WLAN-Einstellungen konfigurieren usw. Scannen Sie den QR-Code, um TP-Links App Tether vom Apple-App-Store oder Google Play herunterzuladen und zu installieren. Hinweis: Tether wird noch nicht von allen Modellen unterstützt.
Página 7
Deutsch F3. Was kann ich tun, wenn ich keinen Internetzugriff habe? A1. Stellen Sie sicher, dass Telefon- und Ethernet-Kabel korrekt angeschlossen sind. A2. Schauen Sie, ob Sie sich unter der Standardadresse http://tplinkmodem.net in den Modemrouter einloggen können. Falls ja, fahren Sie fort. Falls nein, konfigurieren Sie Ihren Computer so, dass er seine IP-Adresse automatisch vom Modemrouter bezie- A3.
Página 8
English Connect the Hardware If you don’t need the phone service, just directly connect the modem router to the phone jack with the provided phone cable, then follow steps 3 and 4 to complete the hardware connection. Power Jack Phone Jack Power Adapter Turn on the modem router.
Página 9
English Configure via Web Browser 1 Connecting your computer to the modem 2 Configuring the modem router via a web router via a wired or wireless connection browser Wired A Launch a web browser and type in Connect your computer to the LAN (or 1/2/3/4) http://tplinkmodem.net or 192.168.1.1.
Página 10
4 Go to Basic > Internet to finish the setup. > Q1. Now you can enjoy your internet. For more advanced settings, refer to the User Guide on TP-Link’s official website at www.tp-link.com. B Create a password for future login attempts, or use admin for both username and...
Página 11
You can block unwelcome devices, set up Parental Controls, configure your wireless settings and more. Scan the QR code to download the TP-Link Tether app from the Apple App Store or Google Play. Note: Tether is not supported by some routers. Please check the app description before downloading.
Página 12
English Q3. What can I do if I cannot access the internet? A1. Make sure the telephone and Ethernet cables are plugged in correctly. A2. Try to log in to the web management page of the modem router using the default address at http://tplinkmodem.net. If you can, try the following answers.
Página 13
Español Conexión del Hardware Si no necesita servicio de teléfono, tan solo conecte directamente el módem-router a la toma de teléfono con un cable telefónico, después siga los pasos 3 y 4 para completar la conexión del hardware. Toma de Enchufe Toma de Teléfono Adaptador de Corriente Encienda el módem-router.
Página 14
Español Configuración por medio de Navegador Web 1 Conecte su ordenador al módem-router 2 Configuración del módem-router mediante mediante conexión cableada o conexión navegador web Wi-Fi. A Arranque un navegador web y escriba Por Cable http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1. Nota: Si la página de acceso no aparece, por favor diríjase Conecte su ordenador al puerto LAN (1/2/3/4) a FAQ >...
Página 15
B Crea una contraseña para futuros intentos de Ahora puede disfrutar de su conexión a Internet. inicio de sesión o usa admin para nombre de Para configuraciones más avanzadas, diríjase a la Guía de Usuario en la página oficial de TP-Link en www.tp-link.es.
Página 16
Parental, configurando sus ajustes inalámbricos y mucho más. Escanee el código QR para descargar la app TP-Link Tether del Apple Store o Google Play. Nota: Tether no es compatible con algunos routers. Por favor compruebe la descripción de la app antes de su descarga.
Página 17
Español Q3. ¿Qué puedo hacer si no puedo acceder a Internet? A1. Asegúrese que el teléfono y los cables Ethernet están conectados correctamente. A2. Intente acceder a la página de gestión web del módem-router utilizando la dirección por defecto http://tplinkmodem.net. Si puede acceder, intente las siguientes sugerencias.
Página 18
Ελληνικά Σύνδεση της Συσκευής Αν δεν θέλετε να χρησιμοποιήσετε συσκευή τηλεφώνου, απλά συνδέστε απευθείας το modem router στην υποδοχή τηλεφώνου του παρεχόμενου καλωδίου τηλεφώνου και στη συνέχεια ακολουθήστε τα βήματα 3 και 4 για να ολοκληρώσετε τη σύνδεση της συσκευής. Υποδοχή...
Página 19
Ελληνικά Ρύθμιση μέσω Web Browser 2 Ρύθμιση του modem router μέσω web browser 1 Συνδέστε τον υπολογιστή σας με το modem A Ανοίξτε τον web browser σας και router (Ενσύρματα ή Ασύρματα) πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net ή 192.168.1.1. Ενσύρματα Σημείωση: Αν δεν εμφανιστεί το παράθυρο εισόδου, Συνδέστε...
Página 20
4 Μεταβείτε στο Basic> Internet για να ολοκληρώσετε τη ρύθμιση. Πλέον μπορείτε να απολαύσετε τη σύνδεση στο Internet. Για πιο σύνθετες ρυθμίσεις, ανατρέξτε B Δημιουργήστε έναν κωδικό πρόσβασης στις Οδηγίες Χρήσης που μπορείτε να κατεβάσετε για μελλοντικές προσπάθειες σύνδεσης από την επίσημη ιστοσελίδα της TP-Link, www.tp-link.com.
Página 21
του router. Μπορείτε να μπλοκάρετε τις συσκευές που δεν θέλετε, να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία Γονικού Ελέγχου, να κάνετε ασύρματες ρυθμίσεις και πολλά άλλα. Σαρώστε τον κώδικα QR για λήψη της εφαρμογής TP-Link Tether από το Apple App Store ή από το Google Play.
Página 22
Ελληνικά Ε3. Τι μπορώ να κάνω αν δεν υπάρχει πρόσβαση στο Internet; A1. Ελέγξτε ότι είναι συνδεδεμένα σωστά τα καλώδια τηλεφώνου και Ethernet. A2. Ανοίξτε κάποιον web browser και πληκτρολογήστε http://tplinkmodem.net για να διαπιστώσετε αν έχετε πρόσβαση στην ιστοσελίδα διαχείρισης. Αν έχετε πρόσβαση, δοκιμάστε τα ακόλουθα βήματα. Αν δεν έχετε πρόσβαση, θέστε τον υπολογιστή...
Página 23
Français Brancher le matériel Si vous n’avez pas besoin du service téléphonique, connecter directement le modem routeur à la prise téléphonique à l’aide du cordon fourni, suivez ensuite les étapes 3 et 4 pour achever la connexion matérielle. Prise électrique Prise téléphonique Transformateur...
Página 24
Français Configuration depuis un navigateur internet 1 Connecter l’ordinateur ordinateur au modem 2 Configurer le modem routeur depuis un routeur via une connexion Wi-Fi ou Ethernet. navigateur internet Ethernet A Ouvrir un navigateur internet et saisir Connecter votre ordinateur au port LAN http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1.
Página 25
Vous pouvez maintenant profiter d’internet. Pour des paramétrages plus complexes, référez-vous au B Créer un mot de passe pour les tentatives de mode d’emploi téléchargeable librement sur le site WEB connexion ultérieures ou utilisez admin www.tp-link.com/fr.
Página 26
Français Tether App L’App Tether TP-Link offre une solution simple et intuitive pour accéder et administrer votre routeur. Vous pouvez bloquer les appareils qui ne sont pas les bienvenus, paramétrer le contrôle parental, paramétrer le Wi-Fi et plus encore. Scanner le QR code pour télécharger l’App Tether TP-Link depuis l’App Store Apple ou Google Play.
Página 27
Français Q3. Que faire si je n’accède pas à internet ? R1. Assurez vous que les cordons téléphonique et réseau sont correctement branchés. R2. Essayez de vous connecter à l’interface WEB du modem routeur en utilisant l’adresse par défaut : http://tplinkmodem.net. Si vous le pouvez, essayez les solutions suivantes.
Página 28
Italiano Connessione Hardware Se non necessitate del servizio telefonico, collegate il modem router direttamente alla presa telefonica mediante un cavo telefonico, quindi seguite i passi 3 e 4 per completare la connessione hardware. Presa Elettrica Presa Telefonica Alimentatore Modem Router Accendete il modem router.
Página 29
Italiano Configurazione tramite web browser 1 Connettete il vostro computer al modem 2 Configurazione del modem router tramite web router tramite cavo Ethernet o Wireless browser Cablato A Lanciate un web browser e immettete Collegate il vostro computer ad una porta LAN http://tplinkmodem.net o 192.168.1.1 nella (1/2/3/4) mediante un cavo Ethernet.
Página 30
Nota: Se la pagina di login non appare, guardate la FAQ->Q1 4 Andate su Di Base>Internet per completare la configurazione. Adesso potete navigare in Internet. Se desiderate conoscere le impostazioni avanzate, consultate la Guida Utente sul sito web ufficiale di TP-Link www.tp-link.it.
Página 31
A3. Rimuovete lo splitter DSL, connettete il modem router direttamente alla presa telefonica e riconfiguratelo seguendo le istruzi- oni di questa Guida d’Installazione Rapida. A4. Contattate il vostro ISP per verificare che la linea DSL sia in buono stato. A5. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link.
Página 32
A4. Riportate il modem router alle impostazioni di fabbrica di default e riconfiguratelo seguendo le istruzioni di questa Guida d’Installazione Rapida. A5. Se avete seguito tutti i suggerimenti ma il problema persiste, contattate il Supporto Tecnico TP-Link. Q4. Cosa posso fare se ho dimenticato la mia password? •...
Página 33
Português Ligar o equipamento Se não necessitar do serviço de telefone, ligue diretamente o modem Router à tomada de telefone utilizando um cabo de telefone RJ11, e siga os passos 3 e 4 para concluir a instalação. Tomada de energia Tomada do telefone Adaptador de energia...
Página 34
Português Configurar via Navegador Web 1 Ligue o seu computador ao modem Router via 2 Configurar o modem Router via Navegador cabo de rede Ethernet ou por Wi-Fi Por cabo A Digite http://tplinkmodem.net ou 192.168.1.1 na barra de endereço do seu Ligue o seu computador por cabo de rede Navegador Web.
Página 35
FAQ (Perguntas frequentes) > Q1. 4 Termine a configuração em Basic > Internet. Pode agora disfrutar do seu acesso à Internet. Para configurações avançadas, por favor consulte o Guia de Utilizador no site oficial da TP-Link em www.tp-link.com/pt/...
Página 36
Poderá bloquear dispositivos indesejados, configurar o Controlo Parental, definições Wi-Fi e muito mais. Pesquise o código QR para descarregar a App TP-Link Tether a partir da Apple App Store ou Google Play. Nota: O Tether não é suportado por alguns routers. Verifique a descrição da aplicação antes de efetuar o download.
Página 37
Português R4. Contacte o seu ISP e verifique se a sua linha DSL está em bom estado. R5. Se tentou todas as sugestões acima descritas e se ainda assim o problema se mantém, contacte o nosso suporte técnico. Q3. O que fazer se não tiver acesso à internet? R1.
Página 38
Suomi Laitteiston kytkeminen Jos et tarvitse puhelinpalvelua, kytke modeemireititin suoraan puhelinliitäntään oheisella puhelinkaapelilla ja suorita laitteistoasennus loppuun vaiheiden 3 ja 4 mukaisesti. Puhelinpistoke Virtapistoke Verkkolaite Kytke modeemireititin päälle. Modeemireititin DSL-jakaja Odota 2 minuuttia. Virta ja kaapeli (DSL) valot palavat. Jos on vain yksi valo, se Puhelin (valinnainen) palaa hitaasti välkkyen.
Página 39
Suomi Määrittäminen Internet-selaimen kautta 1 Tietokoneen kytkeminen modeemireitittimeen 2 Modeemireitittimen määrittäminen Internet- langallisesti tai langattomasti selaimen kautta Langallinen A Käynnistä Internet-selain ja kirjoita http://tplinkmodem.net tai 192.168.1.1. Kytke tietokone LAN-porttiin (tai porttiin Huomautus: Jos kirjautumissivu ei avaudu, viittaa kohtaan 1/2/3/4) Ethernet-kaapelilla. FAQ >...
Página 40
Huomautus: Jos kirjautumissivu ei avaudu, viittaa kohtaan FAQ > K1. 4 Siirry sitten Perus > Internet (Basic > Internet) lopettaaksesi käyttöönoton. Nyt voit käyttää Internetiä. Lisäasetukset kuvataan TP-Linkin virallisen sivun käyttöoppaassa B Luo salasana tulevia kirjautumisyrityksiä osoitteessa www.tp-link.com. varten tai syötä “admin” käyttäjänimeksi ja...
Página 41
Voit estää ei-toivotut laitteet, määrittää lapsilukituksen, konfiguroida langattoman verkon asetukset jne. Skannaa QR-koodi ja lataa TP-Link Tether -sovellus Apple App Storesta tai Google Playstä. Huom: Tether ei tue kaikkia reitittimiä. Tarkista yhteensopivuus sovelluksen tiedoista ennen lataamista. FAQ (usein kysytyt kysymykset) K1.
Página 42
Suomi K3. Mitä voin tehdä, jos en pysty käyttämään Internetiä? V1. Varmista, että puhelin- ja Ethernet-kaapeli on kytketty oikein. V2. Kokeile kirjautua modeemireitittimen verkkohallintasivulle oletusosoitteella http://tplinkmodem.net. Jos voit, kokeile seuraavia vastauksia. Jos et voi, määritä tietokone hankkimaan IP-osoite automaattisesti modeemireitittimeltä. V3.
Página 43
Svenska Anslut maskinvaran Om du inte behöver telefon-funktionen, anslut bara direkt modemrouter till telefon-uttaget med den medföljande telefonkabeln, följ sedan steg 3 och 4 för att slutföra hårdvaru-anslutning. Elluttag Hörlursuttag Nätadapter Slå på modemroutern. Modemrouter DSL-splitter Vänta i 2 minuter. Ström- och DSL- lysdiodernakommer vara påslagna och fasta.
Página 44
Svenska Konfigurera via webbläsare 1 Anslut datorn till modemroutern via en 2 Konfigurera modemroutern via en webbläsare trådbunden eller trådlös anslutning A Starta en webbläsare och skriv in Fast ansluten http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1. Notera: Om inloggning sidan inte visas, se FAQ > Q1. Anslut datorn till nätverket (eller 1/2/3/4) port med hjälp av en Ethernet-kabel.
Página 45
4 Ändra till Basic fliken och klicka på Internet (Basic > Internet) för att slutföra konfigurationen. B Skapa ett lösenord för framtida inloggningar. Nu kan du njuta av ditt Internet. För mer avancerade inställningar se användarhandboken på TP-Link:s officiella webbplats www.tp-link.com.
Página 46
Svenska Tether App Appen TP-Link Tether ger ett enkelt och intuitivt sätt att komma åt och hantera din router. Du kan blockera ovälkomna enheter aktivera Föräldrakontroll, konfigurera de trådlosa inställningarna och mer. Skanna QR-koden för att ladda ner appen TP-Link Tether från Apple App Store eller Google Play.
Página 47
Svenska Q3. Vad kan jag göra om jag inte har tillgång till Internet? A1. Se till att telefon- och Ethernet-kablar är korrekt anslutna. A2. Försök att logga in på web-sidan av modemroutern med standardadressen http://tplinkmodem.net. Om du kan, försök med följande svar.
Página 48
Nederlands Verbind de Hardware Als u de telefoonservice niet nodig heeft, sluit de modem router dan direct aan op de telefoon aansluiting met de bijgeleverde telefoon kabel, volg daarna stap 3 en 4 om de hardware verbinding te voltooien. Telefoonaansluiting Stroomaansluiting Voedingsadapter Schakel de modem router in.
Página 49
Nederlands Configureer via Web Browser 1 Verbind uw computer met de modem router 2 Configureer de modem router via een web via een bekabelde of draadloze verbinding browser Bedraad A Start een web browser en typ in de adresbalk: http://tplinkmodem.net of Verbind uw computer met een LAN poort 192.168.1.1.
Página 50
FAQ > Q1. 4 Ga vervolgens naar Basis > Internet (Basic > Internet) om de configuratie te voltooien. Nu kunt u genieten van het Internet. Voor meer geavanceerde instellingen, raadpleeg uw gebruikershandleiding op de officiële website van TP-Link op www.tp-link.com.
Página 51
U kunt ongenodigde apparaten blokkeren , ouderlijk toezicht instellen, uw draadloze instellingen configureren en meer. Scan de QR code om de TP-Link Tether app van de Apple App Store of Google Play store te downloaden. Opmerkingen: Tether ondersteunt sommige routers niet. Controleer de beschrijving van de app voordat u de app gaat downloaden.
Página 52
Nederlands A5. Als u bovenstaande suggesties heeft geprobeerd en het probleem blijft bestaan, neemt u dan contact op met onze Tech- nische Support. Q3. Wat kan ik doen als ik geen toegang heb tot het Internet? A1. Verzeker uzelf ervan dat de telefoon en Ethernet kabels correct zijn aangesloten. A2.
Página 53
Norsk Koble til maskinvaren Hvis du ikke trenger telefontjenesten, kobler du modemruteren direkte til telefonkontakten med den medfølgende telefonledningen, og deretter følger du trinn 3 og 4 for å fullføre tilkoblingen av maskinvaren. Telefonplugg Strømkontakt Strømadapter Modemruter Skru på modemruteren. DSL-splitter Vent i 2 minutter.
Página 54
Norsk Konfigurasjon i nettleser 1 Koble datamaskinen til modemruteren via en 2 Konfigurere modemruteren i en nettleser kablet eller trådløs tilkobling A Åpne en nettleser og skriv inn Kablet http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1. Merk: Hvis innloggingssiden ikke vises, kan du se FAQ > Q1 Koble datamaskinen til LAN-porten (eller port (spørsmål 1 under vanlige spørsmål).
Página 55
Nå kan du nyte Internett-tilgangen. For mer avanserte innstillinger, se B Lag et passord du vil bruke når du skal logge brukerhåndboken på TP-Links offisielle på nettverket. På enkelte rutere kan du bruke hjemmeside www.tp-link.com. admin for både brukernavn og passord.
Página 56
Du kan blokkere uvelkomne enheter, konfigurere foreldrekontroller, konfigurere dine trådløstinnstillinger, og mer. Skann QR-koden for å laste ned TP-Link Tether-appen fra Apple App Store eller Google Play. Merk: Tether støttes ikke av alle rutere. Vennligst sjekk APP beskrivelsen før du laster ned.
Página 57
Norsk Q3. Hva gjør jeg dersom jeg ikke får tilgang til Internett? A1. Kontroller at telefonledningen og Ethernet-kablene er riktig tilkoblet. A2. Prøver å logge inn på modemruterens webkonfigurasjonsside ved å bruke standardadressen http://tplinkmodem.net. Om mulig, prøver du følgende forslag. Hvis du ikke kan gjøre dette, endre innstillingene til å hente IP-adresse automatisk fra modemruteren.
Página 58
Dansk Tilslutning af hardware Hvis du ikke har behov for telefonservice, skal du bare tilslutte modemet/routeren direkte til telefonstikket med det medfølgende telefonkabel, og derefter følge trin 3 og 4 for at færdiggøre hardware-forbindelsen. Telefonstik Strømforsyningsstik Strømadapter Tænd derefter Modem/Router modemet/routeren.
Página 59
Dansk Konfigurer via webbrowser 1 Tilslut din computer til modemet/routeren via 2 Konfiguration af modem/router med en en traditionel eller trådløs forbindelse. webbrowser Traditionelt A Start en webbrowser og indtast http://tplinkmodem.net eller 192.168.1.1. Forbind din computer til LAN (eller 1/2/3/4) Bemærk: Hvis login-siden ikke vises, så...
Página 60
4 Gå dernæst til (Basic>Internet) for at afslutte opsætningen. Nu kan du nyde internettet. For mere avancerede indstillinger skal du se B Lav en adgangskode til fremtidig login, brugervejledningen på TP-Link´s officielle eller brug admin til både brugernavn og hjemmeside på www.tp-link.com. adgangskode.
Página 61
Dansk Tether App TP-Link Tether appen giver en enkel, intuitiv måde at få adgang til og administrere din router. Du kan blokere uønskede enheder, oprette forældrekontrol, konfigurere dine trådløse indstillinger og meget mere. Scan QR-koden for at downloade TP-Link Tether appen fra Apple App Store eller Google Play.
Página 62
Dansk Spørgsmål 3. Hvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan få adgang til internettet? Svar 1. Sørg for, at telefon- og Ethernet-kabler er tilsluttet korrekt. Svar 2. Prøv at logge ind på modemet/routerens administrationsside ved brug af standard adressen på http://tplinkmodem.net.
Página 63
Unfälle oder Schäden auftreten. Behandeln Sie das Gerät pfleglich und auf eigene Gefahr. Eingeschränkte Produktgarantie von TP-Link Nur für Original-TP-Link-Produkte. Informationen über die Garantiezeit, Regelungen finden Sie unter http://www.tp-link.de/support.html. und Verfahrensweisen DIESE GARANTIE VERLEIHT IHNEN BESTIMMTE RECHTE, DIE VON DEM VERKAUFSLAND ABHÄNGIG SEIN KÖNNEN.
Página 64
TP-Link warrants the TP-Link branded hardware product contained in the original packaging against defects in materials and workmanship when used normally in according with TP-Link’ s guidelines for some period which depends on the local service from the date of original retail purchase by the end-user purchaser.
Página 65
TP-Link por un periodo que depende del servicio local desde la fecha original de compra en la tienda por parte del usuario final adquiriente.
Página 66
πραγματοποιήσετε λανθασμένη χρήση της συσκευής. Παρακαλούμε να είστε προσεκτικοί κατά τη χρήση του προϊόντος. Περιορισμένη Εγγύηση TP-Link Μόνο για προϊόντα TP-Link. Για πληροφορίες σχετικά με την περίοδο, την πολιτική και τις διαδικασίες της εγγύησης, παρακαλούμε επισκεφθείτε: https://www.tp-link.com/gr/support ΑΥΤΗ Η ΕΓΓΥΗΣΗ ΣΑΣ ΠΑΡΕΧΕΙ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΑ ΝΟΜΙΚΑ ΔΙΚΑΙΩΜΑΤΑ ΚΑΙ ΕΝΔΕΧΕΤΑΙ ΝΑ ΕΧΕΤΕ ΑΛΛΑ...
Página 67
ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ΤΗΣ ΕΙΝΑΙ ΑΠΟΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΚΑΙ ΥΠΕΡΚΕΙΤΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΑΛΛΩΝ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ, ΟΡΩΝ ΚΑΙ ΔΙΑΤΑΞΕΩΝ. Η TP-Link παρέχει εγγύηση των προϊόντων, με την επωνυμία TP-Link, που περιέχονται στην αρχική τους συσκευασία έναντι ελαττωμάτων στο υλικό και την κατασκευή, υπό κανονική χρήση και σύμφωνα με τις...
Página 68
TP-Link garanti les matériels marqués TP-Link, conditionnés dans un emballage original : contre les défauts matériels et les malfaçons, s’ils sont utilisés normalement et selon les prescriptions de TP-Link, pour une durée: inscrite sur l’emballage du produit ; à compter de la date d’achat par l’utilisateur final.
Página 69
IN LUOGO A TUTTE LE ALTRE GARANZIE, RIMEDI E CONDIZIONI. TP-Link garantisce i soli prodotti hardware marchiati TP-Link venduti nella rispettiva confezione originale non compromessa ed utilizzati secondo le linee guida illustrate: Il periodo di tempo di validità della garanzia, nel rispetto delle normative vigenti, vale a partire dalla data riportata sulla prova d’acquisto da parte dell’utente...
Página 70
à utilização incorreta do produto. Por favor utilize este produto corretamente. Garantia Limitada de Produto TP-Link Apenas para Produtos da Marca TP-Link. Para obter informações sobre o período de procedimentos, visite https://www.tp-link.com/pt/support garantia, política e ESTA GARANTIA DÁ-LHE DIREITOS LEGAIS ESPECÍFICOS E PODERÁ TER OUTROS DIREITOS QUE VARIAM ENTRE ESTADOS (OU ENTRE PAÍSES OU PROVÍNCIAS).
Página 71
é utilizado em condições normais e de acordo com as orientações fornecidas pela TP-Link, por um período definido pelo do serviço de apoio local a partir da data de compra pelo utilizador final.
Página 72
Gebruik dit product met zorg en gebruik op eigen risico. TP-Link beperkte productgarantie Geldt alleen voor producten van het merk TP-Link. Voor meer informatie over de garantieperiode, voorwaarden en procedures kijk op: http://nl.tp-link.com/support DEZE GARANTIE GEEFT U SPECIFIEKE WETTELIJKE RECHTEN EN U KUNT NOG ANDERE RECHTEN HEBBEN, DIE PER LAND (OF PER PROVINCIE) KUNNEN VERSCHILLEN.
Página 73
EN VOORWAARDEN. TP-Link geeft garantie op het hardware product van het merk TP-Link in de originele verpakking voor gebreken in materialen en fabricage indien normaal gebruikt in overeenstemming met de richtlijnen van TP- Link gedurende een bepaalde periode afhankelijk van de service ter plaatse vanaf de oorspronkelijke datum van aanschaf via de detailhandel door de eindgebruiker-koper.
Página 74
I DEN OMFATTNING SOM LOKALA LAGAR TILLÅTER ÄR DENNA GARANTI OCH GOTTGÖRANDEN EXKLUSIVA OCH I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER, GOTTGÖRANDEN OCH VILLKOR. TP-Link garanterar maskinvara av märket TP-Link i sin originalförpackning mot defekter i material eller sammansättning vid normal användning enligt TP-Links riktlinjer och under en period beroende på lokal underhållsservice baserat från ursprungliga inköpsdatumet för slutanvändaren.
Página 75
Brug dette produkt med forsigtighed og på egen risiko. Begrænset produktgaranti for TP-Link Gælder kun TP-Link mærkevarer. For mere information om garanti og procedurer, gå venligst til https://www.tp-link.com/dk/support DENNE GARANTI GIVER DIG SPECIFIKKE JURIDISKE RETTIGHEDER OG DU KAN HAVE ANDRE...
Página 76
TP-Link garanterer at alle TP-Link hardware produkter indeholdt i den originale emballage ikke er behæftede med fejl på materialer og håndværk såfremt de bruges efter hensigten og i overensstemmelse med TP-Link’s retningslinjer, indenfor en periode som afhænger af den lokale service, fra købsdatoen af den oprindelige slutbruger/køber.
Página 77
Eλληνικά Δια του παρόντος η TP-Link διακηρύσσει ότι αυτή η συσκευή συμμορφώνεται με τις απαιτήσεις και άλλους σχετικούς κανονισμούς των οδηγιών (EE)2015/863, 2014/53/EE, 2009/125/EK και 2011/65/EE. Μπορείτε να δείτε την αρχική δήλωση συμμόρφωσης με τους κανονισμούς της Ε.Ε. στην ιστοσελίδα...
Página 78
Alkuperäinen EU-säädöstenmukaisuusilmoitus on osoitteessa https://www.tp-link.com/en/support/ce/. Nederlands TP-Link verklaart hierbij dat dit apparaat in overeenstemming is met de essentiële eissen en andere relevante bepalingen van de richtlijnen (EU)2015/863, 2014/53/EU, 2009/125/EG en 2011/65/EU. De oorspronkelijke EU verklaring van overeenstemming is te vinden op https://www.tp-link.com/en/support/ce/.