Página 1
CHAUFFAGEIFRANÇAIS Groupe SAN NOVER Manuel utilisateur Ben utzerha nd buch ..Manual del usuario Manual do utilizador Manuale d'uso Radiateur électrique mural en fonte aluminium inertie sèche ASTIOS Chauffage Français - 300 Route de certines 01250 Montagnat, France...
Página 2
RADIATEUR ÉLECTRIQUE FONTE ALUMINIUM INERTIE SÈCHE MURAL Guide d’utilisation Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 3
CONSIGNES DE SÉCURITÉ MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTIVEMENT AVANT D’UTILISER L'APPAREIL. • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
Página 4
• Ne pas utiliser l’appareil avec un programmateur, une minuterie, un système de commande à distance séparé ou tout autre dispositif qui met l’appareil sous tension automatiquement, car il y a risque de feu si l’appareil est recouvert ou placé de façon incorrecte.
Página 5
INSTALLATION RECOMMANDATIONS IMPORTANTES A LIRE AVANT L’INSTALLATION - Ne pas placer l’appareil juste en-dessous d’une prise de courant. - Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. - Ne pas installer l’appareil dans un courant d’air susceptible de perturber sa régulation. - Ne pas placer l’appareil à proximité d’obstacle limitant la circulation de l’air autour. - Fixer verticalement l’appareil au mur tel que décrit ci-dessous.
Página 6
ACCESSOIRES FIXATIONS Pour accrocher votre radiateur au mur : Sélectionnez un emplacement approprié pour le radiateur.
Página 7
Percez 4 trous dans le mur et insérez des chevilles en plastique dans les trous. Fixez les 2 crochets supérieurs sur le mur avec les vis. Retournez le radiateur. Accrochez les 2 supports inférieurs aux cylindres horizontaux gauche et droit (le cylindre gauche se trouve entre les deux éléments en aluminium les plus à...
Página 8
Fixez les 2 pièces de fixation et les 2 supports inférieurs avec les 2 vis courtes fournies. Accrochez le radiateur (en utilisant le trou gauche entre les 2 éléments en aluminium les plus à gauche et le trou droit entre les 2 éléments en aluminium les plus à...
Página 9
Retirez le radiateur, puis percez les 2 trous inférieurs dans le mur et insérez des chevilles en plastique dans les trous. Accrochez à nouveau le radiateur aux 2 crochets supérieurs. Vissez solidement les 2 vis des supports inférieurs. Vérifiez toujours que le radiateur est correctement fixé...
Página 10
INSTALLATION DANS LA SALLE DE BAIN Avertissement : Cet appareil peut être installé hors volume et dans le volume 2 conformément aux exigences de la norme française d’installation électrique NF C 15-100. Note : Le schéma ci-dessous est donné uniquement à titre d'exemple. Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide.
Página 11
ATTENTION ! Ne pas connecter le fil noir à la terre. - En l’absence d'utilisation de dispositif de pilotage à distance, isolez la partie dénudée du fil noir pour éviter tout contact électrique avec les autres fils ou la terre 01 ECRAN LCD Fonctions des icônes sur l'écran LCD : Symbole...
Página 12
Mode Confort actif Mode ECO actif 02 TABLEAU DE COMMANDES Bouton tactile Fonction Marche /Arrêt Sélectionner le mode de fonctionnement : Confort / ECO / Programme ou Fil pilote / Détection de fenêtre / Hors-gel + & - Appuyez sur les deux icônes en même temps pour afficher le menu de réglage : réglage du minuteur, réglage du mode Programme, verrouillage du clavier.
Página 13
Remarques : En cas de coupure de courant, l’appareil conserve en mémoire uniquement les paramètres, la température et le mode de fonctionnement. Quand le courant est rétabli, il faut régler à nouveau l’horloge pour pouvoir utiliser normalement le mode Programme. Appuyez sur OK pour sélectionner l’un des modes : Confort / ECO / Programme...
Página 14
4. Mode détection de fenêtre Appuyez sur le bouton pour afficher la fonction de détection de fenêtre L’appareil entre dans le mode Confort par défaut. Quand une baisse de la température est détectée, l’appareil entre automatiquement dans le mode hors-gel. Quand la température monte, l’appareil retourne dans le mode Confort.
Página 15
III. Menu de réglage ( + et -) Appuyez simultanément sur + / - pour afficher l’interface du menu de réglage. Appuyez sur + / - pour sélectionner le réglage du minuteur , le réglage du mode Programme , le réglage du verrouillage clavier .
Página 16
Appuyez sur + et - simultanément pour afficher l’interface du menu de réglage et sélectionnez le réglage du mode Programme avec + / -. Quand clignote, appuyez sur OK pour afficher l’interface de réglage du mode Programme. Appuyez sur + / - pour choisir un programme de P1 à P7 pour le jour 1 (Lundi). Appuyez sur OK pour confirmer et choisir pour le jour suivant.
Página 17
1. Sélectionnez le mode pour l’heure : appuyez sur + pour sélectionner le mode Confort appuyez sur – pour sélectionner le mode ECO ou sur OK pour conserver le réglage précédent. Ensuite, l’appareil passe automatiquement au réglage de l’heure suivante. 2.
Página 18
IP24 Protection IP Fil pilote 6 ordres 6 ordres 6 ordres Exigences d’informations applicables aux dispositifs de chauffage decentralises electriques Référence(s) du modèle : Astios 1000 W Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés...
Página 19
Puissance contrôle thermique manuel de la thermique charge avec thermostat intégré nominale Puissance contrôle thermique manuel de la thermique charge avec réception minimale d'informations sur la température (indicative) de la pièce et/ou extérieure Puissance contrôle thermique électronique max,c thermique de la charge avec réception maximale d'informations sur la température continue...
Página 20
contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la [oui] pièce, avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l'activation [non] limitation de la durée d'activation [non] capteur à...
Página 21
TypeType de contrôle de la puissance À puissance thermique/de la température de la pièce thermique nominale (sélectionner un seul type) À puissance contrôle puissance [non] thermique minimale thermique à un palier, pas de contrôle de la température de la pièce En mode veille 0,00023 contrôle à...
Página 22
Exigences d'informations applicables aux dispositifs de chauffage décentralisés électriques Référence(s) du modèle : Astios 2000 W Caractéristique Symbole Valeur Unité Caractéristique Unité Puissance thermique Type d'apport de chaleur, pour les dispositifs de chauffage décentralisés électriques à accumulation uniquement (sélectionner un seul type) Puissance contrôle thermique manuel de la thermique...
Página 23
contrôle électronique de la [non] température de la pièce et programmateur journalier contrôle électronique de la [oui] température de la pièce et programmateur hebdomadaire Autres options de contrôle (sélectionner une ou plusieurs options) contrôle de la température de la [non] pièce, avec détecteur de présence contrôle de la température de la...
Página 24
MAINTENANCE 1. Isolez toujours l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir avant toute opération de maintenance. 2. Utilisez un aspirateur pour enlever la poussière des grilles. 3. Nettoyer l’extérieur de l’appareil en l’essuyant avec un linge humide et en le séchant avec un linge sec.
Página 25
ELECTRIC RADIATOR CAST ALUMINUM WALL DRY INERTIA User guide Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 26
SAFETY INSTRUCTIONS PLEASE READ SAFETY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE UNIT. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Página 27
• Warning: if this appliance is installed in a bathroom, it must be installed at least 60 cm from a bath or shower (volume 2), in accordance with the requirements of the French electrical installation standard NFC 15 -100. • The device must be connected to a circuit independent electric protected by a bipolar circuit breaker according to the standard electrical installation NF C 15-100.
Página 28
Recommendations for wall mounting Do not make any changes to the unit or its mounting bracket on the wall! Before installing the device, check the condition of the wall on which it will be fixed: the wall must be in good condition, it must not show any damage (cracks, sagging, humidity, ...). Do not drill holes near old holes, even when they are closed.
Página 29
INSTALLATION To hang the heater on the wall: Choose a correct location for the heater . Drill top 4 holes on the wall and put the plastic pegs in the holes. Fix the 2 higher hooks onto the wall with screws.
Página 30
Put the heater bottom up. Hang the 2 bottom supporters onto the left and right horizontal cyclinder (left cyclinder between left 1st and 2nd aluminum fin, right cyclinder between right 1st and 2nd aluminum fin). Insert the side without hole of the fixing piece into the long hole of bottom supporter.
Página 31
Mark the fixing holes for 2 bottom supporters on the wall. Take down the heater and drill 2 bottom holes on the wall and put the plastic pegs in the holes. Hang the heater onto the 2 higher hooks again.
Página 32
Screw tightly the 2 screws of the bottom supporters. Always be sure that the heater is correctly fixed and stable after performing the installation! CAUTION: THE SCREWS AND WALL PLUGS PROVIDED MIGHT NOT BE ADAPTED TO THE WALL. IN THAT CASE, DO NOT USE THEM AND USE ADAPTED ONES. INSTALLATION IN THE BATHROOM Warning: this product shall be used in volume 2 and out of volume only according to the national wiring rules (For France NF C 15-100)
Página 33
ELECTRICAL CONNECTION CAUTION: Before working, turn off the electricity at the main circuit breaker. - The installation must be carried out in the rules of the art and meet the standards in force in the country (NF C 15-100 in France). - The unit must be connected to a standard wall box placed at least 25 cm from the floor.
Página 34
Functions of the icons on the LCD: Symbol Fonction Mode standby (the appliance doesn’t work but with power on) Mode anti-freeze (the appliance maintains the temperature around 7°C) Mode comfort (set the desired temperature) Mode eco (ECO maintains the temperature that is 3.5°C lower to comfort temperature.
Página 35
Symbol Function Standby To select working mode: comfort/ ECO/ Program modes or Fil Pilote/ Window detection mode/ Anti-freeze + & - Press both icons at the same time to enter setting menu: time setting/program modes setting / Keyboard lock 03 Howe to use When first use the appliance, there will be some slight smell.
Página 36
Note: For the program mode, mode setting and mode selection is separated. If you want to set the program mode, press + & - together to enter setting menu to choose program mode setting and press OK to enter setting interface. For details, please refer to part 2 of “Program mode setting”...
Página 37
I I . Temperature setting 1. Under the mode of comfort or Eco (excluding anti-freezing mode), temperature is adjustable. Press + or - to choose the desired temperature for comfort mode between 5°C and 29°C. The temperature difference between mode ECO and mode comfort is 3.5°C, so the temperature range of mode ECO is between 1.5°C and 25.5°C.
Página 38
2. Program mode setting Under program mode, you can choose from 7 pre-set 24-hour programs (P1-P7) for each day of week. The 7 pre-set 24-hour programs (P1-P7) are programable. For each hour, you can choose between comfort mode and economic mode. Under program mode, the default setting for day 1 to 7 of the week are as follows: day 1 to day 5: work with P1, day 6 to day 7: work with P3.
Página 39
Under program mode setting interface, regardless of which day, when you choose program from P1 to P7, press and hold OK for 3 seconds to enter the setting interface of the mode. The setting will be memorized (in case of power failure, it will also be memorized). 1.
Página 40
Class IP24 IP24 IP24 Pilot wire 6 ordres 6 ordres 6 ordres Information requirements for electric local space heaters Model identifier(s): Astios 1000 W Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one)
Página 41
At minimum heat single stage heat output and no [no] output room temperature control In standby mode Two or more manual stages, no [no] 0.00023 kW room temperature control with mechanic thermostat room [no] temperature control with electronic room temperature [no] control electronic room temperature...
Página 42
At minimum heat single stage heat output and no [no] output room temperature control In standby mode Two or more manual stages, no [no] 0.00023 kW room temperature control with mechanic thermostat room [no] temperature control with electronic room temperature [no] control electronic room temperature...
Página 43
At minimum heat single stage heat output and no [no] output room temperature control In standby mode Two or more manual stages, no [no] 0.00023 kW room temperature control with mechanic thermostat room [no] temperature control with electronic room temperature [no] control electronic room temperature...
Página 44
ENVIRONMENTAL PROTECTION This symbol is known as the 'Crossed-out Wheelie Bin Symbol'. When this symbol is marked on a product or battery, it means that it should not be disposed of with your general household waste. Some chemicals contained within electrical/electronic products or batteries can be harmful to health and the environment.
Página 45
ELEKTRISCHER WANDHEIZKÖRPER AUS GUSSALUMINIUM MIT TROCKENER TRÄGHEIT Bedienungsanleitung Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 46
SICHERHEITSHINWEISE BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne Erfahrung oder Kenntnisse bezüglich des Gerätes verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder Anweisungen zu seinem sicheren Gebrauch erhalten haben und die damit verbundenen Risiken verstanden worden sind.
Página 47
Heizkörperautomatisch einschaltet, da Brandgefahr besteht, wenn das Gerät abgedeckt ist oder falsch montiert wurde. Verwenden Sie nur eine Fernsteuerung, die über das Pilotkabel angeschlossen ist. • Das Gerät muss über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) einem Bemessungsbetriebsdifferenzstrom von nicht mehr als 30 mA versorgt werden. •...
Página 48
Empfehlungen für die Befestigung an der Wand Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Heizkörper oder an seiner Wandhalterung vor! Überprüfen Sie vor der Montage des Geräts den Zustand der Wand, an der es befestigt werden soll: Die Wand muss sich in gutem Zustand befinden, sie darf keine Schäden (Risse, Absenkung, Feuchtigkeit usw.) aufweisen.
Página 49
BEFESTIGUNGEN Aufhängen Ihres Heizkörpers an der Wand: Wählen Sie für den Heizkörper einen geeigneten Ort. Bohren Sie 4 Löcher in die Wand und setzen Sie die Plastikstikdübel in die Löcher ein. Befestigen Sie die 2 oberen Haken mit den Schrauben an der Wand.
Página 50
Drehen Sie den Heizkörper herum. Hängen Sie die 2 unteren Halterungen in den linken und rechten horizontalen Zylindern ein (der linke Zylinder befindet sich zwischen den beiden am weitesten links liegenden Aluminiumteilen, der rechte Zylinder befindet sich zwischen den beiden am weitesten rechts liegenden Aluminiumteilen).
Página 51
Markieren Sie die Position der Befestigungslöcher der 2 unteren Halterungen auf der Wand. Nehmen Sie den Heizkörper herunter und bohren Sie dann die 2 unteren Löcher in die Wand und setzen Sie Plastikdübel in die Löcher ein. Hängen Sie den Heizkörper erneut an den 2 oberen Haken ein.
Página 52
Schrauben Sie die 2 Schrauben der unteren Halterungen gut fest. Überprüfen Sie immer, ob der Heizkörper nach der Installation korrekt befestigt und stabil ist! INSTALLATION IM BADEZIMMER Achtung: Dieses Gerät kann außerhalb der Bereiche und in Bereich 2 gemäß den Anforderungen der französischen Elektroinstallationsnorm NFC 15-100 installiert werden.
Página 53
ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG: Schalten Sie vor allen Arbeiten den Strom am Hauptschalter aus. - Die Installation muss fachgerecht durchgeführt werden und den im Land geltenden Normen entsprechen (NFC 15-100 in Frankreich). - Das Gerät muss an ein standardisiertes Wandgehäuse angeschlossen werden, das mindestens 25 cm vom Boden entfernt ist.
Página 54
01 LCD-DISPLAY Funktionen der Symbole auf dem LCD-Display: Symbol Funktion Standby-Modus (das Gerät ist nicht in Betrieb, aber es ist eingeschaltet.) Frostschutz-Modus (das Gerät hält eine Temperatur von ca. 7 °C aufrecht.) Komfortmodus (Einstellung der gewünschten Temperatur.) ECO-Modus (das Gerät hält eine Temperatur von 3,5 °C unter der Temperatur im Komfortmodus aufrecht.
Página 55
Aktiver ECO-Modus 02 BEDIENFELD Touch-Taste Funktion Ein/Aus Betriebsmodus auswählen: Komfort/ECO/Programm oder Pilotdraht/Fenstererkennung/Frostschutz & Drücken Sie beide Symbole gleichzeitig, um das Einstellungsmenü anzuzeigen: Einstellung des Timers, Einstellung des Programmmodus, Tastatursperre. 03 Gebrauchsanweisung Bei der ersten Verwendung des Geräts gibt es einen leichten Geruch. Der Geruch verschwindet nach einer Stunde Heizen.
Página 56
Drücken Sie OK, um einen der Modi auszuwählen: Komfort /ECO / Programm oder Pilotdraht /Fenstererkennung /Frostschutz 2. Die Modi Programm und Pilotdraht Programm- und Pilotdrahtmodus verwenden das gleiche Symbol . Die 2 Modi schließen sich gegenseitig aus. Wenn das Gerät im Programmmodus betrieben wird, drücken Sie 3 Sekunden lang die Taste OK, um vom Programmmodus in den Pilotdrahtmodus zu wechseln.
Página 57
4. Modus Fenstererkennung Drücken Sie die Taste OK, um die Funktion der Fenstererkennung anzuzeigen. Das Gerät schaltet standardmäßig in den Komfortmodus. Wenn ein Temperaturabfall festgestellt wird, schaltet das Gerät automatisch in den Frostschutzmodus. Wenn die Temperatur ansteigt, geht das Gerät wieder in den Komfortmodus. Sie können die Taste OK drücken, um andere Modi auszuwählen, oder die Taste Standby, um in den Standby-Modus zu gelangen.
Página 59
III. Einstellungsmenü ( + und -) Drücken Sie gleichzeitig + / - , um die Schnittstelle des Einstellungsmenüs anzuzeigen. Drücken Sie + / -, um die Einstellung des Timers , die Einstellung des Programmmodus und die Einstellung der Tastatursperre auszuwählen .
Página 60
Drücken Sie gleichzeitig + und - , um die Schnittstelle des Einstellungsmenüs anzuzeigen und wählen Sie mit + / - die Einstellung des Programmmodus aus. Wenn blinkt, drücken Sie OK , um das Einstellungsinterface des Programmmodus anzuzeigen. Drücken Sie + / - , um ein Programm von P1 bis P7 für Tag 1 (Montag) auszuwählen. Drücken Sie OK , um zu bestätigen und für den nächsten Tag auszuwählen.
Página 61
2. Drücken Sie in der letzten Stunde + / - oder OK , um die Einstellung abzuschließen und zur Schnittstelle der ursprünglichen Einstellung zurückzukehren. Wenn Sie beispielsweise die Einstellung von P1 über die folgende Schnittstelle vornehmen (Tag 1, P1), kehrt das Gerät zur folgenden Schnittstelle zurück (Tag 1, P1), wenn Sie die Einstellung der 24.
Página 62
Schutzklasse IP24 IP24 IP24 IP-Schutz Pilotdraht 6 Modi 6 Modi 6 Modi Informationsanforderungen für dezentrale elektrische Heizungen Modellbezeichnung(en): Astios 1000 W Merkmal Symbol Wert Einheit Merkmal Einheit Heizleistung Typ der Wärmezufuhr, nur für dezentrale elektrische Speicherheizgeräte (nur einen Typ auswählen)
Página 63
Maximale Elektronische Steuerung der max,c Dauerheizleistung Heizleistung mit Erhalt von Informationen zur Raum- und/oder Außentemperatur Hilfsstromverbrauch Durch Ventilator regulierbare Heizleistung Bei Nennheizleistung el Steuerungstyp der Heizleistung/der Raumtemperatur (nur einen Typ auswählen) Bei minimaler Einstufige Steuerung der [nein] Heizleistung Heizleistung, keine Steuerung der Raumtemperatur Im Standby-Modus 0.00023 kW...
Página 64
Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktdaten MULTI THERMIQUE 300 Route de certines 01250 Montagnat, Frankreich Informationsanforderungen an dezentrale elektrische Heizgeräte Modellbezeichnung(en): Astios 1500 W Merkmal Symbol Wert Einheit Merkmal Einheit Heizleistung Typ der Wärmezufuhr, nur für dezentrale elektrische Speicherheizgeräte (nur einen Typ auswählen) Nennheizleistung Manuelle Steuerung der Heizleistung mit integriertem...
Página 65
Elektronische Steuerung der [nein] Raumtemperatur Elektronische Steuerung der [nein] Raumtemperatur und Tagesprogrammierer Elektronische Steuerung der [ja] Raumtemperatur und Wochenprogrammierer Weitere Steuerungsoptionen (eine oder mehrere Optionen auswählen) Regelung der Raumtemperatur [nein] mit Erkennung der Anwesenheit von Personen Steuerung der [ja] Raumtemperatur mit Erkennung offener Fenster Option Fernsteuerung [nein]...
Página 66
Minimale Manuelle Steuerung der Heizleistung Heizleistung mit Erhalt von (Richtwert) Informationen zur Raum- und/oder Außentemperatur Maximale Elektronische Steuerung der max,c Dauerheizleistung Heizleistung mit Erhalt von Informationen zur Raum- und/oder Außentemperatur Hilfsstromverbrau Durch Ventilator regulierbare Heizleistung Steuerungstyp der Heizleistung/der Nennheizleistung Raumtemperatur (nur einen Typ auswählen) Bei minimaler Einstufige Steuerung der...
Página 67
Erkennung offener Fenster Option Fernsteuerung [nein] Anpassbare Steuerung der [nein] Aktivierung Begrenzung der [nein] Aktivierungsdauer Schwarzkugelsensor [nein] Kontaktdaten MULTI THERMIQUE 300 Route de certines 01250 Montagnat, Frankreich IM FALLE VON PROBLEMEN Problem Lösung Das Gerät heizt nicht. Überprüfen Sie, ob die Schalter der Installation eingeschaltet sind oder der Überspannungsschutz nicht die Stromversorgung unterbrochen hat (wenn die Installation über einen solchen verfügt).
Página 68
RADIADOR ELÉCTRICO DE FUNDICIÓN DE ALUMINIO, INERCIA SECA, MONTAJE MURAL Guía del usuario Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 69
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL APARATO. • Este aparato puede ser utilizado por niños de al menos 8 años de edad y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia o conocimientos, si están debidamente supervisados o si han recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y son conscientes de los riesgos que conlleva.
Página 70
• Advertencia: si este aparato está instalado en un baño, debe instalarse al menos a 60 cm de una bañera o una ducha (volumen 2), de acuerdo con los requisitos de la norma francesa de instalaciones eléctricas NFC 15-100. • El aparato debe conectarse a un circuito eléctrico independiente protegido por un interruptor de circuito bipolar de acuerdo con la norma de instalaciones eléctricas NF C 15-100.
Página 71
No modifique los orificios destinados a fijar el aparato o su soporte de fijación en la pared. Taladre la pared con ayuda de una broca de dimensiones adaptadas al sistema de anclaje. Retire los escombros y el polvo. Compruebe regularmente los puntos de fijación del aparato en la pared. Apriételos si es necesario.
Página 72
Seleccione una ubicación adecuada para el radiador. Taladre 4 agujeros en la pared y coloque tacos de plástico en los FIJACIONES huecos. Fije los 2 ganchos superiores en la pared con los Para colgar su radiador en la pared: tornillos.
Página 73
Gire el radiador. Cuelgue los 2 soportes inferiores en los cilindros horizontales izquierdo y derecho (el cilindro izquierdo se encuentra entre los dos elementos de aluminio más a la izquierda, el cilindro derecho se encuentra entre los dos elementos de aluminio más a la derecha).
Página 74
Marque la ubicación de los orificios de fijación de los 2 soportes inferiores en la pared. Retire el radiador, y a continuación taladre los 2 agujeros inferiores en la pared e inserte tacos de plástico en los huecos. Cuelgue de nuevo el radiador en los 2 ganchos superiores.
Página 75
Atornille firmemente los 2 tornillos de los soportes inferiores. ¡Compruebe siempre que el radiador esté correctamente fijado y estable después de la instalación!
Página 76
INSTALACIÓN EN EL BAÑO Advertencia: Este aparato puede instalarse fuera del volumen y en el volumen 2 de acuerdo con los requisitos de la norma francesa de instalaciones eléctricas NF C 15-100. Nota: El siguiente diagrama se proporciona solo a modo de ejemplo. Sugerimos que se ponga en contacto con un electricista profesional para obtener ayuda.
Página 77
¡ATENCIÓN! No conecte el cable negro a tierra. - Si no utiliza un dispositivo de control remoto, aísle la parte pelada del cable negro para evitar cualquier contacto eléctrico con los demás cables o la toma de tierra.
Página 78
01 PANTALLA LCD Funciones de los iconos en la pantalla LCD: Símbolo Función Modo de espera (el aparato no está en funcionamiento, pero está encendido). Modo sin hielo (el dispositivo mantiene una temperatura de aproximadamente 7 °C). Modo confort (ajuste de la temperatura deseada) Modo ECO (el dispositivo mantiene una temperatura de 3,5 °C por debajo de la temperatura del modo confort.
Página 79
02 PANEL DE CONTROL Botón táctil Función Encender/Apagar Seleccione el modo de funcionamiento: Confort / ECO / Programa o Cable piloto / Detección de ventanas / Sin hielo + y - Pulse los dos iconos al mismo tiempo para mostrar el menú de ajuste: ajuste del temporizador, ajuste del modo programa, bloqueo del teclado.
Página 80
piloto / Detección de ventanas / Sin hielo 2. Los modos Programa y Cable piloto Los modos Programa y Cable piloto utilizan el mismo icono . Y los dos modos se excluyen mutuamente. Cuando el aparato funcione en el modo Programa, pulse el botón OK durante 3 seg.
Página 81
4. Modo detección de ventana Pulse el botón para mostrar la función de detección de ventana El aparato entra en el modo Confort por defecto. Cuando se detecta un descenso de la temperatura, el aparato entra automáticamente en el modo sin hielo. Cuando la temperatura sube, el aparato vuelve al modo Confort.
Página 82
III. Menú de ajuste ( + y -) Pulse simultáneamente + / - para mostrar la interfaz del menú de ajuste. Pulse + / - para seleccionar el ajuste del temporizador , el ajuste del modo programa , el ajuste del bloqueo del teclado .
Página 83
Pulse simultáneamente los botones + y - para mostrar la interfaz del menú de ajuste y seleccione el ajuste del modo programa con + / -. Cuando parpadee, pulse OK para mostrar la interfaz de ajuste del modo programa. Pulse + / - para elegir un programa de P1 a P7 para el día 1 (lunes). Pulse OK para confirmar y elegir para el día siguiente.
Página 84
2. En la última hora, pulse + / - o bien OK para finalizar el ajuste y volver a la interfaz de ajuste inicial. Por ejemplo, si realiza el ajuste de P1 desde la interfaz a continuación (día 1, P1), el dispositivo volverá...
Página 85
IP24 IP24 Protección IP Cable piloto 6 órdenes 6 órdenes 6 órdenes Requisitos de información aplicables a los calefactores descentralizados eléctricos Referencia(s) del modelo: Astios 1000 W Características Símbolo Valor Unidad Características Unidad Potencia térmica Tipo de aporte de calor, para los dispositivos de calefacción local...
Página 86
Potencia térmica control térmico electrónico de la máx,c máxima continua carga con recepción de información sobre la temperatura de la habitación o del exterior Consumo de potencia térmica regulable por electricidad ventilador auxiliar A la potencia Tipo de control de la potencia máx térmica nominal térmica/de la temperatura de la...
Página 87
control adaptativo de la [no] activación limitación del tiempo de [no] activación sensor de globo negro [no] Datos de MULTI THERMIQUE contacto 300 Route de certines 01250 Montagnat, Francia Requisitos de información aplicables a aparatos de calefacción eléctricos autónomos Referencia(s) del modelo: Astios 1500 W Características Símbolo Valor...
Página 88
En modo espera 0,00023 kW control con dos o más etapas [no] manuales, sin control de la temperatura de la habitación control de la temperatura de la [no] habitación con termostato mecánico control electrónico de la [no] temperatura de la habitación control electrónico de la [no] temperatura de la habitación y...
Página 89
Requisitos de información aplicables a aparatos de calefacción eléctricos autónomos Referencia(s) del modelo: Astios 2000 W Características Símbolo Valor Unidad Características Unidad Potencia térmica Tipo de aporte de calor, para los dispositivos de calefacción local eléctricos de acumulación únicamente (seleccione un solo tipo) Potencia térmica control térmico manual de la nominal...
Página 90
programador diario control electrónico de la [sí] temperatura de la habitación y programador semanal Otras opciones de control (seleccionar una o varias opciones) control de la temperatura de la [no] habitación, con detector de presencia control de temperatura de la [sí] habitación, con detector de ventana abierta...
Página 91
MANTENIMIENTO 1. Aísle siempre el aparato de la fuente de alimentación y deje que se enfríe antes de cualquier operación de mantenimiento. 2. Use una aspiradora para eliminar el polvo de las rejillas. 3. Limpie el exterior del aparato pasando un paño húmedo y secándolo con uno seco. Nunca sumerja el aparato en agua ni deje que penetre agua en el aparato.
Página 92
RADIADOR ELÉTRICO DE ALUMÍNIO DE INÉRCIA SECAGEM DE PAREDE Manual de instruções Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 93
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. • Este dispositivo pode ser utilizado por crianças com mais de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência ou conhecimento, se forem devidamente supervisionadas ou se tiverem sido dadas instruções relativas à...
Página 94
colocado incorretamente. Utilizar apenas um dispositivo de controlo remoto ligado pelo cabo piloto. • O aparelho deve ser alimentado através de um dispositivo de corrente diferencial residual (RDC) com uma corrente diferencial de funcionamento atribuída não superior a 30 mA. •...
Página 95
Recomendações de montagem na parede Não faça alterações no aparelho ou no seu suporte de montagem na parede! Antes de instalar o dispositivo, verifique o estado da parede a que será fixado: a parede deve estar em boas condições, não deve apresentar danos (fissuras, enfraquecimento, humidade, etc.).
Página 96
FIXAÇÕES Para pendurar o radiador na parede: Selecione um local adequado para o radiador. Faça 4 furos na parede e introduza as buchas de plástico nos furos. Fixe os 2 ganchos superiores à parede com os parafusos.
Página 97
Coloque o radiador. Fixe os 2 suportes inferiores aos cilindros horizontais esquerdo e direito (o cilindro esquerdo está entre os dois elementos de alumínio mais à esquerda, o cilindro direito está entre os dois elementos de alumínio mais à direita). Insira o lado sem orifícios do fixador no orifício longo do suporte inferior.
Página 98
Marque a localização dos orifícios de fixação dos 2 suportes inferiores na parede. Remova o radiador e, em seguida, faça os 2 furos inferiores na parede e introduza as buchas de plástico nos furos. Pendure o radiador nos 2 ganchos superiores novamente.
Página 99
Aparafuse firmemente os 2 parafusos dos suportes inferiores. Verifique sempre se o aquecedor está devidamente fixado e estável após a instalação! INSTALAÇÃO NA CASA DE BANHO Aviso: este aparelho pode ser instalado fora de volume e no volume 2 de acordo com os requisitos da norma francesa de instalação elétrica NF C 15-100.
Página 100
LIGAÇÃO ELÉTRICA ATENÇÃO: antes de qualquer intervenção, corte a eletricidade no disjuntor principal. - A instalação deve ser realizada de acordo com as regras da arte e cumprir as normas vigentes no país (NFC 15-100 em França). - O aparelho deve ser ligado a uma caixa de derivação normalizada colocada a pelo menos 25 cm do chão.
Página 101
01 ECRÃ LCD Funções dos ícones no ecrã LCD: Símbolo Função Modo de espera (o dispositivo não está a funcionar, mas está ligado.) Modo Anticongelação (o dispositivo mantém uma temperatura de aproximadamente 7 °C.) Modo conforto (definição da temperatura desejada.) Modo ECO (a unidade mantém uma temperatura 3,5 °C inferior à...
Página 102
02 PAINEL DE COMANDO Botão tátil Função Ligar/Desligar Selecione o modo de operação: Conforto/ECO/Programa ou Fio piloto/Deteção de janela/Anticongelação + e - Pressione os dois ícones ao mesmo tempo para exibir o menu de configuração: configuração do temporizador, configuração do modo de programa, bloqueio do teclado.
Página 103
Pressione OK para selecionar um dos modos: Conforto /ECO /Programa ou Fio piloto /Deteção de janela /Anticongelação 2. Os modos Programa e Fio piloto Os modos Programa e Fio piloto usam o mesmo ícone . E os 2 modos são mutuamente exclusivos.
Página 104
4. Modo de deteção de janela Pressione o botão para exibir a função de deteção de janela O aparelho entra no modo Conforto por predefinição. Quando é detetada uma queda de temperatura, o aparelho entra automaticamente no modo anticongelação. Quando a temperatura sobe, o aparelho volta ao modo Conforto.
Página 106
III. Menu de ajuste ( + e -) Pressione + / - simultaneamente para exibir a interface do menu de configuração. Pressione + / - para selecionar a configuração do temporizador , a configuração do modo de Programa , a configuração de bloqueio do teclado .
Página 107
Pressione + e - simultaneamente para exibir a interface do menu de configuração e selecione a configuração do modo de programa com + / -. Quando piscar, pressione OK para exibir a interface de configuração do modo Programa. Pressione + / - para escolher um programa de P1 a P7 para o Dia 1 (segunda-feira). Pressione OK para confirmar e escolher para o dia seguinte.
Página 108
Por exemplo, se fizer a configuração de P1 a partir da interface abaixo (dia 1, P1), o dispositivo retornará à interface abaixo (dia 1, P1) quando terminar de configurar a 24.ª hora de P1. Observações: 1. No caso de uma falha de energia, o aparelho só guarda na memória os parâmetros, a temperatura e o modo de operação.
Página 109
6 ordens 6 ordens 6 ordens Requisitos informação aplicáveis aparelhos aquecimento elétricos descentralizados Referência(s) do modelo: Astios 1000 W Característica Símbolo Valor Unidade Característica Potência térmica Tipo de fornecimento de calor, apenas para aquecedores descentralizados elétricos de acumulação (selecionar apenas um tipo) Potência térmica...
Página 110
Em modo 0,00023 kW controlo de duas ou mais fases [não] suspensão manuais, sem controlo da temperatura da divisão controlo da temperatura da divisão [não] com termostato mecânico controlo eletrónico da temperatura [não] ambiente controlo eletrónico da temperatura [não] ambiente e programador diário controlo eletrónico da temperatura [sim] ambiente e temporizador semanal...
Página 111
Potência térmica controlo térmico manual da mínima (indicativa) carga com recebimento de informações relativas à temperatura ambiente e/ou externa Potência térmica controlo térmico eletrónico da max,c máxima contínua carga com recebimento de informações relativas à temperatura ambiente e/ou externa Consumo de potência térmica regulável eletricidade por ventilador...
Página 112
ambiente, com detetor de janela aberta opção de comando à [não] distância controlo adaptativo da [não] ativação limitação do tempo de [não] ativação sensor de lâmpada preta [não] Dados de MULTI THERMIQUE contacto 300 Route de certines 01250 Montagnat, França Requisitos de informação aplicáveis a aparelhos de aquecimento elétricos descentralizados Referência(s) do modelo: Astios 2000 W...
Página 113
À potência controlo da potência térmica [não] térmica mínima por fase, sem controlo da temperatura ambiente Em modo 0,00023 kW controlo de duas ou mais fases [não] suspensão manuais, sem controlo da temperatura da divisão controlo da temperatura da [não] divisão com termostato mecânico controlo eletrónico da...
Página 114
EM CASO DE PROBLEMAS Problema Solução O aparelho não aquece Verifique se os disjuntores da instalação estão engatados ou se o removedor de carga não cortou a fonte de alimentação (se a instalação tiver um). Selecione o modo CONFORTO. Aumente a configuração de temperatura. O aparelho está...
Página 115
IT IT RADIATORE ELETTRICO IN GHISA DI ALLUMINIO, A INERZIA SECCA, A PARETE Guida per l'uso Astios 1000 W Astios 1500 W Astios 2000 W...
Página 116
AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L'APPARECCHIO. • Questo elettrodomestico può essere utilizzato da bambini di almeno 8 anni di età e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o prive di esperienza o di conoscenza, a condizione che siano adeguatamente monitorate o siano state fornite loro istruzioni su come utilizzare l'elettrodomestico in sicurezza e siano stati fatti comprendere i rischi potenziali.
Página 117
rischio di incendio se l'apparecchio viene coperto o posizionato in modo errato. Utilizzare esclusivamente un dispositivo di controllo remoto collegato tramite il cavo pilota. • L'apparecchio deve essere alimentato da un interruttore differenziale (RCD) con una corrente differenziale nominale di funzionamento non superiore a 30 mA. •...
Página 118
Raccomandazioni per il fissaggio a parete Non apportare modifiche all'apparecchio o al suo montaggio a parete! Prima di installare l'apparecchio, verificare lo stato della parete su cui verrà fissato: la parete deve essere in buone condizioni, non deve presentare danni (crepe, cedimenti, umidità, ecc.). Non praticare fori vicino a vecchi fori, anche se sigillati.
Página 119
ELEMENTI DI FISSAGGIO Per fissare il radiatore alla parete: Selezionare una posizione adeguata per il radiatore. Praticare 4 fori nella parete e inserire i tasselli in plastica nei fori. Fissare i 2 ganci superiori alla parete con le viti.
Página 120
Girare il radiatore. Appendere le 2 staffe inferiori ai cilindri orizzontali destro e sinistro (il cilindro sinistro si trova tra i due elementi di alluminio più a sinistra, il cilindro destro tra i due elementi di alluminio più a destra). Inserire il lato del dispositivo di fissaggio senza foro nel foro lungo del supporto inferiore.
Página 121
Segnare la posizione dei fori di fissaggio dei 2 supporti inferiori sulla parete. Rimuovere il radiatore, quindi praticare i 2 fori inferiori nella parete e inserire i tasselli in plastica nei fori. Appendere nuovamente il radiatore ai 2 ganci superiori.
Página 122
Avvitare saldamente le 2 viti dei supporti inferiori. Verificare sempre che il radiatore sia correttamente fissato e stabile dopo l'installazione! INSTALLAZIONE IN BAGNO Attenzione: questo apparecchio può essere installato in ambiti non specificati e in quelli inclusi nel volume 2 in conformità con i requisiti della norma francese per l'installazione elettrica NF C 15-100.
Página 123
COLLEGAMENTO ELETTRICO AVVERTENZA: prima di effettuare qualsiasi intervento, staccare la corrente dall'interruttore principale. - L'installazione deve essere eseguita a regola d'arte ed essere conforme alle norme vigenti nel Paese (NFC 15-100 in Francia). - L'apparecchio deve essere collegato a una scatola a muro standard posta ad almeno 25 cm dal pavimento.
Página 124
01 DISPLAY LCD Funzioni delle icone sullo schermo LCD: Simbolo Funzione Modalità Sleep (l'apparecchio non è in funzione, ma è acceso.) Modalità Antigelo (l'apparecchio mantiene una temperatura di circa 7 °C.) Modalità Comfort (impostazione della temperatura desiderata.) Modalità ECO (l'apparecchio mantiene una temperatura di 3,5 °C inferiore alla temperatura della modalità...
Página 125
02 PANNELLO COMANDI Pulsante touch Funzione Avvio/Arresto Seleziona la modalità di funzionamento: Comfort/ECO/Programma o Cavo pilota/Rilevamento della finestra/Antigelo + e - Premere contemporaneamente le due icone per visualizzare il menu di impostazione: impostazione timer, impostazione della modalità Programma, blocco della tastiera. 03 Istruzioni d'uso Al primo utilizzo dell'apparecchio si avverte un leggero odore.
Página 126
2. Le modalità Programma e Cavo pilota Le modalità Programma e Cavo pilota utilizzano la stessa icona . E le due modalità si escludono a vicenda. Quando l'apparecchio funziona in modalità Programma, premere il pulsante OK per 3 secondi per passare dalla modalità Programma alla modalità Cavo pilota. Quando l'apparecchio funziona in modalità...
Página 127
4. Modalità di rilevamento della finestra Premere il pulsante per visualizzare la funzione di rilevamento della finestra L'apparecchio entra in modalità Comfort per impostazione predefinita. Quando viene rilevato un calo di temperatura, l'apparecchio entra automaticamente in modalità Antigelo. Quando la temperatura sale, l'apparecchio ritorna in modalità...
Página 128
III. Menu di impostazione ( + e -) Premere contemporaneamente + / - per visualizzare l'interfaccia del menu di impostazione. Premere + / - per selezionare l'impostazione del timer , l'impostazione della modalità Programma , l'impostazione del blocco della tastiera . L'icona selezionata lampeggia e le altre icone rimangono accese.
Página 129
Premere + e - contemporaneamente per visualizzare l'interfaccia del menu di impostazione e selezionare l'impostazione della modalità Programma con + / -. Quando lampeggia, premere OK per visualizzare l'interfaccia di impostazione della modalità Programma. Premere + / - per scegliere un programma da P1 a P7 per il giorno 1 (lunedì). Premere OK per confermare e scegliere per il giorno successivo.
Página 130
1. Selezionare la modalità per l'ora: premere + per selezionare la modalità Comfort , premere – per selezionare la modalità ECO o OK per mantenere l'impostazione precedente. Successivamente, l'apparecchio passa automaticamente all'impostazione dell'ora successiva. 2. All'ultima ora, premere + / - o OK per completare l'impostazione e tornare all'interfaccia di impostazione iniziale.
Página 131
IP24 IP24 Protezione IP Cavo pilota 6 ordini 6 Ordini 6 ordini Requisiti informativi per i riscaldatori elettrici decentralizzati Riferimento/i del modello: Astios 1000 W Caratteristica Simbolo Valore Unità Caratteristica Unità Potenza termica Tipo di apporto termico, solo per gli...
Página 132
Potenza termica controllo termico manuale del minima carico con informazioni sulla (indicativa) temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica controllo termico elettronico del max,c massima continua carico con informazioni sulla temperatura ambiente e/o esterna Consumo potenza termica regolata dal elettrico ventilatore ausiliario Alla potenza Tipo di controllo della potenza...
Página 133
opzione controllo remoto [no] controllo di attivazione adattativo [no] limitazione del tempo di [no] attivazione sensore a sfera nero [no] Recapiti MULTI TERMICO 300 Route de certines 01250 Montagnat, Francia Requisiti informativi per i riscaldatori elettrici decentralizzati Riferimento/i del modello: Astios 1500 W Caratteristica Simbolo Valore...
Página 134
ambiente con termostato meccanico controllo elettronico della [no] temperatura ambiente controllo elettronico della [no] temperatura ambiente e programmatore giornaliero controllo elettronico della [sì] temperatura ambiente e programmatore settimanale Altre opzioni di controllo (selezionare una o più opzioni) controllo della temperatura [no] ambiente, con sensore di presenza...
Página 135
Potenza termica controllo termico manuale del minima (indicativa) carico con informazioni sulla temperatura ambiente e/o esterna Potenza termica controllo termico elettronico del max,c massima continua carico con informazioni sulla temperatura ambiente e/o esterna Consumo potenza termica regolata dal elettrico ausiliario ventilatore Alla potenza Tipo di controllo della potenza...
Página 136
opzione controllo remoto [no] controllo di attivazione [no] adattativo limitazione del tempo di [no] attivazione sensore a sfera nero [no] Recapiti MULTI TERMICO 300 Route de certines 01250 Montagnat, Francia IN SITUAZIONI DI EMERGENZA Problema Solution L'apparecchio non riscalda Verificare che gli interruttori automatici dell'impianto siano inseriti, o che lo scaricatore non abbia scollegato l'alimentazione (se l'impianto ne ha uno).