Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

HOW TO
ASSEMBLE
OLYMPIA
10x10 / 3x3
IMPORTANT!
Please read these instructions carefully before starting assembly.
Keep these instructions in a safe place for future reference.
www.canopia.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Palram CANOPIA OLYMPIA 3x3

  • Página 1 HOW TO ASSEMBLE OLYMPIA 10x10 / 3x3 ™ IMPORTANT! Please read these instructions carefully before starting assembly. Keep these instructions in a safe place for future reference. www.canopia.com...
  • Página 2 AVAILABLE MODELS PRIMARY UNIT PRIMARY UNIT PRIMARY UNIT 10x10 / 3x3 10x14 / 3x4.3 10x18 / 3x5.6 1 BOX 1 BOX 1 BOX 10x20 / 3x6.2 10x24 / 3x7.4 10x30 / 3x9.2 PRIMARY UNIT 1 BOX 10x10 / 3x3 PRIMARY UNIT PRIMARY UNIT 2 BOXES 3 BOXES...
  • Página 3 HAVE A CONCERN ? You didn't find what you Still can't find what you were looking for? are looking for? WE CAN HELP. We can help at Please see next page for Before returning your purchase: canopia.shop/support local customer care. Sie haben noch nicht HABEN SIE BEDENKEN? Haben Sie nicht gefunden,...
  • Página 4 UK • IE FR • BE • IT • NL • PT • ES CR • SL WE ARE 01302-380775 +33-169-791-094 0599-37-057 | info@ms-viscom.com HERE TO DE • AT • LUX • LICH HELP +49-180-522-8778 877-627-8476 07-575 42 70 | post@nshnordic.com CH •...
  • Página 5 SITE PREPARATION & FOUNDATION A - SET A SOLID SURFACE   PRIOR TO ASSEMBLY PRÉVOIR UNE SURFACE SOLIDE AVANT LE MONTAGE Béton / sol carrelé Surface en bois (mur ou sol)  - Concrete / tiled floor & wall VOR DEM ZUSAMMENBAU EINEN FESTEN UNTERGRUND VERLEGEN Beton / Fliesenfußboden und Fiesenwand Starke Holzgundfläche (Boden oder Wand)
  • Página 6 B - USE THE RIGHT SCREWS   YOUR SURFACE UTILISER DES VIS ADAPTÉES À CHAQUE SURFACE Béton / sol carrelé Surface en bois (mur ou sol) Les vis et chevilles fournies avec le kit ne conviennent que pour la fixation de sols et murs en carrelage / béton. ...
  • Página 7 B - USE THE RIGHT SCREWS   YOUR SURFACE POUŽITE SPRÁVNE SKRUTKY NA VAŠU PODLAHU Betónová / dlaždicová Drevený povrch Skrutky a hmoždinky dodávané so súpravou sú vhodné betónové/dlaždicové podlahy a len na upevnenie stenu.  - Concrete / tiled floor & wall podlaha &...
  • Página 8 C - FIT YOUR PATIO COVER DIMENSIONS TO THE SITE ADAPTEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE PRODUIT A L'EMPLACEMENT Hauteur de montage mural Positionnement latéral des poteaux Distance entre les poteaux et le mur Le profilé pour le montage mural Les poteaux peuvent être réglés de 5 La distance entre les poteaux et le Décidez à...
  • Página 9 C - FIT YOUR PATIO COVER DIMENSIONS TO THE SITE PRISPÔSOBTE ROZMERY ZASTREŠENIA TERASY KU MIESTU Výška montáže na stenu Umiestňovanie bočných stĺpov Hĺbka od stĺpika k stene Montážny profil na stenu (horná zadná Stĺpy si môžete nastaviť od 5 do 54 Vzdialenosť...
  • Página 10 D - CUSTOM THE NUMBER   OF POLES REQUIRED LE NOMBRE DE POTEAUX NÉCESSAIRES EST PERSONNALISABLE Si une forte charge Si une charge de neige Si une forte charge de neige est attendue, installez tous les poteaux fournis.  - Heavy snow load expected de neige est attendue faible ou nulle est attendue...
  • Página 11 D - CUSTOM THE NUMBER   OF POLES REQUIRED PRISPÔSOBTE SI POČET STĹPOV, KTORÉ POTREBUJETE Očakáva sa silné Očakáva sa ľahké alebo žiadne V prípade očakavaného veľkého zaťaženia snehom osaďte všetky dodané stĺpy.  - Heavy snow load expected zaťaženie snehom ťažké...
  • Página 12 OLYMPIA PATIO COVERS - INFORMATION SAFETY ADVICE DURING ASSEMBLY It is of utmost importance to assemble all of the parts according to the directions. Do not skip any steps. During assembly, you will encounter different icons for different products. • •...
  • Página 13 CONSEILS DE SECURITE DURANT L'ASSEMBLAGE Très important ! Veuillez suivre scrupuleusement les instructions de ce manuel et réaliser les étapes dans l’ordre énoncé. Lors du montage, vous trouverez différentes icônes correspondant à différents • • Nous recommandons vivement le port de gants de protection pendant le montage. produits.
  • Página 14 OLYMPIA TERRASSENÜBERDACHUNGEN - INFORMATIONEN SICHERHEITSHINWEISE DURING ASSEMBLY Es ist sehr wichtig, dass alle Teile gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung zusammengebaut werden. Lassen Sie bitte keinen Schritt aus. Während der Montage werden Sie verschiedene Symbole für unterschiedliche • • Tragen Sie bei der Montage unbedingt Arbeitshandschuhe. Wir empfehlen Ihnen außerdem dringend, festes Schuhwerk und eine Schutzbrille zu tragen. Produkte sehen.
  • Página 15 CONSEJOS DE SEGURIDAD DURANTE EL MONTAJE Es de suma importancia montar todas las partes de acuerdo con las instrucciones. No se salte ningún paso. Durante el montaje, se encontrará con diferentes iconos. • • Recomendamos firmemente el uso de guantes de trabajo durante el montaje. Para obtener más información, consulte lo siguiente: •...
  • Página 16 ‫ - מידע‬OLYMPIA ‫פרגולה‬ ‫במהלך ההרכבה‬ ‫הצעת בטיחות‬ :‫במהלך ההרכבה, תפגוש אייקונים שונים למוצרים שונים, הבט מטה לעוד אינפורמציה‬ .‫• יש להקפיד ולהרכיב את כל החלקים בהתאם להוראות. אין לדלג על שום שלב‬ .‫• עליך להשתמש בכפפות עבודה במהלך ההרכבה‬ .‫•...
  • Página 17 SÄKERHETSRÅD UNDER MONTERING Följ monteringsanvisningarna i den ordning som anvisas i instruktionerna, hoppa inte över något steg. Under montering kommer du att stöta på olika ikoner för olika produkter. • • Vi rekommenderar att handskar, skor och skyddsglasögon alltid används då man arbetar med metallprofiler. Se nedan för mer information: •...
  • Página 18 OLYMPIA TERRASEDEKSLER - INFORMASJON SIKKERHETSRÅD UNDER FORSAMLINGEN Utfør monteringen i henhold til disse anvisningene. Under montering vil du møte på forskjellige ikoner for forskjellige produkter. • • Bruk vernehansker. Vennligst se nedenfor for mer informasjon: • • Bruk sko og vernebriller ved arbeid med aluminiumsprofiler. •...
  • Página 19 Tuotteen vakauden ja tuulenpitävyyden lisäämiseksi sinun on ankkuroitava se suoraan tukevalle alustalle, erityisesti alueilla, joilla • • sääolosuhteet ovat ankarat.sijoituspaikan välillä ei ole esteitä. Palram - Canopia ankkurointisarja voidaan ostaa erikseen. PUHDISTUSOHJEET Kaikki paneelit, joihin on leimattu sanat “THIS SIDE OUT”...
  • Página 20 OLYMPIA GÅRDHAVE DÆKKER - INFORMATION SIKKERHEDSRÅD UNDER MONTERINGEN Det er meget vigtigt, at alle dele samles i henhold til anvisningerne. Spring ikke noget trin over. Under montering vil du støde på forskellige ikoner for forskellige produkter. • • Vi anbefaler stærkt, at der anvendes arbejdshandsker under samlingen. Se venligst nedenfor for mere information: •...
  • Página 21 VEILIGHEIDSADVIES TIJDENS DE ASSEMBLAGE Het is uiterst belangrijk alle onderdelen volgens de richtlijnen te monteren. Sla geen enkele stap over. Tijdens de montagz zult u verschillende iconen voor verschillende producten • • Het is ten zeerste aanbevolen om werkhandschoenen te dragen tijdens de montage. aantreffen.
  • Página 22 OLYMPIA COPERTURE PER PATIO - INFORMAZIONE CONSIGLIO DI SICUREZZA DURANTE IL MONTAGGIO È di grande importanza montare le parti secondo le direttive. Non omettere alcuna fase. Durante il montaggio, troverete diverse icone corrispondenti a diversi prodotti. • • Raccomandiamo caldamente l’uso dei guanti di lavoro durante i lavori di montaggio. Per ulteriori informazioni, si prega di fare riferimento a quanto segue: •...
  • Página 23 IMPORTANT ASSEMBLY STEPS PRINCIPALES ÉTAPES D'ASSEMBLAGE When encountering this information icon during assembly, Lorsque vous rencontrez cette icône d’information pendant l’assemblage, please refer the relevant assembly step for important additional veuillez vous référer à l’étape d’assemblage correspondante pour d’autres comments. commentaires importants.
  • Página 24 PASOS DE MONTAJE IMPORTANTES WICHTIGE MONTAGESCHRITTE Al encontrar este icono de información durante el montaje, Wenn Sie bei der Montage auf dieses Informationssymbol stoßen, finden consulte el paso de montaje correspondiente para obtener importantes Sie im jeweiligen Montageschritt wichtige Zusatzhinweise. comentarios adicionales.
  • Página 25 VIKTIGA MONTERINGSSTEG ‫שלבים חשובים בהרכבה‬ När du ser denna ikon under montering, se relevant ,‫כאשר אתם רואים את הסמל הזה במהלך ההרכבה‬ monteringssteg för viktiga ytterligare kommentarer. .‫אנא פנו אל שלב ההרכבה לקבלת הערות חשובות נוספות‬ Steg 5: Det är viktigt att planera installationsområdet, markera enligt anvisningarna och .‫חשוב...
  • Página 26 VIKTIGE MONTERINGSTRINN TÄRKEÄT ASENNUSVAIHEET Når du ser dette ikonet under montering, vennligst Kun näet tämän tietokuvakkeen asennuksen aikana, katso tärkeät se relevant monteringstrinn for viktige tilleggskommentarer. lisähuomautukset olennaisesta asennusvaiheesta. Trinn 5: Vaihe 5: Det er viktig å planlegge hvor taket skal monteres. Merk opp i henhold til On tärkeää...
  • Página 27 BELANGRIJKE STAPPEN VAN DE OPBOUW VIGTIGE MONTERINGSTRIN Wanneer u dit informatiepictogram tijdens de opbouw tegenkomt, Når du støder på dette informationsikon under monteringen, raadpleeg dan de betreffende stap van de opbouw voor belangrijke se det relevante monteringstrin for vigtige yderligere kommentarer. bijkomende opmerkingen.
  • Página 28 FASI DI MONTAGGIO IMPORTANTI Quando si incontra questa icona informativa durante il montaggio, fare riferimento alla relativa fase di montaggio per ulteriori importanti commenti. Passo 5: È importante pianificare l'area di installazione, contrassegnare come da istruzioni e livellare la superficie prima dell'assemblaggio. Assicurati di utilizzare viti e ancoraggi adatti.
  • Página 48 GARANTIE LIMITÉE À 12 ANS DE PALRAM - CANOPIA BEGRÄNSNINGAR I PALRAM - CANOPIA 12-ÅRS GARANTI Palram Canopia Ltd. (Compagnie n° 512106824) dont le siège social est adressé au Parc Industriel Teradion, M.P. Misgav Palram Canopia Ltd. (Bolagsnummer: 512106824) vars registrerade huvudkontor har adressen: Teradion Industrial Park, 2017400, Israël (“Canopia”) garantit que le produit est exempt de tout défaut de matériau ou de fabrication pendant...
  • Página 49 Palram Canopia Ltd. (yhtiön rek.nro 512106824) jonka päätoimipiste toimii osoitteessa Teradion Industrial Park, Palram Canopia Ltd. (società numero: 512106824) i cui uffici registrati hanno sede a Teradion Industrial Park, M.P Misgav M.P Misgav 2017400, Israel. (“Canopia”) takaa, että tuotteessa ei ole materiaali- tai valmistusvirheitä 12 vuoden ajan 2017400, Israele (“Canopia”) garantisce che il prodotto è...
  • Página 50 A Palram Canopia Kft. (cégjegyzékszám: 512106824), amelynek székhelye a Teradion Industrial Park, MP Misgav 2017400, Izrael Palram Canopia Ltd. (Společnost číslo: 512106824), jejíž registrační kancelář je na adrese Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, (a továbbiakban: “Canopia”), a vásárlás időpontjától számítva 12 évig garantálja, hogy a termék nem tartalmaz anyag- vagy egyéb Izrael („Canopia“), zaručuje, že produkt bude bez vad materiálu nebo zpracování...
  • Página 51 ĮRENGINIUI TAIKOMA 12 METŲ RIBOTOS ATSAKOMYBĖS GARANTIJA I PALRAM - CANOPIA Palram Canopia Ltd. (Companie Nr: 512106824) cu sediul la Parcul Industrial Teradion, oficiul poștal mobil Misgav „Palram Canopia Ltd.“ (Įmonės kodas: 512106824), kurios registruota buveinė yra Teradion Industrial Park, M.P 2017400, Israel (în continuare „Canopia”) garantează...
  • Página 52 7. EXC -1 8. Manufacturer: Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importer and EU representative : PALRAM Applications UK, Unit 40 J3 Industrial Estate Carr Hill, Doncaster DN4 8DE 10. Name and identification number of the notified body: 0906-CPR - 20000210005796 Signed for and behalf of Palram Canopia Ltd.
  • Página 53 8. Fabricant : Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israël 9. Importateur et représentant de l'UE: PALRAM DIY France SARL, 13 Rue Auber, 75009 Paris, France 10. Nom et numéro d'identification de l'organisme notifié: 0906-CPR - 20000210005796 Signé...
  • Página 54 • Haltbarkeit: NPD 7. EXC -1 8. Hersteller: Palram Canopia Ltd. Teradion Industrial Park, M.P. Misgav 2017400, P.O.B. 53, Israel 9. Importeur und EU-Vertreter: Palram DE GmbH, Calbesche Str. 25, 39218 Schönebeck, Deutschland 10. Name und Identifikationsnummer der gemeldeten Stelle: 0906-CPR - 20000210005796 Unterschrieben für und im Auftrag von Palram Canopia Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Canopia olympia 10x10