Página 1
USA:cs.us@costway.com POL:sklep@costway.com If you're having difficulty, our friendly AUS:cs.au@costway.com DEU:cs.de@costway.com customer team is always here to help. GBR:cs.uk@costway.com FRA:cs.fr@costway.com I T A :cs.i t @costway.com ESP:cs.es@costway.com THIS INSTRUCTION BOOKLET CONTAINS IMPORTANT SAFETY INFORMATION. PLEASE READ AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
Página 2
Before You Start Avant de Commencer Please read all instructions carefully. Veuillez lire attentivement toutes les instructions. Retain instructions for future reference. Conservez les instructions pour vous y référer ultérieurement. Separate and count all parts and hardware. Vérifiez toutes les pièces et les accessoires. Read through each step carefully and follow the proper order.
Página 3
Prima di Iniziare Si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni. Conservare le istruzioni per riferimento futuro. Separare e contare tutte le parti e gli accessori. Leggere attentamente ogni passo e seguire l'ordine corretto. Si consiglia, ove possibile, di assemblare tutti gli articoli vicino alla zona in cui verranno posti in uso, per evitare di spostare inutilmente il prodotto una volta assemblato.
Página 4
Installation Method 9. Back Diagram 1. Please wear gloves when installing; 2. Do not connect the power supply before installation or Outer power interface cleaning; 3. Please check whether the accessories are complete before installation; 4. Tear off the mirror protective film after installation; 5.
Página 5
Installationsmethode 9. Rückseitiges Diagramm 1. Bitte tragen Sie Handschuhe bei der Installation; 2. Schließen Sie die Stromversorgung vor der Installation oder Äußere Stromschnittstelle Reinigung nicht an. 3. Bitte überprüfen Sie vor der Installation, ob das Zubehör vollständig ist; 4. Ziehen Sie die Spiegelschutzfolie nach der Installation ab; 5.
Página 6
Méthode d'Installation 9. Diagramme Arrière 1. Veuillez porter des gants pour l'installation ; 2. Ne branchez pas l’alimentation avant l’installation ou le Interface d'alimentation nettoyage; extérieure 3. Veuillez vérifier si les accessoires sont complets avant l'installation ; 4. Veuillez retirer le film de protection du miroir après l'installa- tion ;...
Página 7
Método de Instalación 9. Diagrama de Parte Trasera 1. Por favor, use guantes al instalar. 2. No conecte la fuente de alimentación antes de la instalación Interfaz de alimentación o la limpieza. exterior 3. Por favor, compruebe si los accesorios están completos antes de la instalación.
Página 8
Metodo di Installazione 9. Schema Posteriore 1. Indossare i guanti durante l'installazione; 2. Non collegare l'alimentazione prima dell'installazione o della Interfaccia di alimentazione pulizia; esterna 3. Controllare che gli accessori siano completi prima dell'in- stallazione; 4. Strappare la pellicola protettiva dello specchio dopo l'installazione;...
Página 9
Instalacja lustra 9. Rysunek poglądowy tylnej części lustra 1. Zalecamy użycie rękawic ochronnych. 2. Nie podłączaj lustra do źródła zasilania podczas instalacji Gniazdo zasilania lub czyszczenia. 3. Przed przystąpieniem do instalacji sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części. 4. Po zainstalowaniu lustra usuń folię ochronną. 5.
Página 10
Instructions De Retour / Réclamation De Dommages Return / Damage Claim Instructions NE PAS jeter la boîte/l'emballage d'origine. DO NOT discard the box / original packaging. Dans le cas où un retour est requis, l'article doit être retourné dans sa boîte In case a return is required, the item must be returned in original box.
Página 11
Istruzioni Per La Restituzione / Reclamo Per Danni NON scartare la scatola / confezione originale. Nel caso in cui sia richiesto un reso, l'articolo deve essere restituito nella scatola originale. Senza la scatola originale il tuo reso non sarà accettato. Fare una foto dei contrassegni sulla scatola.