Descargar Imprimir esta página

Jatrhg S1-72-8M Instrucciones Instalación

Estación de carga para ve

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model : S1-72-8M / S1-110-8M / S1-220-8M
Version: V1.0 11-01-2024
©2024 by JATRHG® All rights reserved.
TAMITO SAS, 176 Avenue Charles De Gaulle, 92200, Neuilly-Sur-Seine, FR
EV Power Box
EV WALL CHARGER
EN
EV POWER BOX
Instructions and Installation
FR
STATION DE CHARGE EV
Notice et installation
DE
EV-LADESTATION
Anleitung und Installation
ES
ESTACIÓN DE CARGA PARA VE
Instrucciones y instalación
IT
STAZIONE DI RICARICA EV
Istruzioni e installazione

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jatrhg S1-72-8M

  • Página 1 ESTACIÓN DE CARGA PARA VE Instrucciones y instalación STAZIONE DI RICARICA EV Istruzioni e installazione Model : S1-72-8M / S1-110-8M / S1-220-8M Version: V1.0 11-01-2024 ©2024 by JATRHG® All rights reserved. TAMITO SAS, 176 Avenue Charles De Gaulle, 92200, Neuilly-Sur-Seine, FR...
  • Página 2 Si encuentra algún problema durante la instalación, puede contactarnos para obtener asistencia por los siguientes medios. Grazie per aver acquistato la stazione di ricarica JATRHG. Per maggiori informazioni sui nostri prodotti, si prega di visitare jatrhg.com.
  • Página 3 CONTENTS Product Overview And Safety Instructions ................. 3 Specification.............................. 4 Product List and size display ......................5 Installation ..............................6 User Guide ..............................8 Maintenance and Support ....................... 14 WARRANTY ............................15 Présentation ET Consignes de Sécurité..................17 Spécification............................18 Liste des produits et affichage des tailles .................
  • Página 4 ⚫ The JATRHG charging station is an electrical device that is always connected to an AC voltage of 230 V, hence touching any non-insulated parts (for example, PCB pins inside, connectors, non-insulated parts of wires) will result in an electric shock.
  • Página 5 Otherwise, electric shocks and/or property damage could occur (including to the electric vehicle). Specification S1-220-8M S1-72-8M S1-110-8M Model Power max 11kw 22kw Charger type AC / Type 2 Cable 8M / TPU length/materia Cable 3*6mm +0.75m 5*2.5mm +0.75m 5*6mm +0.75m...
  • Página 6 Product List and size display...
  • Página 7 To properly install the JATRHG charging station, the following tools are required: CABLE REQUIREMENT [ S1-72-8M 7kw] The minimum cable required for this charging device is 3*6mm square. The length shall not exceed 40 meters. If more than 40 meters, please choose 3*10 mm square cable. Use at least C40 2P circuit breaker for a 7KW charger.
  • Página 8 Since the installation of the JATRHG charging station varies from one user to another, the necessary electrical equipment (e.g., switches, wiring, installation accessories) is not standardized and is therefore not provided with the JATRHG charging station. Installed on the wall Risk of electrocution! The device must always be installed by qualified electricians in accordance with local regulations.
  • Página 9 CONNECT THE CICUIT BREAKER Before connecting the cable, first cut off the power of the miniature circuit breaker (MCB). User Guide SCREEN INFORMATION Click button: Long-press button: Current Adjustement Language Setting Click button : Long-press button: Scheduled Time Setting Cancel Scheduled Time...
  • Página 10 Description Value V 1.0.0 Current Software Version Current system language. The default language is English. Head Support is also available for French, German, Spanish, and Italian. This feature is specific to the 11kW and 22kW three-phase models, where the system cycles through the display of each phase every 3 seconds.
  • Página 11 Instructions before use ► Current and Scheduled Time Setting should be made before plugging the connector into the electric vehicle: ► The installation and connection of this charging device to the power grid must be operated by professional personnel. ► During the installation, maintenance or replacement of the charging station, the power supply must be cut off to prevent electric shock.
  • Página 12 Step 4 Setting Scheduled Charging Time: If you wish to delay the start of charging to avoid peak electricity hours, you can set a scheduled charging time by pressing the scheduled time button. Each press increases the delay by 30 minutes.
  • Página 13 Standby State 2: The Type 2 EV connector is inserted, but a charging schedule has been set on the JATRHG charging station. The LED indicator is steadily blue with a countdown delay displayed. Standby State 3: The Type 2 EV connector is inserted, and the JATRHG charging station is ready, but the vehicle's S2 switch is not activated.
  • Página 14 During charging mode, you cannot modify the current or scheduled charging time. Fault When the JATRHG system detects a fault, it will enter Fault Mode, rendering the charging station inoperative. Fault information will be displayed in the Notification area of the screen: ※...
  • Página 15 Always disconnect the electrical power to the charging station before inspecting its condition. Although the JATRHG charging station is designed to be maintenance-free, it is advisable to periodically check the condition of the charging station.
  • Página 16 For warranty service, shipping instructions, and the return authorization form, please contact TAMITO SAS via email at service@jatrhg.com or by phone at +33(0)184181010. Please ship the equipment to TAMITO SAS along with proof of purchase, which is necessary to receive repairs, replacements, or refunds under this limited warranty statement.
  • Página 17 Unique and Exclusive Warranty THE ABOVE WARRANTY IS THE SOLE LIABILITY OF TAMITO SAS AND THE USER'S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY FOR ANY BREACH OF WARRANTY OR OTHER NON-COMPLIANCE OF THE EQUIPMENT COVERED BY THIS LIMITED WARRANTY STATEMENT. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND SUPERSEDES ALL OTHER WARRANTIES. NO EMPLOYEE OF TAMITO SAS OR ANY OTHER PARTY IS AUTHORIZED TO MAKE ANY WARRANTY BEYOND THE WARRANTY IN THIS LIMITED WARRANTY STATEMENT.
  • Página 18 électriques applicables dans votre pays. ⚫ La station de recharge JATRHG est un dispositif électrique toujours connecté à une tension AC de 230 V, donc toucher des parties non isolées (par exemple, des broches de PCB à l'intérieur, des connecteurs, des parties de fils non isolées) entraînera un choc électrique.
  • Página 19 Ne jamais installer un produit endommagé. Sinon, des chocs électriques et/ou des dommages matériels pourraient survenir (y compris au véhicule électrique). Spécification S1-72-8M S1-110-8M S1-220-8M Modèle Puissance max 11kw 22kw Type de chargeur AC/ Type 2 Longueur du câble/maté 8M / TPU riau Spécification du câble...
  • Página 20 Liste des produits et affichage des tailles...
  • Página 21 Pour installer correctement la borne de JATRHG, les outils suivants sont nécessaires : EXIGENCE DE CABLE [S1-72-8M 7kw] Le câble minimum requis pour ce dispositif de charge est de 36 mm². La longueur ne doit pas dépasser 40 mètres. Si elle dépasse 40 mètres, veuillez choisir un câble de 310 mm². Utilisez au minimum un disjoncteur C40 2P pour un chargeur de 7KW.
  • Página 22 Étant donné que l’installation de la station de recharge JATRHG varie selon les utilisateurs, l’équipement électrique nécessaire (par exemple, interrupteurs, câblages, accessoires d’installation) n’est pas standardisé et n’est donc pas fourni avec la station de recharge JATRHG. Installé sur le mur Risque d’électrocution ! L’appareil doit toujours être installé...
  • Página 23 BRANCHEZ LE DISJONCTEUR Avant de connecter le câble, coupez d'abord l'alimentation du disjoncteur miniature (MCB). Guide de l'utilisateur INFORMATIONS SUR L'ÉCRAN button de clic: Appui long sur le bouton : Réglage du courant Réglage de la langue Bouton de clic : Appui long sur le bouton : Réglage de l'heure programmée Annulation de l’heure programmée...
  • Página 24 Description Value V 1.0.0 Version du logiciel Langue actuelle du système. La langue par défaut est l'anglais. Le support est également disponible en français, allemand, espagnol et italien. Cette caractéristique est spécifique aux modèles triphasés de 11 kW et 22 kW, où le système parcourt l'affichage de chaque phase toutes les 3 secondes.
  • Página 25 Mode d'emploi avant utilisation ► Les réglages du courant et de l'heure programmée doivent être effectués avant de brancher le connecteur sur le véhicule électrique : ► L'installation et la connexion de ce dispositif de charge au réseau électrique doivent être effectuées par un personnel professionnel.
  • Página 26 Étape 4. Réglage de l'heure de charge programmée : Si vous souhaitez retarder le début de la charge pour éviter les heures de pointe électriques, vous pouvez programmer une heure de charge en appuyant sur le bouton de programmation. Chaque pression augmente le délai de 30 minutes.
  • Página 27 à rebours affiché. État de veille 3: Le connecteur EV de type 2 est inséré et la station de charge JATRHG est prête, mais l'interrupteur S2 du véhicule n'est pas activé. Dans ce cas, l'indicateur LED reste bleu constant.
  • Página 28 Défaut Lorsque le système JATRHG détecte une anomalie, il passe en mode Défaut, ce qui rend la station de charge inopérante. Les informations relatives au défaut s'afficheront dans la zone de notification de l'écran.: ※...
  • Página 29 Débranchez toujours l'alimentation électrique de la station de charge avant d'inspecter son état. Bien que la station de recharge JATRHG soit conçue pour fonctionner sans entretien, il est conseillé de vérifier périodiquement l'état de la station de recharge.
  • Página 30 à distance via Internet, par le biais d'un site web et d'une application mobile. Cette déclaration de garantie limitée s'applique au dispositif de recharge intelligent et aux accessoires associés "Équipement" fournis par JATRHG. En cas de défauts, l'acheteur doit immédiatement informer TAMITO SAS pour exercer le droit de rectification du défaut.
  • Página 31 Garantie unique et exclusive LA GARANTIE CI-DESSUS CONSTITUE LA SEULE RESPONSABILITÉ DE TAMITO SAS ET LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’UTILISATEUR POUR TOUTE VIOLATION DE TOUTE GARANTIE OU AUTRE NON-CONFORMITÉ DE L’ÉQUIPEMENT COUVERT PAR CETTE DÉCLARATION DE GARANTIE LIMITÉE. CETTE GARANTIE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE.
  • Página 32 Produktübersicht und Sicherheitshinweise Die JATRHG-Reihe bietet drei AC-Ladestationen-Modelle: 7 kW AC 32A, 11 kW dreiphasig 16A und dreiphasig 32A. Jedes ist mit einem 8-Meter-Kabel und Typ-2-Anschluss ausgestattet und eignet sich daher für verschiedene Elektrofahrzeuge. Entwickelt von TAMITO SAS, einem Unternehmen, das für innovative Energielösungen bekannt ist, zielen diese Stationen auf Energieeffizienz und Umweltschutz ab, um zur Förderung eines grüneren...
  • Página 33 Andernfalls könnten elektrische Schocks und/oder Sachschäden auftreten (einschließlich am Elektrofahrzeug). Spezifikation S1-72-8M S1-110-8M S1-220-8M Modell Max. Leistung 11kw 22kw Typ des Ladegeräts AC/ Typ 2 Kabellänge/-material 8M / TPU Kabel-Spezifikation 3 * 6 mm2 + 5 * 2,5 mm2 +...
  • Página 34 Produktlisten- und Größenanzeige...
  • Página 35 KABELANFORDERUNGEN [ S1[S1-72-8M 7kW] Das Mindestkabel für dieses Ladegerät ist 3*6mm². Die Länge darf 40 Meter nicht überschreiten. Bei mehr als 40 Metern wählen Sie bitte ein 310 mm² Kabel. Verwenden Sie mindestens einen C40 2P-Leitungsschutzschalter für ein 7kW-Ladegerät.
  • Página 36 Da die Installation der JATRHG-Ladestation von Benutzer zu Benutzer variiert, ist die notwendige elektrische Ausrüstung (z.B. Schalter, Verkabelung, Installationszubehör) nicht standardisiert und wird daher nicht mit der JATRHG-Ladestation geliefert. An der Wand montiert Gefahr eines Stromschlags! Das Gerät muss stets von qualifizierten Elektrikern gemäß...
  • Página 37 Anschluss des Leitungsschutzschalters Bevor Sie das Kabel anschließen, schalten Sie zuerst die Stromzufuhr am Leitungsschutzschalter (MCB) ab. Benutzerhandbuch BILDSCHIRM-INFORMATIONEN Klick auf den Button: Lange drücken: Stromstärke einstellen Spracheinstellung Klick auf den Button : Lange drücken: Zeitplanung einstellen Zeitplanung abbrechen...
  • Página 38 Beschreibung Wert V 1.0.0 Softwareversion Aktuelle Systemsprache. Die Standardsprache ist Englisch. Kopf Unterstützung ist auch für Französisch, Deutsch, Spanisch und Italienisch verfügbar. Diese Funktion ist spezifisch für die 11kW und 22kW Dreiphasen- Modelle, wobei das System die Anzeige jeder Phase alle 3 Sekunden durchläuft.
  • Página 39 Hinweise vor dem Gebrauch ► Die aktuelle und geplante Zeiteinstellung sollte vor dem Anschließen des Steckverbinders an das Elektrofahrzeug vorgenommen werden: ► Die Installation und der Anschluss dieses Ladegeräts an das Stromnetz muss von Fachpersonal durchgeführt werden. ► Während der Installation, Wartung oder des Austauschs der Ladestation muss die Stromversorgung unterbrochen werden, um einen Stromschlag zu vermeiden.
  • Página 40 Schritt 4. Geplante Ladezeit einstellen: Wenn Sie den Beginn des Ladens verzögern möchten, um Spitzenstromzeiten zu vermeiden, können Sie eine geplante Ladezeit festlegen, indem Sie die Taste für die geplante Zeit drücken. Jedes Drücken erhöht die Verzögerung um 30 Minuten. Sobald Sie den Ladeanschluss anschließen, beginnt das System mit dem Countdown, und das Laden beginnt, wenn der Countdown auf null läuft.
  • Página 41 Schlafmodus. Jede Tastenbetätigung oder Steckereinstecken weckt das System aus dem Schlafmodus. Standby-Zustand 2: Der Typ-2-EV-Stecker ist eingesteckt, aber es wurde ein Ladezeitplan an der JATRHG-Ladestation eingestellt. Die LED-Anzeige leuchtet konstant blau mit einer angezeigten Countdown-Verzögerung. Standby-Zustand 3: Der Typ-2-EV-Stecker ist eingesteckt und die JATRHG-Ladestation ist betriebsbereit, aber der S2-Schalter des Fahrzeugs ist nicht aktiviert.
  • Página 42 Die Ladestation verlässt den Lademodus, sobald die Batterie vollständig aufgeladen ist. Im Lademodus können Sie den Strom oder die geplante Ladezeit nicht verändern. Fehler Wenn das JATRHG-System eine Störung erkennt, wechselt es in den Fehlermodus, was die Ladestation außer Betrieb setzt.
  • Página 43 Verletzungen verursachen kann. Trennen Sie immer die elektrische Stromversorgung zur Ladestation, bevor Sie deren Zustand überprüfen. Obwohl die JATRHG-Ladestation wartungsfrei konzipiert ist, wird empfohlen, regelmäßig den Zustand der Ladestation zu überprüfen. JATRHG Zustands-Checkliste: Stellen Sie sicher, dass das Kunststoffgehäuse unbeschädigt ist (Risse, Defekte oder andere Unvollkommenheiten);...
  • Página 44 über eine Website und eine mobile App zugänglich ist. Diese beschränkte Garantieerklärung gilt für das intelligente Ladegerät und das zugehörige Zubehör "Ausrüstung", das von JATRHG bereitgestellt wird. Bei Mängeln hat der Käufer TAMITO SAS unverzüglich zu informieren, damit diese das Recht auf Beseitigung des Mangels ausüben kann.
  • Página 45 Diamant-Set Einfarbige Füllung DIE OBEN GENANNTE GARANTIE IST DIE ALLEINIGE HAFTUNG VON TAMITO SAS UND DAS EINZIGE UND AUSSCHLIESSLICHE RECHTSMITTEL DES BENUTZERS BEI EINER VERLETZUNG DER GARANTIE ODER EINER ANDEREN NICHTEINHALTUNG DER VON DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIEERKLÄRUNG ABGEDECKTEN GERÄTE. DIESE GARANTIE IST EXKLUSIV UND ERSETZT ALLE ANDEREN GARANTIEN. KEIN MITARBEITER VON TAMITO SAS ODER EINER ANDEREN PARTEI IST BERECHTIGT, EINE GARANTIE ZU GEBEN, DIE ÜBER DIE IN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIEERKLÄRUNG ENTHALTENE GARANTIE HINAUSGEHT.
  • Página 46 Instrucciones de seguridad Antes de comenzar la instalación y uso de la estación de carga JATRHG, los usuarios deben leer detenidamente este documento, prestar atención a todas las advertencias y seguir todas las instrucciones proporcionadas en el mismo.
  • Página 47 De lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas y/o daños a la propiedad (incluido el vehículo eléctrico). Especificación S1-72-8M S1-110-8M S1-220-8M Modelo Potencia máxima 11kw 22kw Tipo de cargador AC/ Tipo 2 Longitud/material del 8M / TPU cable Especificación del 3 * 6 mm2 + 0.75 5 * 2.5mm2 +...
  • Página 48 Lista de productos y visualización de tallas...
  • Página 49 Instalación PLANIFICACIÓN DE LA INSTALACIÓN Antes de iniciar la instalación y uso de la estación de carga JATRHG, el usuario debe leer atentamente este documento, considerar todas las advertencias y seguir las instrucciones detalladas en este manual. Se deben tener en cuenta las siguientes recomendaciones: La estación de carga JATRHG siempre debe ser instalada por personal calificado de acuerdo con las...
  • Página 50 Dado que la instalación de la estación de carga JATRHG varía de un usuario a otro, el equipo eléctrico necesario (por ejemplo, interruptores, cableado, accesorios de instalación) no está estandarizado y, por lo tanto, no se proporciona con la estación de carga JATRHG Instalado en la pared ¡...
  • Página 51 CONECTE EL DISYUNTOR CICUIT Antes de conectar el cable, primero corte la alimentación del disyuntor en miniatura (MCB). Guía del usuario INFORMACIÓN DE LA PANTALLA Haga clic en el botón: Presione prolongadamente el botón:: Ajuste de corriente Configuración de idioma Haga clic en el botón : Presione prolongadamente el botón: : Configuración de tiempo...
  • Página 52 Descripción Valor V 1.0.0 Versión actual del software Cabeza Idioma actual del sistema. El idioma predeterminado es el inglés. También hay soporte disponible para francés, alemán, español e italiano. Esta característica es específica de los modelos trifásicos de 11 kW y 22 kW, en los que el sistema realiza un ciclo a través de la visualización de cada fase cada 3 segundos.Si solo L1 tiene L1,L2,L3*...
  • Página 53 Instrucciones antes de usar ► El ajuste de la hora actual y programada debe realizarse antes de enchufar el conector en el vehículo eléctrico: ► La instalación y conexión de este dispositivo de carga a la red eléctrica debe ser operada por personal profesional.
  • Página 54 Paso 4. Configuración de la hora de carga programada: Si desea retrasar el inicio de la carga para evitar las horas pico de electricidad, puede establecer una hora de carga programada presionando el botón de tiempo programado. Cada pulsación aumenta el retraso en 30 minutos. El sistema comenzará...
  • Página 55 Estado de Espera 2: El conector EV Tipo 2 está insertado, pero se ha establecido un horario de carga en la estación de carga JATRHG. El indicador LED es constantemente azul con un retraso de cuenta atrás mostrado. Estado de Espera 3: El conector EV Tipo 2 está...
  • Página 56 Durante el modo de carga, no puede modificar el tiempo de carga actual o programado. Fallo Cuando el sistema JATRHG detecta una falla, entrará en modo de falla, lo que hará que la estación de carga quede inoperativa. La información de falla se mostrará en el área de notificación de la pantalla:...
  • Página 57 Desconecte siempre la energía eléctrica de la estación de carga antes de inspeccionar su estado. Aunque la estación de carga JATRHG está diseñada para no necesitar mantenimiento, es recomendable comprobar periódicamente el estado de la estación de carga. Lista de verificación de condiciones de JATRHG: Asegúrese de que la carcasa de plástico no esté...
  • Página 58 Internet a través de un sitio web y una aplicación móvil. Esta declaración de garantía limitada se aplica al dispositivo de hardware de carga inteligente y a los accesorios relacionados "Equipo" proporcionados por JATRHG. En caso de defectos, el comprador deberá informar inmediatamente a TAMITO SAS para ejercer el derecho a subsanar el defecto.
  • Página 59 Engastado de diamantes Relleno de color sólido LA GARANTÍA ANTERIOR ES RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE TAMITO SAS Y EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL USUARIO POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA U OTRO INCUMPLIMIENTO DEL EQUIPO CUBIERTO POR ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA. ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS.
  • Página 60 Panoramica del prodotto e istruzioni di sicurezza La gamma di stazioni di ricarica AC JATRHG per veicoli elettrici presenta tre modelli progettati per soddisfare varie esigenze di ricarica: 7 kW AC 32A, 11 kW trifase 16A e trifase 32A. Ogni modello è...
  • Página 61 In caso contrario, si possono verificare scosse elettriche e/o danni alla proprietà (incluso il veicolo elettrico). Specificazione S1-72-8M S1-110-8M S1-220-8M Modello Potenza massima 11kw 22kw Tipo di caricabatterie AC/ Tipo 2 Lunghezza/materia del 8M / TPU cavo 3*6mm2+0.7 5*2.5mm2+0.75m 5*6mm2+0.7...
  • Página 62 Elenco prodotti e visualizzazione taglie...
  • Página 63 REQUISITI DEI CAV [S1-72-8M 7kW] Il cavo minimo richiesto per questo dispositivo di ricarica è 3x6 mm². La lunghezza non deve superare i 40 metri. Se superiore ai 40 metri, si prega di scegliere un cavo di 3x10 mm². Utilizzare almeno un interruttore automatico C40 2P per un caricatore da 7kW.
  • Página 64 Poiché l'installazione della stazione di ricarica JATRHG varia da un utente all'altro, l'equipaggiamento elettrico necessario (ad esempio, interruttori, cablaggi, accessori di installazione) non è standardizzato e pertanto non è fornito con la stazione di ricarica JATRHG. Installato a parete Risk of electrocution! The device must always be installed by qualified electricians in accordance with local regulations.
  • Página 65 CONNECT THE CICUIT BREAKER Prima di collegare il cavo, interrompere l'alimentazione dell'interruttore automatico (MCB). Guida per l'utente INFORMAZIONI SULLO SCHERMO Clicca sul pulsante: Premi a lungo il pulsante: Regolazione Corrente Impostazione Lingua Clicca sul pulsante : Premi a lungo il pulsante: Impostazione Orario Annulla Orario Programmato...
  • Página 66 Descrizione Valore V 1.0.0 Versione corrente del software Lingua di sistema corrente. La lingua predefinita è l'inglese. Il Testa supporto è disponibile anche per il francese, il tedesco, lo spagnolo e l'italiano. Questa caratteristica è specifica per i modelli trifase da 11 kW e 22 kW, in cui il sistema scorre la visualizzazione di ogni fase ogni 3 secondi.
  • Página 67 Istruzioni prima dell'uso ► L'impostazione dell'ora corrente e programmata deve essere effettuata prima di collegare il connettore al veicolo elettrico: ► L'installazione e il collegamento di questo dispositivo di ricarica alla rete elettrica devono essere eseguiti da personale specializzato. ► Durante l'installazione, la manutenzione o la sostituzione della stazione di ricarica, l'alimentazione deve essere interrotta per evitare scosse elettriche.
  • Página 68 Passo 4. Impostazione dell'Orario Programmato per la Ricarica: Se desideri ritardare l'inizio della ricarica per evitare le ore di punta, puoi impostare un orario programmato premendo il pulsante dell'orario programmato. Ogni pressione aumenta il ritardo di 30 minuti. Il sistema inizierà un conto alla rovescia non appena collegherai il connettore di ricarica e la ricarica avrà...
  • Página 69 Stato di Standby 3: Il connettore EV di tipo 2 è inserito e la stazione di ricarica JATRHG è pronta, ma l'interruttore S2 del veicolo non è attivato. In questo caso, l'indicatore LED rimane costantemente blu.
  • Página 70 è possibile modificare la corrente o l'orario di ricarica programmato. Guasto Quando il sistema JATRHG rileva un guasto, entrerà in Modalità Guasto, rendendo inoperativa la stazione di ricarica. Le informazioni sul guasto verranno visualizzate nell'area Notifiche dello schermo.: ※Alta tensione di ingresso...
  • Página 71 Disconnettere sempre l'alimentazione elettrica alla stazione di ricarica prima di ispezionarne lo stato. Sebbene la stazione di ricarica JATRHG sia progettata per essere esente da manutenzione, è consigliabile controllare periodicamente le condizioni della stazione di ricarica. Lista di controllo delle condizioni JATRHG: Assicurarsi che la custodia di plastica non sia danneggiata (crepe, difetti o altre imperfezioni);...
  • Página 72 Per il servizio di garanzia, le istruzioni di spedizione e il modulo di autorizzazione al reso, contattare TAMITO SAS via e-mail al service@jatrhg.com o telefonicamente al numero +33(0)184181010. Si prega di spedire l'apparecchiatura a TAMITO SAS insieme alla prova d'acquisto, necessaria per ricevere riparazioni, sostituzioni o rimborsi ai sensi della presente dichiarazione di garanzia limitata.
  • Página 73 Set di diamanti Riempimento in tinta unita LA GARANZIA DI CUI SOPRA È L'UNICA RESPONSABILITÀ DI TAMITO SAS E L'UNICO ED ESCLUSIVO RIMEDIO DELL'UTENTE PER QUALSIASI VIOLAZIONE DELLA GARANZIA O ALTRA NON CONFORMITÀ DELL'APPARECCHIATURA COPERTA DALLA PRESENTE DICHIARAZIONE DI GARANZIA LIMITATA. QUESTA GARANZIA È...
  • Página 74 For more information and video tutorials about using and installation of the EV charger, please visit our website: jatrhg.com By email: service@jatrhg.com Online chat: jatrhg.com Telephone: (+33) 01 84 18 10 10 TAMITO SAS 176 Avenue Charles de Gaulle, 92200 Neuilly-Sur-Seine,FR...

Este manual también es adecuado para:

S1-110-8mS1-220-8m