Resumen de contenidos para cecotec CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK
Página 1
C E R A M I CC A R E 1 4 I N 1 A I R G L A M ALUMINUM Cepillo de aire moldeador 14 en 1/14-in-1 hot air brush Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM Instrukcja obsługi Návod k použití Kullanma kılavuzu...
Página 2
Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcja bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny Güvenlik talimatları...
Página 3
İÇINDEKILER ÍNDICE INHALT INHOUD 1. Parçalar ve bileşenler 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 1. Onderdelen en componenten 2. Kullanmadan önce 2. Antes de usar 2. Vor dem Gebrauch 2. Vóór u het apparaat gebruikt 3. Cihazın kullanımı 3.
Página 4
Este icono significa que este dispositivo no debe ser - La entrada de aire sirve para ventilar el aparato. No la cubra CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 5
- Check the power cable regularly for visible damage. If the on the device rating label and that the plug is earthed. cable is damaged, it must be replaced by the official Cecotec - This device is designed for domestic use only and is not Technical Support Service to avoid any danger.
Página 6
être remplacé par le Service d’Assistance - Lorsque l’appareil doit être utilisé dans une salle de bain, Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. il doit être débranché de la prise après utilisation, car - Assurez-vous que l’entrée comme la sortie d’air ne soient...
Página 7
- Ungewöhnlicher Betrieb. oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung - Wenn Sie ihn reinigen möchten. und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder - Nach Gebrauch. CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 8
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato aziende agricole, alberghi, motel e uffici. dal servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per - Se l’apparecchio viene utilizzato in bagno, deve essere evitare eventuali pericoli.
Página 9
Este símbolo significa: cautela, superfície quente. e não é para uso em cafés, restaurantes, quintas, hotéis, motéis ou escritórios. - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 10
- Volg aandachtig de voorschriften wanneer u dit apparaat van het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. gebruikt. Stel de elektrische verbindingen niet bloot aan water. Zorg CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 11
- Podczas korzystania produktu należy dokładnie technische dienst van Cecotec om elk gevaar te vermijden. przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa. - Zorg ervoor dat zowel de luchtuitgangen niet geblokkeerd - Upewnij się, że napięcie sieciowe jest zgodne z napięciem zijn. podanym na tabliczce znamionowej produktu oraz, że - Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact wtyczka jest uziemiona.
Página 12
- Nie używaj urządzenia do czesania peruk, naturalnych o používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 13
Bu simge, bu cihazın küvet, duş veya su dolu bir tankta - Vstup vzduchu slouží k větrání spotřebiče. Nezakrývejte ho a CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 14
Si desea deshacerse del embalaje original, asegúrese de reciclar todos los elementos correctamente. Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM CERAMICCARE 14IN1 AIRGLAM BLACK/ CHAMPAGNE/ BLUE/ ALUMINUM...
Página 15
Contenido de la caja Separe el cabello en mechones de unos 2 cm aproximadamente. CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Seleccione un ajuste de temperatura templado o caliente. 14 cabezales Acerque un mechón al cabezal por la parte de las puntas del pelo, el cabezal rizador...
Página 16
Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Compruebe si se ha apagado debido a un sobrecalentamiento. Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 Apague el dispositivo, desenchúfelo de la corriente y permita que se 07 28.
Página 17
ENGLISH ENGLISH Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service 1. PARTS AND COMPONENTS immediately. Fig. 1 Box content...
Página 18
Refit the cover by turning it to lock it in place. 8. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
Página 19
2. Bouton de changement de vitesse de l’air 3. Bouton de changement de température The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, 4. Bouton marche/arrêt S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be 5.
Página 20
état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Utilisation des cylindres boucleurs Contenu de la boîte Lorsque les cheveux sont secs à...
Página 21
FRANÇAIS 5. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES 8. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Problème Possibles causes conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable.
Página 22
Zustand ist, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von 1. TEILE UND KOMPONENTEN Cecotec. Abb. 1 Vollständiger Inhalt Kopf CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum 2. Taste zur Änderung der Luftgeschwindigkeit 14 Köpfe 3. Taste zum Ändern der Temperatur Diese Bedienungsanleitung 4. Ein-/Aus Taste 5.
Página 23
Referenz des Gerätes: 00251 / 00252 / 00253 / 00254 Reinigen Sie das Gerät mit einem Tuch und bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf. Produkt: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Leistung: 1200-1400 W Spannung und Frequenz: 220-240 V~, 50/60 Hz 4.
Página 24
9. COPYRIGHT 13. Spazzola rotonda da 33 mm 14. Accessorio asciugacapelli Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 15. Spazzola ovale da 70 mm INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf ohne 16.
Página 25
Uso dei rulli arricciacapelli Contenuto della scatola Con i capelli asciutti almeno all’85 %, collocare il rullo arricciacapelli dal lato che si CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum desidera arricciare per primo. 14 accessori Separare i capelli in ciocche di circa 2 cm.
Página 26
Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio correttamente. Controllare se lo spegnimento è dovuto al surriscaldamento. di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero di telefono +34 96 321 07 28. Spegnere l’apparecchio, scollegarla dalla rete elettrica e lasciarla raffreddare correttamente.
Página 27
1. PEÇAS E COMPONENTES de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Fig. 1 Conteúdo da caixa Cabeça CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum 2. Botão Velocidade 14 cabeças 3. Botão Temperatura Manual de instruções 4. Botão Ligar/Desligar 5.
Página 28
Referência: 00251 / 00252 / 00253 / 00254 Coloque-o sobre uma superfície resistente ao calor até arrefecer. Produto: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Retire o cabelo e o pó do aparelho e das cabeças. Certifique-se de que não há nada a obstruir a entrada ou a saída de ar.
Página 29
NEDERLANDS 8. GARANTIA E SAT 1. ONDERDELEN EN COMPONENTEN A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos Fig. 1 estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis.
Página 30
Inhoud van de doos Scheid het haar in lokken van ongeveer 2 cm. CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Selecteer een temperatuurinstelling warm of heet. 14 opzetstukken Breng een haarlok dicht bij het opzetstuk aan de uiteinden van het haar, het opzetstuk zal Handleiding het haar aantrekken dankzij het Coanda-effect en het krullen.
Página 31
Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen heeft, neem dan contact op met de Controleer of hij is uitgevallen door oververhitting. officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Schakel het apparaat uit, haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat goed afkoelen.
Página 32
Serwisem Technicznym Cecotec. Rys. 1 Głowica Zawartość opakowania 2. Przycisk zmiany prędkości powietrza CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum 3. Przycisk zmiany temperatury 14 głowic 4. Przycisk zasilania Ta instrukcja obsługi 5. Osłona filtra wlotu powietrza 6.
Página 33
Zamień głowicę na drugą stronę i zrób to samo z włosami po drugiej stronie głowy. Referencja produktu: 00251 / 00252 / 00253 / 00254 Po użyciu Produkt: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Wyłącz urządzenie i odłącz je. Umieścić na powierzchni odpornej na ciepło do ostygnięcia.
Página 34
2. Tlačítko změny rychlosti vzduchu Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym 3. Tlačítko změny teploty Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 4. Tlačítko zapnutí/vypnutí 5. Kryt filtru přívodu vzduchu 6.
Página 35
Obsah krabice Rozdělte vlasy na přibližně 2 cm dlouhé prameny. CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Vyberte nastavení teplé nebo horké teploty. 14 hlavic Přiložte pramen vlasů ke kulmovací hlavici poblíž konečků vlasů, kulmovací hlavice vlasy Tento návod k použití...
Página 36
9. COPYRIGHT Před opětovným zapnutím zkontrolujte, zda nic nebrání vstupu vzduchu. Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být, zčásti nebo jako celek, reprodukován, ukládán do systému obnovy, přenášen nebo distribuován 6.
Página 37
TÜRKÇE TÜRKÇE parçanın eksik veya kırık olması durumunda, lütfen resmi Cecotec Teknik Servisi ile derhal iletişime geçin. 1. PARÇALAR VE BILEŞENLER Paket içeriği Şema 1 CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum Başlık 14 başlık 2. Hava hızı değiştirme butonu Kullanma kılavuzu...
Página 38
6. TEKNIK BILGILER Cihazı bir bezle temizleyin ve kuru bi yerde saklayın Ürün referansı 00251 / 00252 / 00253 / 00254 Ürün: CeramicCare 14in1 AirGlam Black / Champagne / Blue / Aluminum 4. TEMIZLIK VE BAKIM Güç: 1200-1400 W Gerilim ve frekans: 220-240 V~, 50/60 Hz Cihazı...
Página 39
Cecotec Teknik Destek Servisi ile iletişime geçin. 9. TELIF HAKLARI Bu kılavuzdaki metinlerin fikri mülkiyet hakları CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’ye aittir. Bu yayının içeriği, CECOTEC INNOVACIONES, S.L.’nin önceden izni olmadan kısmen veya tamamen çoğaltılamaz, bir erişim sisteminde saklanamaz, herhangi bir yolla (elektronik, mekanik, fotokopi, kayıt veya benzeri) iletilemez veya dağıtılamaz.