Resumen de contenidos para Parkside Performance EZ-14178
Página 1
EINHANDZWINGEN-SET/EINHANDZWINGE ONE-HANDED BAR CLAMP SET/ ONE-HANDED BAR CLAMP PINCES DE SERRAGE/PINCE DE SERRAGE EINHANDZWINGEN-SET/ ONE-HANDED BAR CLAMP SET/ EINHANDZWINGE ONE-HANDED BAR CLAMP Gebrauchsanweisung Instructions for use PINCES DE SERRAGE/ EENHANDSKLEMMEN-SET/ PINCE DE SERRAGE EENHANDKLEM Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing ZESTAW ZACISKÓW SADA JEDNORUČNÍCH SVOREK/ JEDNORĘCZNYCH/ JEDNORUČNÍ...
Página 4
Kindern durchgeführt werden. Lieferumfang (Abb. A) Verletzungsgefahr! 1 x Gebrauchsanweisung • Es dürfen keine Modifikationen am Artikel EZ-14178 vorgenommen werden! 2 x Einhandzwinge (1) • Kinder und Personen, die geistig oder kör- EZ-14179 perlich beeinträchtigt sind, dürfen den Artikel 1 x Einhandzwinge (1) nicht montieren oder bedienen.
Página 5
Spreizen (Abb. D) Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbei- tungsfehler. Die Garantie erstreckt sich nicht auf 1. Lösen Sie die Schraube (1f) und die Schrau- Teile, die der normalen Abnutzung unterliegen benmutter (1e) der äußeren Spannbacke (1g) und deshalb als Verschleißteile anzusehen sind und ziehen Sie sie heraus.
Página 6
Package contents (Fig. A) carried out by children. 1 x instructions for use Risk of injury! EZ-14178 • No changes may be made to the product! 2 x one-hand clamp (1) • The product must not be assembled or used...
Página 7
2. Pull the clamping jaw off the shaft (1b) and Claims under this guarantee are excluded if the move it to the other side. Secure it with the product has been used incorrectly, improperly, screw and nut. or contrary to the intended purpose, or if the provisions in the instructions for use were not 3.
Página 8
Étendue de la livraison (fig. A) doivent pas être effectués par des enfants. 1 notice d’utilisation Risque de blessure ! EZ-14178 • Aucune modification ne doit être apportée à 2 serre-joint à une main (1) l’article ! • Les enfants et les personnes souffrant de...
Página 9
Indications concernant la 3. Pour serrer l’objet, appuyez plusieurs fois sur la poignée (1d) jusqu’à ce que l’objet soit garantie et le service bien serré (fig. C). après-vente Écartement (fig. D) L’article a été produit avec grand soin et sous 1.
Página 10
* Article L217-16 du Code de la consom- 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies mation d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial recherché par Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale l‘acheteur, porté...
Página 11
Leveringsomvang (afb. A) worden opgeslagen wanneer het niet wordt gebruikt. 1 x gebruiksaanwijzing • Reiniging en onderhoud door de gebruiker EZ-14178 mogen niet door kinderen worden uitgevoerd. 2 x eenhandklem (1) Kans op lichamelijk letsel! EZ-14179 • Het artikel mag niet worden gemodificeerd! 1 x eenhandklem (1) •...
Página 12
3. Druk voor het spannen van het object net zo De garantie is niet van toepassing op onderde- vaak op de handgreep (1d), totdat het object len die aan een normale slijtage onderhevig zijn goed vastgezet is (afb. C). en daarom als slijtageonderdelen te beschou- wen zijn (bv.
Página 13
Zakres dostawy (rys. A) sytuacjom i zachowaniom, do których nie jest przeznaczony niniejszy produkt. 1 x instrukcja użytkowania • Gdy produkt nie jest używany, należy go EZ-14178 przechowywać w miejscu niedostępnym 2 x ścisk jednoręczny (1) dla dzieci. EZ-14179 • Czyszczenie i konserwacja nie mogą być...
Página 14
Użytkowanie Kod recyklingu służy do oznaczenia różnych materiałów nadających się do Mocowanie (rys. B–C) ponownego przetworzenia (recyklingu). 1. Rozsunąć szczęki zaciskowe (1g), naciskając Kod taki składa się z symbolu recyklingu i przytrzymując przycisk zwolnienia (1c) odzwierciedlającego obieg materiałów do oraz przesuwając trzonek (1b). ponownego przetworzenia, a także z numeru, 2.
Página 15
Niniejsza gwarancja nie ogranicza Państwa ustawowych praw, w szczególności roszczeń gwarancyjnych wobec danego sprzedawcy. W przypadku wymiany części lub całego arty- kułu okres gwarancji przedłuża się o trzy lata zgodnie z art. 581 § 1 kodeksu cywilnego. Po upłynięciu czasu gwarancji powstałe naprawy są...
Página 16
údržbu prováděly děti. Obsah balení (obr. A) Nebezpečí poranění! 1 x návod k použití • Na výrobku nesmí být prováděny žádné EZ-14178 úpravy! 2 x jednoruční svěrka (1) • Děti a osoby s mentálním nebo tělesným EZ-14179 postižením nesmí výrobek sestavovat ani 1 x jednoruční...
Página 17
Rozpínání (obr. D) Nároky z této záruky jsou vyloučeny, pokud výrobek byl používán neodborně 1. Povolte šroub (1f) a matici (1e) vnější upínací nebo nedovoleným způsobem nebo nikoli čelisti (1g) a vytáhněte ji. v rámci stanoveného účelu určení nebo 2. Stáhněte upínací čelist z dříku (1b) a vsaďte ji předpokládaného rozsahu používání...
Página 18
• Výrobok, ak sa nepoužíva, sa musí uchovávať mimo dosahu detí. Rozsah dodávky (obr. A) • Deti nesmú vykonávať čistenie ani údržbu výrobku. 1 x návod na používanie EZ-14178 Nebezpečenstvo poranenia! 2 x jednoručný zverák (1) • Na výrobku sa nesmú vykonávať žiadne EZ-14179 zmeny! 1 x jednoručný...
Página 19
Roztiahnutie (obr. D) Nároky z tejto záruky zanikajú, keď sa výrobok používal neodborne alebo nesprávne, mimo 1. Uvoľnite skrutku (1f) a skrutkovú maticu (1e) určenia na používanie alebo určeného rozsahu vonkajšej upínacej čeľuste (1g) a vytiahnite používania alebo neboli dodržané pokyny ich.
Página 20
Alcance de suministro (Fig. A) usuario no deben ser efectuados por niños. 1 instrucciones de uso ¡Peligro de lesiones! EZ-14178 • No se debe efectuar ninguna modificación en 2 sargento monomanual (1) el artículo. • Los niños y las personas con discapacidades EZ-14179 intelectuales o físicas no deben montar o ma-...
Página 21
Extensión (Fig. D) DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH concede para este artículo a los clientes finales 1. Suelte el tornillo (1f) y la tuerca (1e) de la particulares 5 años de garantía a partir de la fe- mordaza exterior (1g) y retírela. cha de compra (plazo de garantía) de acuerdo 2.
Página 22
Leveringsomfang (fig. A) • Der må ikke foretages modifikationer på 1 x brugervejledning artiklen! EZ-14178 • Børn og personer, der med psykiske eller 2 x enhåndsbetjent skruetvinge (1) fysiske handicap, må ikke montere eller betjene artiklen. De kan ikke vurdere farerne EZ-14179 fra artiklen korrekt.
Página 23
2. Træk spændebakken af skaftet (1b), og sæt Garantien kan ikke gøres gældende, hvis varen den over på den anden side. Fastgør den med er blevet anvendt ukorrekt eller uagtsomt eller skruen og møtrikken. til andre formål end det tilsigtede eller i det tilsigtede omfang.
Página 24
Evitare situazioni e 1 x istruzioni d’uso comportamenti nei quali non è previsto l’uso EZ-14178 dell’articolo. 2 x morsetto a una mano (1) • In caso di inutilizzo, conservare l’articolo in un EZ-14179 sito fuori dalla portata dei bambini.
Página 25
Il codice di riciclaggio serve per indicare i diversi materiali per il loro ritorno al Serraggio (fig. B-C) ciclo di riutilizzo (recycling). Il codice è 1. Allontanare tra loro le ganasce (1g) tenendo composto da un simbolo di riciclaggio per il premuto il tasto di rilascio (1c) e facendo ciclo di riutilizzo e da un numero che contraddi- scorrere la guida (1b).
Página 26
In caso di contestazione rivolgersi dapprima alla hotline di assistenza sotto indicata oppure mettersi in contatto con noi via e-mail. Laddove sussista un caso coperto dalla garanzia, l’articolo sarà – a nostra discrezione – da noi riparato gratuitamen- te, sostituito oppure sarà rimborsato il prezzo di acquisto.
Página 27
• Ha a terméket nem használja, akkor tárolja Csomag tartalma (A ábra) azt gyermekek számára nem elérhető helyen. • Tisztítást és felhasználó általi karbantartást 1 x használati útmutató gyermekek nem végezhetnek. EZ-14178 Balesetveszély! 2 x egykezes asztalos szorító (1) • A terméket nem szabad átalakítani, EZ-14179 módosítani! 1 x egykezes asztalos szorító...
Página 28
3. A tárgy befogásához nyomja meg többször a A DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GmbH fogantyút (1d), amíg a tárgyat erősen be nem a magánszemély végfelhasználók számára fogta (C ábra). a vásárlás napjától (garanciaidő) számított 5 év garanciát biztosít erre a termékre, az Terpesztés (D ábra) alábbi rendelkezések szerint.