Descargar Imprimir esta página
clage CEX 9-U CX2 Instrucciones De Operación
Ocultar thumbs Ver también para CEX 9-U CX2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Gebrauchsanleitung für den Anwender
Operating instructions for the user
E-Kompaktdurchlauferhitzer
CEX-U / CEX
E-compact instant water heater
CEX-U / CEX
de
>
2
en
>
2
fr
>
12
nl
>
12
pt
>
22
es
>
22
pl
>
32
sv
>
32
cs
>
42
sk
>
42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para clage CEX 9-U CX2

  • Página 1 Gebrauchsanleitung für den Anwender Operating instructions for the user E-Kompaktdurchlauferhitzer CEX-U / CEX E-compact instant water heater CEX-U / CEX > > > > > > > > > >...
  • Página 2 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Inhaltsverzeichnis Contents 1. Sicherheitshinweise ........3 1.
  • Página 3 The latest version of the instructions can be found online at Die jeweils aktuelle Ausgabe dieser Anleitung ist online verfüg- www.clage.com. bar unter: www.clage.de/downloads • Benutzen Sie das Gerät nur, nach- • Do not use the appliance until it has...
  • Página 4 CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 1. Sicherheitshinweise 1. Safety instructions nen Werte müssen eingehalten wer- must be observed. den. • In case of malfunction, disconnect • Im Störungsfall schalten Sie sofort the fuses immediately. In case of die Sicherungen aus.
  • Página 5 CLAGE 2. Gerätebeschreibung 2. Description of the appliance Der Durchlauferhitzer CEX-U / CEX ist ein The instantaneous water heater CEX-U mikro prozessor gesteuerter, druck fester / CEX is a microprocessor-controlled, Durchlauf erhitzer zur dezentralen Warm- pressure-resistant water heater for a...
  • Página 6 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Gebrauch 3. How to use Sobald Sie den Warmwasserhahn an As soon as you open the hot water der Armatur öffnen, schaltet sich der tap, the instantaneous water heater Durchlauf erhitzer automatisch ein. switches on auto matically.
  • Página 7 CLAGE 3. Gebrauch 3. How to use Temperaturbegrenzung Temperature limitation Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer This instantaneous water heater is Verbrühungsschutz ein Scalding protection on zuschaltbaren Temperaturbegrenzung equipped with an optional temperature ausgestattet. Werkseitig ist dieser Ver- limiting function. This scalding protection brüh ungs schutz deaktiviert.
  • Página 8 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Gebrauch 3. How to use Energiespartipp How to save energy Stellen Sie die gewünschte Temperatur Set the exact temperature you need on am Gerät ein und öffnen Sie nur das the appliance and open the hot water Warmwasser zapfventil.
  • Página 9 CLAGE 3. Gebrauch 3. How to use Entlüften nach Wartungs- Venting after maintenance arbeiten work This instantaneous water heater features Dieser Durchlauferhitzer ist mit einer an automatic air bubble protection to auto matischen Luftblasenerkennung prevent it from inadvertently running ausgestattet, die ein versehentliches dry.
  • Página 10 Filtersieb von Fachmann reini- ver schmutzt oder gen lassen verkalkt Gewählte Temperatur Wasserdurchfluss zu Wasserdurchfluss an Armatur wird nicht erreicht , »MAX« CLAGE GmbH groß reduzieren leuchtet Zentralkundendienst Gewählte Temperatur wird Nur Warmwasser zapfen, Pirolweg 1 – 5 Kaltwasser ist an der nicht erreicht, »MAX«...
  • Página 11 Inlet temperature Symbol “sun“ lights up exceeding nominal Reduce inlet temperature temperature CLAGE GmbH Central Customer Service Let fix correct position of Appliance heats, the display Display plug not prop- display plug by customer Pirolweg 1 – 5...
  • Página 12 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Sommaire Inhoud 1. Consignes de sécurité ....... .13 1.
  • Página 13 La dernière édition à jour de la présente notice est disponible en De actuele versie van deze handleiding is online beschikbaar ligne à l’adresse : www.clage.de/downloads. onder: www.clage.de/downloads • N’utilisez l’appareil que s’il a été...
  • Página 14 CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 1. Consignes de sécurité 1. Veiligheidsvoorschriften • Il faut respecter les valeurs indiquées • In geval van een storing onmiddellijk sur la plaque signalétique. de zekeringen uitschakelen. Bij een lekkage aan het toestel de water- •...
  • Página 15 CLAGE 2. Description de l’appareil 2. Beschrijving toestel Le chauffe-eau instantané CEX-U / CEX De doorstroomwaterverwarmer CEX-U est un appareil résistant à la pression / CEX is een microprocessorgestuurde, commandé par microprocesseur destiné à drukvaste doorstroomwaterverwarmer- la fourniture décentralisée d'eau chaude voor het decentraal aanmaken van warm en un ou plusieurs points de prélève-...
  • Página 16 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Utilisation 3. Gebruik Le chauffe-eau instantané se met Zodra u de warmwaterkraan openzet automatiquement en fonction lorsque schakelt de doorstroomwaterverwar- vous ouvrez le robinet d’eau chaude. mer automatisch aan. Als de kraan Il s’éteint automatiquement en refer- wordt gesloten schakelt het toestel mant le robinet.
  • Página 17 CLAGE 3. Utilisation 3. Gebruik Limitation de la température Temperatuurbegrenzing Ce chauffe-eau instantané est équipé De doorstroomwaterverwarmer is uitge- Activation de la protection anti-ébouillantement d’une limitation de la température qui Verbrandingsbescherming aan rust met een inschakelbare temperatuur- peut être mise en service en cas de begrenzing.
  • Página 18 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Utilisation 3. Gebruik Conseil pour économiser Tips voor energiebesparing l’énergie Stel de gewenste temperatuur in op het apparaat en draai alleen de warmwa- Réglez la température souhaitée sur terkraan open. Wanneer de temperatuur l‘appareil et n‘ouvrez que le robinet d‘eau van het water te hoog is, mengt u er chaude.
  • Página 19 CLAGE 3. Utilisation 3. Gebruik Purge après travaux d’entretien Ontluchten na onderhoudswerkzaamheden Ce chauffe-eau instantané est équipé d’un détecteur automatique de bulles Deze doorstroomwaterverwarmer is d’air qui empêche un fonctionnement à uitgerust met een automatische lucht- sec involontaire. Mais, malgré tout il faut belherkenning, die voorkomt dat het sys- purger l’appareil avant la première mise...
  • Página 20 à un défaut de votre appareil, adressez-vous alors au S.A.V. Le limiteur de L’eau reste froide, central de CLAGE. Vous devrez fournir température de l’indicateur de température Informer le S.A.V. les informations qui figurent sur la sécurité...
  • Página 21 Klantenservice informeren brandt niet lost, kunt u contact opnemen met de geactiveerd klantenservice van CLAGE. Houd daar- bij de gegevens van het typeplaatje Veiligheids- Het water blijft koud, van het apparaat bij de hand! temperatuur-...
  • Página 22 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Índice Índice 1. Informações de segurança ......23 1.
  • Página 23 La edición actual en cada caso de estas instrucciones está dispo- A versão mais recente deste manual de instruções está disponí- nible online bajo: www.clage.de/downloads vel online em www.clage.de/downloads. • Só utilizar o aparelho depois de ter • Emplee el aparato sólo después de sido instalado correctamente e quan- que éste haya sido instalado correc-...
  • Página 24 CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 1. Informações de segurança 1. Instrucciones de seguridad • Os valores indicados na placa de a las heladas. identificação devem ser respeitados. • Hay que respetar los valores indica- • Em caso de mau funcionamento, dos en la placa de características.
  • Página 25 CLAGE 2. Descrição do aparelho 2. Descripción del aparato O esquentador instantâneao CEX-U / CEX El CEX-U / CEX es un calentador de agua é um aparelho controlado por micropro- a presión, operado por microprocesador, cessadores tipo pressurizado para aque- para la preparación descentralizada de...
  • Página 26 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Uso 3. Uso O esquentador instantâneo liga-se Una vez que abra el grifo de agua automaticamente logo que abrir a caliente, el calentador se enciende de torneira de água quente. O aparelho forma automática.
  • Página 27 CLAGE 3. Uso 3. Uso Limitação da temperatura Limitación de la temperatura O esquentador instantâneo está equipa- El calentador está equipado con una Protecção contra escaldadela ligada Protección de escaldado activada do com uma limitação da temperatura función agregable de limitación de conectável.
  • Página 28 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Uso 3. Uso Conselho para a economia de Consejo de ahorro de energía energia Ajuste la temperatura deseada en el Regule a temperatura desejada no aparato y abra solamente el grifo del aparelho, e só...
  • Página 29 CLAGE 3. Uso 3. Uso Purgar depois dos trabalhos de Desairear después de trabajos manutenção de mantenimiento El calentador está equipado con una O esquentador instantâneo está equi- detección automática de burbujas de pado com um reconhecimento automático aire, lo que impide un funcionamiento das bolhas de ar que evita que funcione en seco accidental.
  • Página 30 Informar o serviço de assistên- Pressóstato disparou por favor ao serviço de assistência téc- cia técnica A água permanece fria, nica central da CLAGE. Tenha os dados indicador de temperatura Interruptor de tem- Informar o serviço de assistên- da etiqueta do aparelho à disposição! está...
  • Página 31 Informar al servicio postven- con esta tabla, debe comunicarse con presóstato de segu- El agua se queda fría, la el servicio al cliente central CLAGE. ridad indicación de temperatura se ¡Tenga los datos de la placa de tipo de ilumina...
  • Página 32 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Spis treści Innehållsförteckning 1. Wskazówki bezpieczeństwa ......33 1.
  • Página 33 Den senaste gällande utgåvan av den här bruksanvisningen Aktualne wydanie instrukcji jest dostępne na stronie interneto- finns på www.clage.de/downloads wej: www.clage.pl (Pobierz) • Używać urządzenia wyłącznie • Använd värmaren endast om den har po prawidłowym zainstalowaniu...
  • Página 34 CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 1. Wskazówki bezpieczeństwa 1. Säkerhetsinformation • W razie usterki należy natychmiast tentillförseln om värmaren läcker. Låt wyłączyć bezpieczniki. W przypad- enbart Clages service eller ett aukto- ku nieszczelności urządzenia nie- riserat serviceföretag åtgärda felet. zwłocznie zamknąć...
  • Página 35 CLAGE 2. Opis urządzenia 2. Apparatbeskrivning Przepływowy podgrzewacz wody CEX-U Genomströmningsvärmaren CEX-U / CEX / CEX jest sterowanym mikroproceso- är en mikroprocessorstyrd, tryckstabil rem, odpornym na działanie ciśnienia genomströmningsvärmare för central przepływowym podgrzewaczem, varmvattenberedning vid ett eller flera służącym do decentralnego zasilania tappställen.
  • Página 36 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Użytkowanie 3. Användning Z chwilą otwarcia zaworu ciepłej wody Så snart varmvattenkranen på armatu- automatycznie włącza się przepływo- ren öppnas startar genomströmnings- wy podgrzewacz. Zamknięcie zaworu värmaren automatiskt. När armaturen powoduje automatyczne wyłączenie stängs slår apparaten automatiskt urządzenia.
  • Página 37 CLAGE 3. Użytkowanie 3. Användning Ograniczenie temperatury Temperaturbegränsning Opisywany przepływowy podgrzewacz Denna genomströmningsvärmare är Ochrona przed oparzeniem wł. wody jest wyposażony w opcję ogranicze- försedd med en inkopplingsbar tempe- Skållningsskydd nia temperatury. Funkcja ochrony przed raturbegränsning. Från fabrik är detta oparzeniem jest fabrycznie wyłączona.
  • Página 38 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Użytkowanie 3. Användning Jak oszczędzać energię Energispartips Nastawić żądaną temperaturę w Ställ in önskad temperatur på apparaten urządzeniu i otworzyć tylko zawór ciepłej och öppna bara varmvattentappventilen. wody. Jeśli temperatura wody jest za Om varmvattentemperaturen är för hög wysoka, nie należy jej mieszać...
  • Página 39 CLAGE 3. Użytkowanie 3. Användning Odpowietrzanie po pracach Luftning efter konserwacyjnych underhållsarbeten Denna genomströmningsvärmare är Przed pierwszym uruchomieniem wyma- utrustad med en automatisk avkänning gane jest odpowietrzenie przepływo- av luftblåsor, vilket förhindrar en oavsik- wego podgrzewacza wody. Po każdym tlig torrkörning. Trots detta är det ändå...
  • Página 40 Zadziałało Powiadomić dział obsługi świeci pomocy tej tabeli, proszę zwrócić się zabezpieczenie klienta do Centralnego Biura Obsługi Klienta ciśnieniowe CLAGE. Proszę trzymać w pogotowiu Woda pozostaje zimna, Zadziałało Powiadomić dział obsługi dane zawarte w tabliczce znamiono- wskazanie temperatury zabezpieczenie klienta wej urządzenia!
  • Página 41 Hussäkring utlöst Byt säkring eller koppla till den Vattnet förblir kallt, toriserade firmor. Säkerhets tryck- temperaturvisningen lyser Vänd dig till CLAGE centrala kund- strömställaren har Informera kundtjänsten inte utlösts service om ett fel på din apparat inte går att avhjälpa med denna tabell.
  • Página 42 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® Obsah Obsah 1. Bezpečnostní upozornění ......43 1.
  • Página 43 Příslušné aktuální vydání tohoto návodu najdete online na Príslušné aktuálne vydanie tohto návodu je k dispozícii online stránkách: www.clage.de/downloads na stránke www.clage.de/downloads. • Používejte přístroj jen tehdy, pokud • Prístroj používajte len po vykonaní byl správně nainstalován a je v bez- správnej inštalácie a len ak je v tech-...
  • Página 44 CEX-U ELECTRONIC MPS / CEX ELECTRONIC MPS ® ® 1. Bezpečnostní upozornění 1. Bezpečnostné upozornenia u zákaznického servisu výrobce nebo nie vody. Poruchu nechajte odstrániť u autorizované servisní firmy. len zákazníckym servisom alebo autorizovaným odborným servisným • Přístroj smějí používat děti od 8 let strediskom.
  • Página 45 CLAGE 2. Popis přístroje 2. Popis zariadenia Přístroj CEX-U / CEX je tlakový průtokový Prietokový ohrievač vody CEX-U / CEX je ohřívač řízený mikroprocesorem, určený mikroprocesorom riadený, tlakuvzdorný pro decentralizovanou přípravu teplé prietokový ohrievač pre decentralizovanú vody, pro jedno nebo více odběrových prípravu teplej vody na jednom alebo...
  • Página 46 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Použití 3. Používanie Jakmile otevřete kohoutek teplé vody Akonáhle otvoríte kohútik na teplú na armatuře, průtokový ohřívač se vodu na armatúre, zapne sa automati- automaticky zapne. Při uzavření arma- cky prietokový ohrievač. Pri zatvorení tury se přístroj automaticky znovu armatúry sa zariadenie automaticky vypne.
  • Página 47 CLAGE 3. Použití 3. Používanie Omezení teploty Obmedzenie teploty Tento průtokový ohřívač je vybaven voli- Prietokový ohrievač je vybavený pripoji- Zapnutí ochrany proti opaření Ochrana proti obareniu je ZAP telně spínaným omezovačem teploty. Z teľným obmedzením teploty. Vo výrob- výroby je tato funkce ochrany před opaře- nom závode je táto ochrana proti obare-...
  • Página 48 CEX-U ELECTRONIC MPS ® / CEX ELECTRONIC MPS ® 3. Použití 3. Používanie Tip pro úsporu energie Ako ušetriť energiu Nastavte na přístroji požadovanou teplo- Nastavte na zariadení želanú teplotu a tu a otevřete pouze kohoutek teplé vody. otvorte len odberový kohútik teplej vody. Je-li teplota vody příliš...
  • Página 49 CLAGE 3. Použití 3. Používanie Odvzdušnění po provedení Odvzdušnenie po údržbárskych údržby prácach Tento průtokový ohřívač je vybaven Prietokový ohrievač vody je vybavený automatickým systémem identifikace automatickým rozpoznaním vzduchových vzduchových bublin, který zabraňuje bublín, čím sa predchádza neúmyselné- nechtěnému chodu naprázdno. Přesto mu chodu nasucho.
  • Página 50 Informujte zákaznický servis na ústřední zákaznický servis firmy spínač CLAGE. Mějte připraveny údaje uvede- Aktivoval se tepelný Voda zůstává studená, né na typovém štítku přístroje! bezpečnostní Informujte zákaznický servis ukazatel teploty svítí...
  • Página 51 Spustil sa indikátor teploty svieti bezpečnostný Informujte zákaznícky servis odstrániť pomocou tejto tabuľky, obráťte sa prosím na Centrálny tlakový spínač zákaznícky servis fy CLAGE (CLAGE Spustil sa Voda zostáva studená, Zentralkundendienst). Majte prosím bezpečnostný Informujte zákaznícky servis indikátor teploty svieti pripravené...
  • Página 52 CLAGE GmbH Pirolweg 1–5 21337 Lüneburg Deutschland Telefon: +49 4131 89 01-0 Telefax: +49 4131 83 200 E-Mail: service@clage.de Internet: www.clage.de Kurzanleitung Quick reference guide Pfeiltaste nach oben Programmtaste 1 Arrow key up Programme button 1 Programmtaste 2 Pfeiltaste nach unten...

Este manual también es adecuado para:

CexCex/csoCex-uCex 9 cx2Cex 9-uCex9 plus