Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

NOTICE D'UTILISATION
G3 Ferrari
FOUR A POSER
G1000604
Besoin d'un conseil ? Une question sur ce produit ?
RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com
Déjà 1/2 million de solutions grâce à l'avis des utilisateurs.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para TREVIDEA G3 Ferrari G1000604

  • Página 1 NOTICE D’UTILISATION G3 Ferrari FOUR A POSER G1000604 Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
  • Página 2 BY TREVIDEA MANUALE D’USO MOD.: USER MANUAL G10006 Forno Pizza - Pizza Oven DELIZIA www.g3ferrari.eu...
  • Página 3 CLASSI DI PROTEZIONE / PROTECTION CLASSES ATTENZIONE RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON ESPORRE A PIOGGIA E UMIDITA’ WARNING ELECTRIC SHOCK RISK DO NOT EXPOSE TO RAIN OR MOISTURE ATTENZIONE: NON APRITE L’APPARECCHIO. ALL’INTERNO NON VI SONO COMANDI MANIPOLABILI DALL’UTENTE NE’ PARTI DI RICAMBIO. PER TUTTE LE OPERAZIONI DI SERVIZIO RIVOLGERSI AD UN CENTRO DI ASSISTENZA AUTORIZZATO.
  • Página 4 AVVERTENZE DI SICUREZZA seguito sono riportate importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione; conservare con cura questo libretto per ogni ulteriore consultazione; utilizzare il prodotto solo nel modo indicato dal presente libretto di istruzioni; ogni altro uso è da considerare improprio e pericoloso; perciò il costruttore non può...
  • Página 5 Scollegare sempre l’apparecchio dall’alimentazione se lasciato incustodito. Qualora l’apparecchio sia fuori uso e si sia deciso di non ripararlo, si raccomanda di renderlo inutilizzabile tagliando il cavo di alimentazione. - Non avvicinare il cavo di alimentazione a oggetti taglienti o a superfici calde e non tirarlo per staccare la spina.
  • Página 6 tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio. Il mancato rispetto di quanto sopra può compromettere la sicurezza dell'apparecchio e far decadere i termini di garanzia. - Questo apparecchio è progettato per uso domestico o applicazioni simili come: cucine per il personale in negozi, uffici o altri luoghi di lavoro, per i clienti in hotel, motel, bed &...
  • Página 7 Non inserire nulla nelle feritorie di areazione. - Prima di effettuare qulsiasi operazione di pulizia staccare la spina dalla presa elettrica ed attendere il completo raffreddamento di ogni parte del prodotto. - L'apparecchio è spento solo quando la spina è scollegata dalla presa di corrente.
  • Página 8 7) Con pizze surgelate, estrarle dal freezer per circa 10/15 minuti, prima di cuocere. 8) IMPORTANTE! Non far cadere parte dei condimenti della pizza che si sta per cuocere (olio, pomodoro, mozzarella, ecc.) sul piano di cottura in pietra refrattaria, perchè ciò comporterebbe l’assorbimento della parte liquida di questi ingredienti da parte della pietra refrattaria.
  • Página 9 LE PIZZE TRADIZIONALI Pizza Margherita Ingredienti per 4 persone: pasta di pane 400 g /pelati 2 scatole da 250 g / mozzarella da pizza 200 g /olio q.b / sale. Scolare e spezzettare i pelati. tagliare la mozzarella a fettine. Stendere la pasta in modo regolare. Distribuire i pelati in modo da lasciare un bordo di 3 centimetri circa tutt’intorno.
  • Página 10 Sgocciolare bene i pelati, tagliare la mozzarella a dadini, lavare i filetti d’acciuga. Stendere la pasta, distribuire i pelati lasciando un bordo di 2 centimetri, salare con moderazione. Sopra ai pomodori disporre i dadini di mozzarella e i filetti d’acciuga in modo simmetrico. Irrorare con abbondante olio e infornare usando le apposite palette di legno e cuocere per 4/5 minuti.
  • Página 11 Before use, ensure the equipment is undamaged; if in doubt, do not attempt to use it and contact the authorized service center; do not leave packing materials (i.e. plastic bags, polystyrene foam, nails, staples, etc.) within the reach of children as they are potential sources of danger; always remember that they must be separately collected.
  • Página 12 weather conditions such as rain, moisture, frost, etc.. Always store it in a dry place. - This appliance cannot be used by children, even if they're more than 8 years old. - This appliance can be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they received supervision or instruction concerning use of appliance in a safe way...
  • Página 13 GENERAL INFORMATIONS - To protect against electric shock, do not immerse cord, plug or any parts of appliance into water. - Do not use the appliance near explosives, highly flammable materials, gases or burning flames. - Do not use appliance near bath, shower, wash-basin or anywhere water can turn out to be a source of danger.
  • Página 14 DESCRIPTION This is an electric oven specially developed to make pizzas, designed and provided with a pure "firestone" cooking bed - which main characteristic is that of delivering heat evenly and absorbing humidity contained in the cooking dough - to obtain home - made, fragrant and crisp pizzas cooked on the same stone as that used in the "wood fuelled"...
  • Página 15 - Make sure the appliance is disconnected from the mains socket before cleaning it. Do not use detergents to clean the cooking base and do not pour cold water into the stone when it is still hot; the thermal shock might crack it. - Never dip the appliance into water;...
  • Página 16 Ai carciofi e prosciutto crudo (Artichokes and Parma ham) Ingredients to serve 4: 400 g bread dough /100 g raw Parma ham /1 cup tomato purée / oil to taste/100 g pizza quality mozzarella cheese / 2 articbokes / salt. Remix the dough with a little oil, cover and leave to rise.
  • Página 17 DEUTSCH: HINWEISE: Verwenden Sie das Gerät nur nach den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung. Jede anderweitige Verwendung gilt als unsachgemäß und gefährlich, und der Hersteller kann für Schäden haftbar gemacht werden, die durch eine unsachgemäße, falsche oder unvernünftige Verwendung verursacht werden. Stellen Sie vor der Verwendung sicher, dass das Gerät unversehrt ist.
  • Página 18 Steckdose. Lassen Sie es nicht von der Arbeitsplatte baumeln, wo ein Kind es halten könnte. Verwenden Sie das Gerät im Falle von Schäden am Netzkabel, Stecker oder im Falle von Kurzschlüssen nicht und lassen Sie es in einer Vertragswerkstatt reparieren. - Setzen Gerät keinen...
  • Página 19 werden. Halten Sie das Gerät ausschließlich auf Griffflächen die abhalten und verwenden Sie solche Hitzeschutzmaßen Hitzeschutzhandschuhe oder Topflappen. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch oder gleichwertiges bestimmt, in Situationen wie bspw.: Kantinen kleinen Firmen oder ähnliche Arbeitsumgebungen, von Kunden in Hotels, Motels oder andere Art von touristische Unterkunft, wie ländlicher oder Wohn –Tourismus.
  • Página 20 Stellen Sie keine Gegenstände auf den Ofen. Wenn der Ofen mit brennbaren Materialien in Berührung kommt (z.B. Tücher, Stoffe, Wände, usw.), kann er Feuer verursachen. Stecken Sie nie folgende Materialien in den Ofen: Karton, Kunststoff, Papier o. Ähnliches. Verwahren Sie keine Gegenstände in dem Ofen außer der vorgesehenen G3 FERRARI Zubehörteile.
  • Página 21 perfekten Garen der Pizzen gleichmäßig halten. Ist die Anzeigenlampe nach der Vorwärmzeit erloschen, den Ofendeckel etwa 2 Minuten lang öffnen, bzw. solange, bis die Lampe wieder aufleuchtet, und wieder die richtige Betriebstemperatur erreicht ist. Nach dem Einlegen der Pizza den Deckel absenken und darauf achten, dass der Drehknopf für die Temperaturwahl auf 2-1/2 eingestellt ist.
  • Página 22 - Backfläche nie berühren, wenn das Gerät eingeschaltet ist und ebenfalls nie, solange sie nach dem Ausschalten noch nicht vollständig abgekühlt ist. Die Mengenangaben für alle nachstehenden Rezepte (außer Grundteig) beziehen sich auf 4 Personen bzw. 4 Pizzen Pizza - Grundteig Um einen Pizza-Grundteig zu Hause zuzubereiten, benutzen Sie dieses Rezept.
  • Página 23 Pfeffer darüber, und besprenkeln Sie den Belag mit einigen Spritzern Öl. Um die Pizza auf das Backblech zu heben, fahren Sie mit den dafür bestimmten Holzschiebern von beiden Seiten unter den Teig. Backzeit 4 bis 5 Minuten. Pizza mit Pilzen Zutaten für 4 Personen: 400 g Grundteig / 500 g Champignons oder Steinpilze / 2 Esslöffel Petersilie / 1 Knoblauchzehe / 2 Dosen geschälte Tomaten / 100 g Mozzarella / Salz / Pfeffer nach Geschmack.
  • Página 24 Pizza Romana Zutaten für 4 Personen: 400 g Grundteig / 2 Dosen geschälte Tomaten / 200 g Mozzarella / 4 Sardinenfilets / 1 Handvoll Kapern in Salz. Die geschälten Tomaten abtropfen lassen und zerkleinern. Die Kapern und die Sardinen unter fließendem Wasser gut waschen.
  • Página 25 faut rappeler que ces parties doivent être objet de collècte differencié de résidus. Certifiez-vous que les donnés constants de la plaque sont compatibles avec ceux du réseau eléctrique; l’installation doit être efectuée selon les instructions du constructeur, considérant la maxime puissance de l’appareil indiquée sur la plaque;...
  • Página 26 - L’appareil n’est pas indiqué pour être exposé à des conditions météorologiques défavorables (pluie, vent, humidité, la glace, etc.); Gardez-le dans un endroit sec. Jamais opérer ou même toucher l’appareil avec les mains mouillées ou les pieds nus. - Ce produit ne doit pas être utilisé par les enfants, même s'ils ont plus de 8 ans.
  • Página 27 de travail, pour les clients dans les hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel, de type lit et petit-déjeuner, hébergement. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé avec une minuterie extérieure ou un commande à distance. N’utiliser que des accéssoires e pièces d’origine. Avant chaque utilisation,...
  • Página 28 - Ne pas introduir dans le four matériels type carton, plastique, papier, ou similaires parce qu'ils sont inflammables. - Ne pas laisser à l'intérieur de four n'importe quel matériel, une fois éteint, sauf que ses accessoires. - L'appareil est éteint seulement quand la fiche est débranché...
  • Página 29 entreprise leader dans le secteur, pour que cette pierre prenne doucement la chaleur et la cede uniformement tout en absorbant l’humidité de la pâte. Seulement par le contact direct avec la pierre réfractaire on peut obtenir la cuisson en 4/5 minutes de pizzas qui conserveront toute leur valeur nutritive.
  • Página 30 réguliere. Répartissez les tomates en laissant un bord de 2 cm tout atour. Salez, arrosez d’un filet d’huile. Enfournez avec les palettes spéciales en bois. Après 2 à 3 minutes de cuisson, ajoutez la mozzarella, un dernier filet d’huile et continuez la cuisson pour autres 2 minutes.
  • Página 31 Piadina romagnola (mince coche de pâte plate sans levure de la Romagne) Ingrédients por 4 personne: 350 g de farine / 100 g de saindoux / sel / eau tiède. Préparez la pâte avec la farine, le saindoux, une pincée de sel. Ajoutez l’eau tiède necéssaire pour obtenir une pâte comme celle de la pizza.
  • Página 32 asistencia; no dejar los elementos del embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, grapas, etc.) al alcance de los niños ya que son fuentes potenciales de peligro; además, cabe recordar que los citados elementos deben ser objeto de una recogida selectiva. Asegurarse de que los datos de la placa sean compatibles con los de la red eléctrica;...
  • Página 33 producto por parte de un centro de asistencia autorizado. - No exponer el producto a condiciones atmosféricas adversas como lluvia, humedad, hielo, etc. Conservarlo en lugares secos. No manejar o tocar el producto con las manos húmedas o los pies descalzos. - Este aparato no debe ser usado por niños, incluso si son mayores de 8 años.
  • Página 34 Utilice únicamente piezas de repuesto y accesorios originales. No someta el producto a impactos fuertes se producirán daños serios. PRECAUCIONES GENERALES PARA EL USO - No sumergir por ninguna razón el aparado en agua o en otros liquidos. - No utilizar el aparato en presencia de explosivos, substancias particularmente inflamables, gas o llamas ardientes.
  • Página 35 izquierda. ¡ No abrir frontalmente, el vapor es muy caliente! Abrir la tapa del horno para pizzas de la misma forma y con la misma atención con la que se abre la tapa de una olla cuando está en el fuego. - Utilicen siempre empu'aduras resistentes al calor cuando se introudzcan o se removen objtos en el horno caliente.
  • Página 36 Sólo de esta manera, en contacto directo con la piedra refractaria, es posible cocinar pizzas en 4/5 minutos, manteniendo inalterados los valores nutritivos de las mismas. 11) Este aparato permite también la cocción al horno de varios tipos de alimentos (pescado, verduras, pollo, etc.). En este caso, emplear los contenedores para horno en páper de aluminio, disponibles en negocios y supermercados.
  • Página 37 y poner en el horno sirviéndose de las espàtulas de madera. Después de dos o tres minutos de cocción agregar otro poco de mozzarella y de aceite y dejar cocinar por otros dos minutos. Pizza Capricciosa Ingredientes para 4 personas: 400 grs de masa de pizza / 2 latas de tomate / 200 grs de mozzarella / 10 corazoncitos de alcaucil en aceite / 10 aceitunas negras / aceite / sal / pimienta.
  • Página 38 pizza clàsica. Amasar por otros 10 minutos, y dividir la mezcla en pelotitas de la medida de un huevo. Foirmar discos de 3 milimetros de espesor, es necesario enharinar cada disco para que no se pegue. Cocinar las piadinas una tras otra, primero de una parte y luego de la otra y pincharlas con un tenedor.
  • Página 39 de plástico, esferovite, pregos, agrafos, etc.) ao alcance das crianças, uma vez que constituem potenciais fontes de perigo; além disso, recordamos que essas partes devem ser objecto de recolha diferenciada de resíduos. Certifique-se de que os dados constantes da placa são compatíveis com os da rede eléctrica;...
  • Página 40 fique pendurado na bancada onde a criança pode segurá- lo. Não utilizar o aparelho no caso de o cabo de alimentação ou a ficha se encontrarem danificados, ou em caso de curto-circuitos; Nessa eventualidade, leve o aparelho a um centro de assistência autorizado. - Este aparelho não pode ser usado por crianças, mesmo com mais de 8 anos.
  • Página 41 pequenas empresas ou outros ambientes de natureza laboral; por clientes de hotéis, motéis ou acomodação turística, como turismo rural ou residencial. - Antes de cada utilização, soltar o cabo de alimentação. - Utilizar somente acessórios e componentes originais. - Este aparelho não foi concebido para ser utilizado por intermédio de um temporizador externo ou de um sistema de comando à...
  • Página 42 - Nao conservar no interior do forno desligado nenhum tipo de material que não sejam os acessórios recomendados do produtor. - Colocar sempre as luvas de forno resistentes ao calor quando se introduzem ou se removem objetos do forno quente. Utilizar os puxadores para pegar o aparelho. DESCRIPCIÓN DEL HORNO PIZZA È...
  • Página 43 lavado; basta uma passada com un pano de cozinha, ou então com una espatula ou com a lamina de uma faca para eliminar os eventuais residuos que possam ficar sobre ele. NÃO È NECESSARIO NENHUM OUTRO TIPO DE MANUTENÇÃO È normal que, com o uso, a pedra refractária fique oscura. Esta é uma caracteristica da pedra natural. - Certificar-se sempre que o aparelho esteja desligado da tomada antes de comecar a limpeza.
  • Página 44 Com Cogumelos Ingredientes para 4 pessoas: 400 gr. de massa de padeiro / 500 gr. de champignons ou porcinòs / 2 colheres de salsa picada / 1 dente de alho / 2 latas de tomate pelado / 100 gr. de moçarela / sal / pimenta q.b. Limpar e cortar os cogumelos às fatias. Fazem-se saltar na serta com pouco azeite, alho e salsa para que se forme a àgua.
  • Página 45 RESÍDUOS DE APARELHIOS ELÉCTRICOS E ELÉCTRÓNICOS O aparelho é composto de algumas partes não biodegradáveis e de substâncias potencialmente tóxicas para o ambiente, se não forem correctamente eliminadas; outras partes podem ser recicladas. É dever de todos contribuir para a saúde ecológica do ambiente. Observando os correctos procedimentos de eliminação. O símbolo mostrado ao lado indica que o aparelho responde aos requisitos exigidos pelas novas directivas introduzidas pela tutela do ambiente (2002/96/EC, 2003/108/EC, 2002/95/EC) e que deve ser eliminado correctamente no final do seu período de vida.Peça informações na câmara municipal da sua área de residência, se precisar de saber a localização dos centros de recolha deste...
  • Página 46 INSTRUCTIES 1. Na het insteken van de stekker de thermostaat op 2-2.5 instellen. 2. Na ongeveer 10 minuten voorverwarmen met gesloten deksel heeft de oven de gewenste temperatuur voor de pizza’s bereikt, open nu het deksel. 3. Voordat u de pizza in de oven legt contoleer of het lampje brand. Het is belangrijk dat het lampje brand, mdat dit aangeeft dat beide warmte elementen boven en onder in bedrijf zijn, deze gelijkmatige hitte s nodig voor de perfecte garing.
  • Página 47 vochtige warme omgeving gaat het rijzen sneller) Als de deeg is gerezen nogmaals kneden eventueel met een scheutje olijfolie “extra vergine”. En laat de deeg nog 5 minuten rijzen. U deeg is nu klaar voor gebruik. Pizza Margharita Benodigdheden voor 4 personen: 400 g pizzadeeg , 2 blikken gepelde tomaten 250 g, 200 g mozzarella olijfolie en zout. Tomaten uitlekken en fijnprakken.
  • Página 48 IT - CARATTERISTICHE TECNICHE • Alimentazione: AC 230V, 50-60Hz. Potenza 1200W EN - TECHNICAL FEATURES • Power supply: AC 230V, 50-60Hz. Power 1200W PT - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentação: AC 230V, 50-60Hz. Potência 1200W ES - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Alimentación: AC 230V, 50-60Hz. Potencia 1200W FR - CARACTÉRISTIQUES TÉCHNIQUES •...
  • Página 49 Appliance is conform to the pertinent European regulation and is therefore marked with the CE mark. www.g3ferrari.it TREVIDEA S.r.l. TREVIDEA S.R.L. – Strada Consolare Rimini – San Marino n. 62 – 47924 – RIMINI (RN) - ITALY MADE IN CHINA...

Este manual también es adecuado para:

G3 ferrari g10006