Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

G6515H
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage und gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS RCM Pro MED G6515H

  • Página 1 G6515H Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage und gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7...
  • Página 6 Español informados sobre todas INDICACIONES GENERALES.- precauciones necesarias. Lea atentamente las instrucciones de Los padres y otras personas este manual. Este le da indicaciones importantes sobre la seguridad, el uso y responsables de los niños deber de el mantenimiento de la cinta de andar. tener en cuenta la naturaleza curiosa Siga las siguientes recomendaciones: de éstos y que puede llevarles a...
  • Página 7 Tenga cuidado de no lubricar en exceso ya que se puede manchar el suelo o las alfombras donde la unidad esté colocada. accesorios recomendados por el fabricante. INSTRUCCIONES DE Siempre utilice aparato eléctrico, deberá seguir estas SEGURIDAD.- recomendaciones: Este producto debe conectarse a Antes enchufar unidad...
  • Página 8 Esta protección se activará si la unidad Desmonte los tornillos (85) - (89) y sometida esfuerzo extraiga las tapas laterales del motor. calentamiento anormal. esto ocurriese: 2 Conecte el cable de señal en la 1.- Ponga el interruptor (L) situado en parte inferior de la barandilla derecha la carcasa en la posición «0»...
  • Página 9 correcto mantenimiento evitar MONTAJE BARANDILLAS.- averías costosas. Ajuste la barandilla introduciéndola en el tubo saliente de la estructura Se recomienda lubricar la base de la superior. cinta entre la tabla y la banda según la Use los tornillos M8x15 (112) y las frecuencia de uso.
  • Página 10 DESPLAZAMIENTO DE LA BANDA cual en el caso de desplazamientos HACIA LA DERECHA.- excesivos, puede proceder alternativa- Para proceder al ajuste de la banda mente con uno u otro tornillo para ponga la unidad a una velocidad de evitar tensiones excesivas de la banda. 4Km/h.
  • Página 11 peso. En reposo nuestro cuerpo quema INSTRUCCIONES DE USO.- alrededor de 70 calorías por hora para CONDICION FISICA. mantener activas las funciones vitales. Estar en forma física, significa vivir El trabajo realizado por el organismo plenamente. En la sociedad moderna viene reflejado en el ritmo cardiaco se sufre de una gran tensión.
  • Página 12 EJEMPLO: Edad 50 años músculos y preparará adecuadamente 220-50= 170 pulsaciones su sistema cardiorrespiratorio. El siguiente paso será durante 15-20 minutos con un ritmo que le lleve a un Ritmo Pulsaciones número de pulsaciones situado entre cardiaco el 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% Máximo en el caso de personas entrenadas.
  • Página 13 Utilice un aspirador para aspirar la correa, la banda de deslizamiento o cuidadosamente alrededor de todos los rodillos podría lesionar al usuario. componentes visibles (cinta, Cuando tenga duda sobre la condición estructura, etc.). Apoyando la unidad de cualquier parte de la máquina, no sobre uno de los laterales también se dude en ponerse en contacto con el puede aspirar la parte inferior.
  • Página 14 LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERÍAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES 1. No se enciende el 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la monitor. máquina está enchufada a la red. Coloque el interruptor red, el interruptor general en en posición 1 y ponga la posición 1 y la llave de llave de seguridad.
  • Página 15 English curious nature and how this can often GENERAL INSTRUCTIONS.- lead to hazardous situations and Carefully read through the instructions behaviour which could cause contained in this manual. It provides accidents. This is why they should you with important information about always be supervised.
  • Página 16 before plugging it in. The supply SAFETY INSTRUCTIONS.- voltage must be the same as that This product must have an earth stated on the characteristics plate and connection. In the event that the the holes in wall socket must match appliance malfunctions then the earth the pins for plug on the machine.
  • Página 17 Plug the unit into a wall socket with an FITTING THE MONITOR.- EARTH terminal. Set switch (L) to 5 Connect the control wire as Fig.5. Position [1]. Use M8x35 screws (92), Ø8 flats (62) Fig.B and M8 nut (93) to fix the console to the base.
  • Página 18 If the bottle of lubricant is missing in belt (X) to shift sideways. the box, please ask for it before using If the belt does shift to the left or right, an inappropriate lubricant. stop the machine. BELT OFFSET TO THE RIGHT.- CAUTION: Using lubricant...
  • Página 19 FOLDING YOUR UNIT.- ADVANTAGES OF EXERCISE.- This treadmill is equipped with a Regular exercise below a certain level folding mechanism storage for 15/20 minutes becomes aerobic. purposes. To use it, stop the treadmill, Aerobic exercise is basically exercise lower the elevation level to minimum, that uses oxygen.
  • Página 20 The next stage will last 15-20 minutes Use a vacuum cleaner to carefully at a pulse rate of between 65 to 75%, vacuum around the visible components or between 75 to 85% for those already (belt, structure, etc.). You can also accustomed to exercise.
  • Página 21 SYMBOLS LOCATION.- Warning Keep hands clear when lifting Risk of entrapment when in motion Stand on the side rails when getting on or off the machine Child access not permitted Keep hands well clear Use suitable footwear Do not ingest...
  • Página 22 FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS 1. The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into switch on. machine is plugged in, the mains supply. Set the the ON/OFF switch in switch to position 1 and position 1 and that the insert the safety key.
  • Página 23 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- Les parents ou personnes à qui des Lire cette notice très attentivement. Elle enfants ont été confiés doivent tenir contient d’importantes informations sur compte de leur soif de curiosité qui peut sécurité l’utilisation les conduire à avoir des conduites maintenance du tapis de course.
  • Página 24 Veillez à ne pas graisser la machine exagérément car vous risquez de tacher le sol ou les tapis sur lesquels repose la machine. Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. L’utilisation de tout appareil électrique CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- implique respect Cette machine doit disposer d’une...
  • Página 25 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se de la rampe droite, comme indiqué sur trouve sur la carcasse, sur la position la Fig.2. “0” (OFF) Fig.B. Fixez la partie inférieure des mâts 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (C) (gauche et droit) à l'aide des 3 vis pour reséter.
  • Página 26 joints (113) pour fixer le dessus. Il est conseillé de lubrifier la base du Pour fixer le bas des garde-corps, tapis entre le panneau et le tapis, selon la fréquence d’utilisation. utilisez les vis M8x35 (92) comme indiqué sur la Fig.7. Heures par semaine <=7 >7...
  • Página 27 PLIAGE DE L’APPAREIL.- déplacé vers la droite, tournez un quart de tour la vis (R) du côté droit de la Ce tapis de course dispose d’un machine dans le sens des aiguilles mécanisme pliage pour d’une montre. Observez la position du rangement pratique.
  • Página 28 MODE D’EMPLOI.- augmentation de poids et vice versa, si on brûle plus de calories que celles CONDITION PHYSIQUE. brûlées, cela se traduit par une perte Se trouver en excellente forme physique de poids. Au repos, notre corps brûle équivaut à vivre pleinement. La société environ 70 calories/heure pour mainte- moderne nous fait vivre complètement nir les fonctions vitales en activité.
  • Página 29 Enfin, il est très important de détendre ATTENTION: ses muscles. Pour ce faire, il suffit de Vérifiez régulièrement si tous les marcher à vitesse lente 2-3 minutes éléments de fixation sont bien fixés jusqu’à ce que les pulsations baissent et parfaitement connectés. de la ligne 65%.
  • Página 30 SYMBOLES SITUATION.- Danger. Tenir les mains à l’écart pendant le levage. Risque happement mouvement. Pour monter sur la machine ou en descendre, placez-vous sur les profilés latéraux. Accès interdit aux enfants. Tenir les mains à l’écart. Portez des chaussures appropriées. Ne pas ingérer.
  • Página 31 DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS moniteur 1) Vérifiez si la machine 1) Branchez le câble à la s'allume pas. est branchée au courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur général se trouve sur la position 1 et la clé de position 1 et si la clé...
  • Página 32 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Eigentümer dafür Lesen Sie die Anleitungen dieses verantwortlich, dass alle Benutzer des Handbuchs aufmerksam. Hier finden Laufbandes über notwendigen Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Benutzung Wartung sind. Laufbands. Eltern und Aufsichtspersonen sollten Bei der Benutzung elektrischer Geräte die natürliche Neugier von Kindern sind gewisse Sicherheitsmaßnahmen berücksichtigen,...
  • Página 33 Konfiguration geschlossen wird. Es ist nicht ratsam, das Gerät Benutzen Sie keinen Adapter. ständig einem feuchten aufzustellen, da dies unweigerlich zu Rostbildungen führt. Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden.
  • Página 34 garantieren. Entfernen obere Diese Sicherungsvorrichtung wird Motorabdeckung, indem Sie die M4x20- ausgelöst, wenn das Gerät einer Schrauben (80) entfernen, wie in Abb. 1 ungewöhnlichen Belastung oder einer gezeigt. Überhitzung ausgesetzt ist. Entfernen Sie die Schrauben (85) - (89) Wenn ein solcher Fall auftritt, entfernen 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am Motorseitenabdeckungen.
  • Página 35 6 Setzen Sie die Flaschenhalter (31) nicht in der Verpackung erhalten ein, wie in der Abbildung Abb.6 haben, fordern Sie diese bitte an, gezeigt. bevor ungeeignetes Montieren Sie die obere und seitliche Schmiermittel verwenden. Motorabdeckung umgekehrter ACHTUNG: Die Verwendung von Reihenfolge wie in Schritt 1 wieder.
  • Página 36 Position des Bandes. Wenn diese nach EINSTELLEN einer Minute nicht vollkommen zentriert LAUFBANDES.- ist, wiederholen Sie die Operation. ACHTUNG: Vor dem Gebrauch, Wenn eine übermäßige Verschiebung starten Gerät nach rechts zu beobachten ist, drehen überprüfen Sie, Band Sie die linke Schraube leicht gegen zentriert ist.
  • Página 37 Fuß Heben (65) VORTEILE DES TRAININGS.- Pfeilrichtung Fig.5 und senken Sie das Regelmäßige sportliche Betätigung Band langsam auf den Boden ab. unterhalb eines gewissen Niveaus und Beim Zusammen- und Aufklappen des im Rahmen von 15/20 Minuten hat Bandes achten Sie darauf, dass sich aerobischen Charakter.
  • Página 38 Rehabilitation ist, beachten Sie bitte, die Vorteile feststellen, sich besser, dass ein Training immer progressiv, kräftiger fühlen geplant, abwechslungsreich und ohne Spannungssituation besser ertragen. Übertreibungen ausgeführt werden Sehen Sie selbst. sollte. Wir empfehlen ein Training an 3 bis 5 Tagen pro Woche. INSPEKTIONEN UND Bevor Sie eine Übung beginnen, WARTUNG.-...
  • Página 39 Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder BH BEHÄLT SICH DAS RECHT gebrochene Teile durch Original- VOR, SPEZIFIKATIONEN Ersatzteile auszutauschen. SEINER PRODUKTE OHNE Verwendung anderen VORHERIGE ANKÜNDIGUNG Komponenten oder Teilen kann zu ÄNDERN. Verletzungen führen oder die Leistung des Geräts beeinträchtigen. SYMBOLE ANBRINGUNGSORT.- Gefahr.
  • Página 40 AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN Monitor 1) Vergewissern Sie sich, 1) Stecken Sie das Kabel in schaltet nicht ein. dass das Gerät ans Netz die Steckdose. Stellen Sie angeschlossen ist und der den Schalter auf Position 1 Hauptschalter auf Position 1 setzen steht.
  • Página 41 Português INDICAÇÕES GERAIS.- pais outras pessoas Leia atentamente as instruções deste responsáveis por crianças, deverão manual. Este lhe dará indicações ter em conta a sua natureza curiosa, importantes sobre a segurança, o uso que poderá levá-las a situações e e a manutenção da faixa de andar. comportamentos podem Devem cumprir-se certas precauções...
  • Página 42 Tenha cuidado em não lubrificar demasiado pois poderia manchar o chão ou a alcatifa onde a unidade estiver colocada. Não use acessórios que não tenham sido recomendados pelo fabricante. Sempre que utilizar um aparelho eléctrico, deverá seguir estas INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- recomendações: Este produto deverá...
  • Página 43 unidade for submetida a um esforço ou Retire os parafusos (85) - (89) e retire aquecimento anormal. as tampas laterais do motor. 2 Conecte o cabo de sinal à parte Se isto ocorrer: inferior do corrimão direito, conforme 1.- Ponha o interruptor (L) situado na mostrado na Fig.2.
  • Página 44 Caso seja necessário, siga as instruções indicadas de CUIDADO: O uso de lubrificantes seguida: não fornecido pela BH Fitness ou a equipamento deve estar falta de lubrificação do equipamento correctamente colocado no chão e leva à...
  • Página 45 garantido sempre correcta ligeiramente o parafuso esquerdo no estabilização no chão para assegurar sentido contrário ao dos ponteiros do que a banda de corrida não se desloca relógio Fig.8. lateralmente (X). Importante: Uma excessiva tensão da Se a banda de corrida se desvia para a banda pode ter como consequência direita ou para a esquerda, pare o uma diminuição da velocidade da...
  • Página 46 músculos; ao mesmo tempo melhora a função pulmonar, a capacidade de DESLOCAÇÃO E bombear do coração e facilita a ARMAZENAMENTO.- circulação sanguínea. Em resume, a A unidade vem equipada com rodas energia desenvolvida ao praticar um (64), Fig.6, que tornam mais simples o exercício queima quilo-calorias...
  • Página 47 minutos com um ritmo que lhe conduza Apoiando a unidade sobre um dos a um número de pulsações situado laterais também poderá aspirar a parte entre o 65 e o 75 % ou entre o 75 e o inferior. Aspire também o interior da 85 % no caso de pessoas treinadas.
  • Página 48 SÍMBOLOS SITUAÇÃO. Perigo Mantenha mãos afastadas durante a elevação. Em movimento risco de trilhar. Situe-se nos perfis laterais ao subir ou baixar o equipamento. Proibido o acesso as crianças. Mantenha as mãos afastadas. Utilize calçado apropriado. Não ingerir...
  • Página 49 LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a posição 1 e se a chave chave de segurança.
  • Página 50 Italiano roulant siano stati adeguatamente INDICAZIONI GENERALI.- informati tutte precauzioni Legga con attenzione le istruzioni di necessarie da prendere. questo manuale, fornisce indicazioni genitori altre persone importanti sulla sicurezza, uso e manutenzione del tapis roulant. responsabili bambini devono Si devono seguire attentamente certe tenere conto della natura curiosa di precauzioni di sicurezza, incluse le questi che li può...
  • Página 51 usi nessun adattatore con questa Non è consigliabile mantenere il macchina. suo apparecchio permanentemente in luogo umido dato l’ ossidazione sarebbe inevitabile. Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante.
  • Página 52 per questo assemblaggio. PROTEZIONE.- Questo modello ha una protezione 1 Rimuovere il coperchio superiore del elettronica di fermata automatica per motore rimuovendo le viti M4x20 (80) assicurare un’ ottima conservazione come mostrato in Fig.1. dei circuiti sia elettronici che elettrici. Rimuovere le viti (85) - (89) e Questa protezione si attiverà...
  • Página 53 Rimontare i coperchi superiore e ATTENZIONE: l'utilizzo laterale del motore procedendo al lubrificante non fornito da BH o la contrario come nel passaggio 1. mancanza di lubrificazione porta alla perdita della garanzia. È molto importante mantenere la MONTAGGIO RINGHIERE cinghia sempre ben lubrificata per una Regolare il corrimano inserendolo nel sua corretta manutenzione ed evitare tubo sporgente della struttura...
  • Página 54 uno spostamento laterale del nastro giro in senso antiorario della vite sinistra (X). (L). Quindi nel caso di spostamenti Se il nastro si inclina verso destra o eccessivi, potrebbe procedere verso sinistra, fermi l’ apparecchio. alternativamente con una vite o l’ altra per evitare di tesare troppo il nastro.
  • Página 55 H) ed inclini il tapis roulant, Fig.6, fino ALLENAMENTO E ad appoggiare le ruote di spostamento CONTROLLO DEL PESO.- (64) sul pavimento. La nostra alimentazione si trasforma, fra Per evitare qualsiasi rischio, NON altri elementi, in energia (calorie) per il muova il nastro su superfici che non nostro organismo.
  • Página 56 Finalmente, è importante rilassare i suoi ATTENZIONE: muscoli. Per questo, basta camminare Verificare periodicamente che tutti ad una velocità moderata durante 2-3 gli elementi di fissaggio siano stretti minuti fino a che le sue pulsazioni a dovere, e correttamente collegati. scendano dalla linea del 65%.
  • Página 57 SIMBOLI SITUAZIONE.- Pericolo Mantenere le mani lontane durante il sollevamento. Rischio di incastro in movimento Situarsi lungo i profili laterali quando si sale o si scende dalla macchina. Vietato l’accesso ai minori. Mantenere le mani lontane. Usare calzature appropriate. Non ingerire.
  • Página 58 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il assicuri 1) Colleghi il cavo alla monitor. l'apparecchio rete elettrica. Collochi collegato alla rete l'interruttore in posizione elettrica, l'interruttore 1 e metta la chiave di generale trovi sicurezza.
  • Página 59 Nederlands apparaat niet wanneer dit mogelijkerwijs ALGEMENE AANWIJZINGEN.- beschadigd is. Lees zorgvuldig de instructies in deze Het valt onder de verantwoording van gebruiksaanwijzing. Deze geeft belangrijke aanwijzingen over de eigenaar zich ervan te verzekeren dat veiligheid, het gebruik en het onderhoud alle gebruikers apparaat...
  • Página 60 aangesloten op een stopcontact met Het is niet aan te raden dat het dezelfde configuratie als de stekker. apparaat zich constant in een vochtige Gebruik geen adapter bij dit apparaat. ruimte te bevindt, omdat roestvorming dan onvermijdelijk is. Let erop dat u niet te veel olie gebruikt bij het smeren van het apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat...
  • Página 61 MONTAGE INSTRUCTIES.- Houd het aansluitsnoer verwijderd van warme oppervlakken. Het is raadzaam de hulp van een tweede persoon in te roepen voor de montage. BESCHERMING.- model uitgerust Haal het apparaat uit de doos, zorg elektronische automatische stop ervoor dat u alle onderdelen heeft beveiliging, die voor een optimaal (Afb.0) en plaats het op de grond, behoud van zowel de elektronische als...
  • Página 62 PLAATSING VAN DE vragen hebt, MONITOR.- illustratieve video beschikbaar op ons 5 Sluit de stuurkabelterminal aan YouTube-kanaal zoals getoond in Afb.5. (https://www.youtube.com/c/BHFitnes Gebruik de 2 M8x35 schroeven (92), 2 sService/videos). Ø8 ringen (62) en 2 M8 borgmoeren (93) om de monitor aan de standaard Als u de fles met glijmiddel niet in de te bevestigen.
  • Página 63 controleren. Om de band te spannen de wijzers van de klok mee. Kijk naar de neemt u de inbussleutel van 6mm. en positie van de band, wanneer deze na met het apparaat op 4Km/uur draait u één minuut niet geheel gecentreerd is, de schroeven (R en L) een slag in de herhaalt u de handeling.
  • Página 64 breng de band langzaam naar de grond. oefening waarbij men voornamelijk Bij het inen uitklappen van het apparaat, zuurstof gebruikt. Normaal gesproken dient u er voor te zorgen dat er zich gaat het hier om een continue oefening geen kinderen of obstakels die de zonder pauzes.
  • Página 65 niet overmatig moeten zijn. Wij bevelen CONTROLE EN ONDERHOUD.- aan om de oefeningen 3 tot 5 keer per Zet het apparaat uit en haal de stekker week uit te voeren. uit het stopcontact. Voordat u begint is het belangrijk een Verwijder stof van de loopband en warming-up van ca.
  • Página 66 SYMBOLEN LOCATIE.- Waarschuwing Houd de handen vrij bij het optillen Risico op vast komen zitten tijdens verplaatsing Sta op de zijrails bij het bestijgen of verlaten van het toestel Toegang van kinderen niet toegestaan Houd uw handen goed vrij Gebruik geschikt schoeisel Neem niet in...
  • Página 67 STORINGS- EN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE OPLOSSINGEN HANDELINGEN 1. De monitor schakelt Controleer Sluit niet in. apparaat is aangesloten lichtnet. lichtnet, hoofdschakelaar op stand hoofdschakelaar op stand plaats staat veiligheidssleutel. veiligheidssleutel correct geplaatst is. 2. De monitor schakelt in, Controleer Haal stekker maar motor...
  • Página 68 G6515H...
  • Página 69 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 70 Upper monitor tray Bandeja superior motor G6515032 Bottom monitor tray Bandeja inferior motor G6515033 Upper cover handle pulse bar Tapa superior pulso G6515034 Bottom cover handle pulse bar Tapa inferior pulso G6515035 Console base Base monitor G6515036 Console Monitor G6515038 IPAD holder Porta IPAD G6515039...
  • Página 71 Español Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2009/125/CE, 2011/65/CE, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2009/125/EC, 2011/65/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/EC.
  • Página 72 BH FITNESS SPAIN BH GERMANY GmbH BH FITNESS ASIA EXERCYCLE,S.L. Grasstrasse 13 BH Asia Ltd. (Manufacturer) 45356 ESSEN No.80, Jhongshan Rd., P.O.BOX 195 GERMANY Daya Dist., 01080 VITORIA (SPAIN) Taichung City 42841, Tel.: +34 945 29 02 58 Tel: +49 2015 997018 Taiwan.