Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
G6508N
Instrucciones de montaje y utilización
Instructions for assembly and use
Instructions de montage et utilisation
Montage- und Gebrauchsanleitung
Instruções de montagem e utilização
Istruzioni di montaggio e uso
Montage-en gebruiksinstrukties

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BH FITNESS MAGNA PRO

  • Página 1 G6508N Instrucciones de montaje y utilización Instructions for assembly and use Instructions de montage et utilisation Montage- und Gebrauchsanleitung Instruções de montagem e utilização Istruzioni di montaggio e uso Montage-en gebruiksinstrukties...
  • Página 2 Fig.0 Fig.1...
  • Página 3 Fig.2 Fig.3...
  • Página 4 Fig.4 Fig.5...
  • Página 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8...
  • Página 6 Español INDICACIONES GENERALES.- padres otras personas responsables de los niños deber de tener Lea atentamente las instrucciones de en cuenta la naturaleza curiosa de éstos este manual. Este le da indicaciones y que puede llevarles a situaciones y importantes sobre la seguridad, el uso y conductas pueden resultar...
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.- instalación coincide con el de la máquina. El voltaje de su instalación Este producto debe conectarse a tierra. debe ser el que marca en la etiqueta Si no funciona correctamente o se ha de características y debe asegurarse averiado, conexión tierra...
  • Página 8 En caso de que la protección se Llave Allen 5mm. activará repetidamente, las causas (135) Llave Allen 6mm. probables son: Siga cada uno de los pasos de las - condiciones de trabajo anormales, instrucciones de este montaje. - falta de lubricación de la banda, 1 Se necesita un mínimo de dos utilización lubricantes...
  • Página 9 6. COLOCACIÓN DEL MONITOR.- apoya los pies al realizar el ejercicio) con el bote de lubricante (128). Coja el monitor (1) conexione los Se recomienda lubricar la base de la terminales (H); (K); (34) y (35) que cinta entre la tabla y la banda según la salen del manillar (5) Fig.3, en los frecuencia de uso.
  • Página 10 En el caso de que la banda se haya otro tornillo para evitar tensiones desplazado hacia la derecha, gire el excesivas de la banda. tornillo (R) del lado derecho de su INSTRUCCIONES DE USO.- máquina 1/4 de vuelta en el sentido CONDICIÓN FÍSICA.
  • Página 11 Si consumimos más calorías que las elevados entre el 75 y el 85% para que quemamos, el resultado es un personas entrenadas. aumento de peso y viceversa, si se EJEMPLO: Edad 50 años queman más calorías 220-50= 170 pulsaciones consumidas pierde peso.
  • Página 12 El siguiente paso será durante 15-20 Utilice un aspirador para aspirar minutos con un ritmo que le lleve a un cuidadosamente alrededor de todos número de pulsaciones situado entre el componentes visibles (cinta, 65 y el 75% o entre el 75 y el 85% en el estructura, etc.).
  • Página 13: Errores De La Maquina

    LOCALIZACIÓN DE FALLOS O AVERIAS SÍNTOMAS COMPROBACIONES SOLUCIONES enciende 1) Asegúrese de que la 1) Enchufe el cable a la red. monitor. máquina está enchufada a Coloque el interruptor en la red, el interruptor general posición 1 y ponga la llave en posición 1 y la llave de de seguridad.
  • Página 14 English GENERAL INSTRUCTIONS.- accidents. This is why they should always be supervised. Under no Carefully read through the instructions circumstances should this appliance contained in this manual. It provides you be used as a toy. with important information about safety, Do not allow children or the disabled use and maintenance of the treadmill.
  • Página 15 This product is supplied with a mains Make sure that the treadmill is cable that has an earth wire and a switched off and unplugged before plug with an earth pin. beginning any type of maintenance or assembly work on it. DANGER! If the equipment is not Do not unplug the treadmill by earthed correctly then there is a risk of...
  • Página 16 ASSEMBLY INSTRUCTIONS.- on the structure (120) and use screws (52) to secure it. Take the unit out of the box and place 3. Now take the left side bar (50) and it on the floor as shown in Fig.0. insert it into the bottom left-hand The assistance of a second person support on the structure (120) and use is advisable for the assembly work.
  • Página 17 Next, insert the fastening cover (74) ADJUSTING THE BELT.- onto the mains cable (73), Fig.5, and If your unit is not seated evenly on the secure using screws (79) removed four contact points, this may cause the previously. belt (X) to shift sideways. Rigorous quality control adjusts and checks the MOVEMENT &...
  • Página 18 Bear In mind that one turn of the right MONITOR THE HEART BEAT.- screw (R) in a clockwise direction has The body’s work rate is reflected by the same effect on the position of the the rate of the heart beat (pulsations) belt as one turn of the left screw (L) in which increases as the work rate an anticlockwise direction.
  • Página 19 It is advisable to consult your doctor INSPECTION & MAINTENANCE.- given that you will achieve better Switch the unit off and unplug the results based on his/her advice or mains cable. suggestions. Regardless of whether Use a damp cloth or towel to clean the your goal is to become fitter, control dust off the treadmill, especially the your weight or for physiotherapy,...
  • Página 20: Fault Finding Chart

    FAULT FINDING CHART PROBLEM CHECKS SOLUTIONS The monitor does not 1) Make sure that the 1) Plug the machine into the switch on. machine is plugged in, the mains supply. ON/OFF switch in position 1 switch to position 1 and and that the safety key is insert the safety key.
  • Página 21 Français CONSIGNES GÉNÉRALES.- compte de leur soif de curiosité qui peut les conduire à avoir des conduites Lire cette notice très attentivement. Elle risquant traduire contient d’importantes informations sur situations dangereuses. C’est pourquoi, sécurité l’utilisation les enfants doivent être particulièrement maintenance du tapis de course.
  • Página 22 Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabricant. CONSIGNES DE SÉCURITÉ.- Cette machine doit disposer d’une prise avec mise à la terre. Si elle ne fonctionne pas correctement ou si elle est endommagée, la connexion à la L’utilisation de tout appareil électrique terre fournit...
  • Página 23 1.- Placer l’interrupteur (L) qui se électrique. trouve sur la carcasse, sur la position (74) Couvercle de fixation du cordon “0” (OFF) Fig.B. de branchement. 2.- Appuyer sur l’interrupteur circuit (146) Couvercle inférieur main courante (C) pour reséter. (gauche). 3.- Placer cet interrupteur sur la (147) Couvercle inférieur main courante position “I”...
  • Página 24 4. Placez les couvercles inférieurs partie avant de la structure (120) (146) gauche et (147) droit dans le Fig.5. sens de la flèche vers la main Ensuite, introduire le couvercle de courante correspondante, comme fixation (74) dans le cordon de indiqué...
  • Página 25 Après avoir lubrifié, si le tapis est (L) du côté gauche de la machine glissant, vérifiez la tension. Pour dans le sens des aiguilles d’une tendre le tapis, utilisez une clé Allen montre. Observez la position du tapis, de 6mm (135) et avec la machine à si au bout d’une minute, le tapis n’est 4km/h, tournez d’un tour les vis (R et parfaitement...
  • Página 26 LES BIENFAITS DE LA un rythme constant, c’est à dire au même degrë de vitesse constant, e PRATIQUE D’EXERCICE.- rythme cardiaque augmentera jusqu’à Un exercice régulier en dessous d’un un point dèterminé où il restera certain niveau et d’une durée de 15/20 invariable.
  • Página 27 Il est conseillé de consulter d’abord REMARQUE FINALE.- Nous espérons que cette machine votre médecin car grâce à ses vous donnera entière satisfaction. suggestions recommandations Grâce programme dirigé particulières vous pourrez d’exercices, vous pourrez apprécier probablement obtenir de meilleurs les bienfaits de se sentir mieux, avec résultats.
  • Página 28 En cas de doute sur le bon état de L’utilisation d’éléments autres que l’une quelconque partie de la machine, ceux d’origine peut provoquer des l’hésitez pas à appeler le Service blessures à l’utilisateur ou entraver le d’Assistance Technique (SAT) rendement de la machine. numéro de téléphone d’Assistance BH SE RÉSERVE LE DROIT DE Clientèle qui figure à...
  • Página 29: Défaillances Ou Pannes

    DÉFAILLANCES OU PANNES SYMPTÔMES VÉRIFICATIONS SOLUTIONS 1. Le moniteur ne s'allume 1) Vérifiez si la machine est 1) Branchez le câble à la pas. branchée courant prise de courrant. Placez électrique, si l'interrupteur l'interrupteur sur la position général se trouve sur la 1 et la clé...
  • Página 30 Deutsch ALLGEMEINE HINWEISE.- Laufbandes über notwendigen Sicherheitsvorkehrungen unterrichtet Lesen Sie die Anleitungen dieses sind. Handbuchs aufmerksam. Hier finden Eltern und Aufsichtspersonen sollten Sie wichtige Hinweise zu Sicherheit, die natürliche Neugier von Kindern Benutzung Wartung berücksichtigen, diese Laufbands. gefährlichen Verhaltensweisen Bei der Benutzung elektrischer Geräte veranlassen kann.
  • Página 31 Achten Sie darauf, dass Sie das Gerät nicht zu stark schmieren, da sonst der Boden oder die Teppiche unter dem Gerät verschmutzt werden. Benutzen Sie nur Zubehör, das vom Hersteller empfohlen ist. Bei der Benutzung elektrischer Geräte SICHERHEITSHINWEISE.- sind stets folgende Empfehlungen zu Dieses Produkt muss...
  • Página 32 Diese Sicherungsvorrichtung wird Monitorhalterung. ausgelöst, wenn das Gerät einer (50) Vertikale Haltestange (links). ungewöhnlichen Belastung oder einer (51) Vertikale Haltestange (rechts). Überhitzung ausgesetzt ist. (73) Netzkabel. Wenn ein solcher Fall auftritt, (74) Haltekapsel Anschlusskabel. 1.- Stellen Sie den Schalter (L) am (146) Untere Abdeckung Haltestange Gehäuse auf Position “0”...
  • Página 33 3. Setzen Sie dann die Haltestange 8. MONTAGE DES ELEKTRISCHEN (50) in die untere linke Halterung des ANSCHLUSSKABELS.- Hauptrahmens (120) und schrauben Lösen Sie die Schrauben (79) am Sie sie mit den Schrauben (52) fest. unteren Teil des Gestells (120), Fig.5. Verbinden Ende 4 Bringen Sie dann die unteren...
  • Página 34 das Band nach rechts verschoben Stunden pro Woche <3 >7 haben, drehen Sie die Schraube (R) <6 1 Jahr auf der rechten Seite des Geräts um Monate Monate Umdrehung Uhrzeigersinn. 6-12 Prüfen Sie dann die Position des Monate Monate Monate >12 Bandes.
  • Página 35 BENUTZUNGSHINWEISE.- verbrennt unser Körper rund 70 Kalorien pro Stunde, um die Lebensfunktionen PHYSISCHE KONDITION. aufrecht zu erhalten. In guter Form zu sein, bedeutet voll das Leben zu genießen. In der MESSEN DES HERZRHYTHMUS.- modernen Gesellschaft ist man großer Organismus vollbrachte Anspan-nung ausgesetzt.
  • Página 36 von mehr als 85% (aerobischer Bereich) stets vermieden werden sollte. Auch der maximale Herzrhythmus, der je nach Alter nicht überschritten werden darf, sollte vermieden werden. Abschließend ist es wichtig, die Muskeln entspannen. Dazu ausreichend, 2-3 Minuten bei geringer Geschwindigkeit zu laufen, bis der Pulsschlag auf 65% absinkt.
  • Página 37 Saugen Sie auch das Innere des sich bitte (TKD) Motorgehäuses, indem Sie zuvor den Technischen Kundendienst Motordeckel abnehmen (Vorsicht mit Verbindung, indem den Kabeln!). Servicetelefon anrufen (siehe letzte Seite des Handbuchs). ACHTUNG: Wir empfehlen Ihnen, abgenutzte oder Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle gebrochene Teile durch...
  • Página 38: Auffinden Von Fehlern Und Problemen

    AUFFINDEN VON FEHLERN UND PROBLEMEN SYMPTOME MASSNAHMEN LÖSUNGEN 1. Der Monitor schaltet 1) Vergewissern Sie sich, dass das 1) Stecken Sie das Kabel in die nicht ein. Gerät ans Netz angeschlossen ist Steckdose. Stellen Sie den und der Hauptschalter auf Position Schalter auf Position 1 und 1 steht.
  • Página 39 Português INDICAÇÕES GERAIS.- que poderá levá-las a situações e comportamentos podem Leia atentamente as instruções deste perigosos. Por isso, sempre deverão manual. Este lhe dará indicações estar vigiadas. Este aparelho nunca importantes sobre a segurança, o uso deverá utilizar-se como um brinquedo. e a manutenção da faixa de andar.
  • Página 40 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA.- Antes de ligar a unidade comprove se a voltagem da sua instalação Este produto deverá estar ligado á coincide com a da máquina. A terra. Se não funciona correctamente voltagem da sua instalação deve ser ou se tiver uma avaria, a ligação á igual á...
  • Página 41: Em Primeiro Lugar Pegue No

    No caso da protecção ser activada (153) Garrafinha. repetidamente, causas mais Chave de tubo combinada. prováveis são: Chave Allen 5mm. - condições de trabalho anormais, (135) Chave Allen 6mm. - falta de lubrificação da banda, Siga cada um passos utilização lubrificantes instruções desta montagem.
  • Página 42 Depois aparafuse com as porcas lubrifique a parte interior, Fig.7 (devido autoblo (3) Fig.2 . diferentes estilos correr lubrifique com mais atenção a zona 6. COLOCAÇÃO DO MONITOR.- onde costuma apoiar os pés ao Pegue no monitor (1), ligue os realizar o exercício) com o frasco de terminais (H), (K), (34) e (35) que lubrificante (128).
  • Página 43 DESLOCAMENTO DA BANDA contrário ao dos ponteiros do relógio PARA A DIREITA.- do parafuso esquerdo (L). Esta acção é muito importante. Siga Com o qual no caso de deslocamentos estes passos. Para efectuar o ajuste excessivos, poderá usar da banda ponha a unidade a uma alternativamente um ou outro parafuso velocidade de 4Km/h.
  • Página 44 A nossa alimentação traduz-se entre Ritmo Pulsações cardíaco outros elementos, energia Máximo (calorias) para o nosso organismo. Se consumimos mais calorias do que Zona aerobia as que queimamos, o resultado é um aumento de peso e vice-versa, se queimamos mais calorias do que as consumidas perderemos peso.
  • Página 45 podemos dividir o tempo entre ambos etc.). Apoiando a unidade sobre um dos níveis, mas sempre tendo em conta que laterais também poderá aspirar a parte o número de pulsações não deve inferior. Aspire também o interior da exceder o 85 % (zona aeróbia) e nunca caixa do motor soltando a tampa que deveremos chegar ao máximo ritmo protege o motor (tenha cuidado com os...
  • Página 46: Erros Da Máquina

    LOCALIZAÇÃO DE FALHAS OU DE AVARIAS SINTOMAS COMPROVAÇÕES SOLUÇÕES 1. O monitor não acende. 1) Verifique se a máquina 1) Ligue o cabo à rede. está ligada à rede, se o Coloque o interruptor na interruptor geral está na posição 1 e ponha a chave posição 1 e se a chave de de segurança.
  • Página 47 Italiano INDICAZIONI GENERALI.- informati tutte precauzioni necessarie da prendere. Legga con attenzione le istruzioni di I genitori ed altre persone responsabili questo manuale, fornisce indicazioni dei bambini devono tenere conto della importanti sulla sicurezza, natura curiosa di questi che li può manutenzione del tapis roulant.
  • Página 48 Faccia attenzione a non lubrificarlo eccessivamente dato che si potrebbe sporcare il pavimento od i tappeti che si trovano sotto l’ apparecchio. Non usi accessori non consigliati dal fabbricante. Sempre faccia ISTRUZIONI DI SICUREZZA.- aparecchio elettrico, dovrá seguire le Questo prodotto deve avere...
  • Página 49 Se questo accadesse: Sinistro. 1.- Metta l’ interruttore (L) che si trova (147) Protezione inferiore appoggio nella carcassa nella posizione “0” destro. (OFF) Fig.B. (128) Barattolo di lubrificante. 2.- Prema l’ interruttore di circuito (C) (17) Portabottiglie. per riniziare. Dado autobloccante M-8. 3.- A continuazione metta il citato (55) Vite c/ cresta allen M-5x15.
  • Página 50 5. COLLOCAZIONE DAL TUBO SPOSTAMENTO ED DEL MONITOR.- IMMAGAZZINAGGIO.- Introduca la punta del cavo di controllo Il tapis roulant è munito di ruote (113), (35) Legandolo al cavo guida (R) che Fig.6, che rendono più semplice il suo si trova giá dentro dal tubo del monitor spostamento.
  • Página 51 Un assestamento non adeguato del di velocità del tapis roulant e perfino tapis roulant sul pavimento nei quattro potrebbe creare deformazioni punti d’ appoggio potrebbe causare uno nastro. questo motivo, tenga spostamento laterale del nastro (X). Un presente che produce lo stesso effetto preciso controllo di qualità...
  • Página 52 tutti i suoi muscoli, allo stesso tempo 65 e l’85% del ritmo cardiaco máximo e migliora la funzione polmonare, la si consiglia di non superare l’85%. capacità di pompeggio del cuore e facilita Essempio: Età 50 anni. la circolazione del sangue. 220-50=170 pulsazioni Ritmo Pulsazioni...
  • Página 53 del battito cardiaco fra il 65 ed il 75% o ATTENZIONE: fra il 75 e l’ 85% nel caso di persone già Verificare periodicamente che tutti gli allenate. Più avanti, quando la nostra elementi di fissaggio siano stretti a forma fisica sarà migliore, potremo dovere, e correttamente collegati.
  • Página 54 LOCALIZZAZIONI DI GUASTI O DANNI SINTOMI VERIFICHE SOLUZIONI 1. Non si accende il 1) Si assicuri che l'apparecchio 1) Colleghi il cavo alla rete monitor. sia collegato alla rete elettrica, elettrica. Collochi l'interruttore generale si trovi in l'interruttore in posizione 1 e posizione 1 e la chiave di metta chiave...
  • Página 55 Nederlands ALGEMENE AANWIJZINGEN.- Het valt onder de verantwoording van de eigenaar zich ervan te verzekeren Lees zorgvuldig de instructies in deze dat alle gebruikers van het apparaat gebruiksaanwijzing. Deze geeft gedegen geïnformeerd zijn over de belangrijke aanwijzingen over benodigde voorzorgsmaatregelen. veiligheid, het gebruik en het onderhoud Ouders en andere personen die van de loopband.
  • Página 56 Let erop dat u niet te veel olie als de stekker. Gebruik geen adapter gebruikt smeren bij dit apparaat. apparaat, omdat dit op de vloer of vloerkleden zou kunnen lekken, daar waar het apparaat staat. Gebruik geen accessoires die niet worden aanbevolen door de fabrikant.
  • Página 57 BESCHERMING.- tweede persoon in te roepen voor de montage. model uitgerust Controleer alle onderdelen elektronische automatische stop aanwezig zijn: beveiliging, die voor een optimaal Monitor. behoud van zowel de elektronische (120) Hoofdstructuur. als de elektrische circuits zorgt. Monitors bevestigen. Deze beveiliging treedt in werking (50) Verticaal framedeel (links).
  • Página 58 Vervolgens brengt u het framedeel 7. Til vervolgens de twee fleshouders (120) in de rechterhouder van de (17) op over de zijden van de monitor hoofdstructuur, in de richting van de heen, Fig.4, in de richting van de pijl. pijl en draait vast met de schroeven 8.
  • Página 59 van het apparaat 1/4 slag met de Uur per week <3 >7 wijzers van de klok mee. Kijk naar de <6 1 jaar 6 maand 3 maand positie van de band, wanneer deze na 3 maand 2 maand één minuut niet geheel gecentreerd is, maand herhaalt u de handeling.
  • Página 60 In de grote steden leidt men grotendeels CONTROLE VAN HET zittend bestaan. Onze HARTRITME.- eetgewoonten zorgen voor De inspanning die door het lichaam overdaad aan calorieën en vetten. wordt verricht, wordt weergegeven Artsen schrijven unaniem regelmatige door het hartritme (polsslag), dat lichaamsbeweging voor om ons gewicht toeneemt wanneer...
  • Página 61 uitkomt nooit maximale hartslagfrequentie bereikt, welke men niet mag overschrijden overeenkomstig de leeftijd. Aan het einde van iedere oefening is het belangrijk de spieren tot rust te laten komen. Hiervoor kunt u volstaan door, gedurende 2-3 minuten, met een lichte snelheid te blijven lopen, totdat uw hartslag beneden de 65% daalt.
  • Página 62 BELANGRIJK : bellen (zie laatste pagina van de Controleer periodiek of alle sluitingen handleiding). goed vastzitten en op de juiste wijze Het wordt aanbevolen dat u originele verbonden zijn. reserveonderdelen gebruikt Controleer elke drie maand alle versleten componenten te vervangen. onderdelen op uw toestel en maak ze Het gebruik van andere reserve- goed vast.
  • Página 63 STORINGSEN FOUTMELDINGEN SYMPTOMEN CONTROLE HANDELINGEN OPLOSSINGEN 1. De monitor schakelt 1) Controleer of het apparaat is 1) Sluit aan op het lichtnet. Zet niet in. aangesloten lichtnet, de hoofdschakelaar op stand 1 hoofdschakelaar op stand 1 staat en en plaats de veiligheidssleutel. de veiligheidssleutel correct geplaatst 2.
  • Página 64 G6508N...
  • Página 65 Para pedido de repuesto: Indicar el código de la pieza y la cantidad To order replacement parts: State the part code and Quantity Pour toute commande pièces détachées: Indiquer le code de la pièce et la quantité Bestellung von Ersatzteilen: Bitte angeben Teil-code und Menge Para encomenda de peça de recambio: Indicar o código da peça ea quantidade Per ordinare pezzi di ricambio: Indicare il codice del pezzo e la quantità...
  • Página 66 G6508023 G6508077 G6508130 G6508024 G6508078 G6508131 G6508025 G6508079 G6508132 G6508026 G6508080 133 G6508N133 G6508027 G6508081 134 G6508N134 G6508028 G6508082 G6508135 G6508029 G6508N083 136 G6508136 G6508030 G6508084 G6508137 G6508031 G6508085 G6508138 G6508032 G6508086 G6508139 G6508033 G6508087 G6508140 G6508034 G6508088 G6508141 G6508035 G6508089 G6508142 G6508036...
  • Página 67 Por medio de la presente Exercycle S.L. declara que este producto Español cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de las Directivas 2005/32/EC, 2004/108/CE, 2006/95/CE y 2006/42/CE. English Hereby, Exercycle S.L, declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directives 2005/32/EC, 2004/108/EC, 2006/95/EC and 2006/42/CE.
  • Página 68 Tel.: +351 234 729 510 902 170 258 Fax: +351 234 729 519 Fax: +34 945 56 05 27 e-mail: info@bhfitness.pt e-mail: sat@bhfitness.com BH FITNESS NORTH AMERICA BH FITNESS MEXICO BH FITNESS UK 20155 Ellipse BH Exercycle de México S.A. de Tel: 02037347554...

Este manual también es adecuado para:

G6508n

Tabla de contenido