CARE ADVICE / PFLEGEHINWEISE / CONSEILS D'ENTRETIEN / CONSEJOS DE CUIDADO / CONSIGLI
PERLACURA / ケアアドバイス
EN - Wipewithsoftdrycloth.
DE - Mit einem weichen, trockenen Tuch abwischen.
ES -Limpie con un paño suave y seco.
FR - Essuyer avec un chiffon doux et sec.
IT - Pulirecon unanno morbido e asciutto.
JP - 柔らかい乾いた布で拭いてください。
EN - Never allow any sharp objects to touch the surface.
DE - Lassen Sie niemals zu, dass scharfe Gegenstände die Oberfläche berühren.
ES -Nunca permita que ningún objeto afilado toque la superficie.
FR - Ne laissez jamais aucun objet pointu toucher la surface.
IT - Nonpermetteremaicheoggettiappuntititocchinolasuperficie.
JP - 表面に鋭利な物体が触れないようにしてください。
EN - Never allow any kind of liquid to remain on the surface.
DE - Lassen Sie niemals zu, dass Flüssigkeiten auf der Oberfläche verbleiben.
ES -Nuncapermita que quede ningún tipo de líquido en la superficie.
FR - Ne laissez jamais aucun type de liquide rester sur la surface.
IT -Non lasciare mai alcun tipo di liquido sulla superficie.
JP - 表面に液体が残らないようにしてください。
EN - Please periodically check all fittings and re-tighten as necessary.
DE - Bitte überprüfen Sie regelmäßig alle Anschlüsse und ziehen Sie sie bei Bedarf nach.
ES - Reviseperiódicamente todos los accesorios y vuelva a apretarlos según sea necesario.
FR - Veuillez vérifierpériodiquement tous les raccords et resserrer si nécessaire.
IT - Si prega di controllare periodicamente tutti i raccordi e di serrarli nuovamente se necessario.
JP -定期的にすべての取 り付 け具 をチェックし、必要 に応 じて再締 めしてください。
ASSEMBLY ADVICE / MONTAGEHINWEIS / CONSEILS DE MONTAGE / CONSEJOS DE MONTAJE /
CONSIGLI DIMONTAGGIO / 組立アドバイス
EN - Ensure that you have sufficient space to assemble the product safely.
DE - Stellen Sie sicher, dass ausreichend Platz für die sichere Montage des Produktsvorhanden ist.
ES- Asegúrese de tener suficiente espacio para montar el producto de forma segura.
FR - Assurez-vous de disposer de suffisamment d'espace pour assembler le produit entoutesécurité.
IT - Assicurarsi di disporre di spazio sufficiente per assemblare il prodotto in modo sicuro.
JP -製品を安全に組み立てるための十分なスペースを確保してください。
EN - Please check that all parts are present before you start the assembly. A Philipsheadscrewdriver
(notincluded) is required for the assembly.
DE - Bitte überprüfen Sie, ob alle Teile vorhanden sind, bevor Sie mit der Montage beginnen.Für die
Montage wird ein Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten)benötigt.
ES - Verifique que todas las piezas estén presentes antes de comenzar el montaje. Se requiere un
destornillador Phillips (no incluido) para el montaje.
FR - Veuillez vérifier que toutes les pièces sont présentes avant de commencer le montage.
Untourneviscruciforme (non inclus) est requis pour l'assemblage.
IT - Si prega di verificare che tutte le parti siano presenti prima di iniziare il montaggio. Per ilmontaggio
ènecessario un cacciavite a croce (non incluso).
JP - 家具の組み立てを始める前に、すべての部品が揃っていることを確認してください。本製品の
組み立てには、フィリップスドライバー(別売り)が必要です。
✉:service@anmytek.com
3/18