Descargar Imprimir esta página

RL R55211106 Manual Del Usuario página 4

Publicidad

Funktionsbeschreibung mit Fernbedienung
Alle Leuchten die sich im Sendebereich befinden,
werden angesteuert.
Bedienung der Fernbedienung
1. Ein- / Aus-Taste
2. Nachtlicht
3 & 7. Helligkeitsregler: Die Regulierung erfolgt
stufenweise. Durch kurzes Drücken lassen sich die
einzelnen Stufen ansteuern. Durch dauerhaftes Drücken
der Taste wird das Maximum bzw. Minimum an
Helligkeit erreicht.
4 & 6. Die Regulierung erfolgt stufenweise. Durch kurzes
Drücken lassen sich die einzelnen Stufen ansteuern.
Durch dauerhaftes Drücken der Taste wird die wärmste
bzw. kälteste Farbeinstellung erreicht.
5. 1. Schritt: 3000K/ 2. Schritt: 4000K/ 3. Schritt:
8. 1. Schritt: rotes Licht/ 2. Schritt: grünes Licht/ 3.
Schritt: blaues Licht
9.
Schneller RGB Farbwechsel.
10. Langsamer RGB Farbwechsel
Descrizione del funzionamento con telecomando
Tutte le luci che si trovano nel raggio di trasmissione
sono controllate.
Uso del telecomando
1. Pulsante acceso/spento
2. Luce notturna
3 & 7. Regolatore di luminositä: la regolazione avviene
gradualmente. I singoli stadi possono essere attivati
singolarmente tramite una breve pressione dei tasti.
Mantenendo premuto a lungo il tasto, viene raggiunta la
luminositä massima o minima.
4 & 6. La regolazione avviene gradualmente. I singoli
stadi possono essere attivati singolarmente tramite una
breve pressione dei tasti. Mantenendo premuto
permanentemente il tasto si raggiunge l'impostazione
cromatica piü calda o piü fredda.
5. 1. Passo: 3000K/ 2. Passo: 4000K/ 3. Passo: 6500K
8. 1. Passo: Luce rossa/ 2. Passo: Luce verde/ 3. Passo:
Luce blu
9.
Cambio colore RGB veloce.
10. Cambio colore RGB lento
Popis toho, jak světlo funguje s jednotkou dálkového
ovládání
Ovládána jsou všechna světla, která jsou v dosahu
přenosu.
Funkce dálkového ovladače
1. Tlačítko On/Off
2. Noční světlo
3 & 7. Regulátor jasu: Nastavení probíhá v několika
fázích. Jednotlivé fáze je možno
ovládat krátkodobým stiskem. Trvalý stisk tlačítka vede k
dosažení maximálního nebo minimálního jasu.
4 & 6. Nastavení probíhá v několika fázích. Jednotlivé
fáze je možno ovládat krátkodobým stiskem. Trvalý stisk
tlačítka vyústí v dosažení nastavení nejteplejších a
nejchladnějších barev.
5. 1. Krok: 3000K/ 2. Krok: 4000K/ 3. Krok: 6500K
8. 1. Krok: červené světlo/ 2. Krok: zelené světlo/ 3.
Krok: modré světlo
9.
Rychlá změna barvy RGB.
10. Pomalá změna barvy RGB
Описание как работи осветлението с
дистанционното управление
Всички светлини, които са в обхвата на предаване, се
контролират.
Работа с дистанционното управление
1. Бутон за включване/ изключване
2. Нощно осветление
3 & 7. Регулатор на яркостта: Регулирането се
извършва на етапи. Посредством натискане за
кратко, могат да се контролират отделните етапи.
Продължителното натискане на бутона води до
достигане на максималната или минималната яркост.
4 & 6. Регулирането се извършва на етапи.
Посредством натискане за кратко,могат да се
онтролират отделните етапи. Продължителното
натискане на бутона води до достигане на най-
топлата или най-студената цветова настройка.
5. 1. Стъпка: 3000K/ 2. Стъпка: 4000K/ 3. Стъпка:
8. 1. Стъпка: червена светлина/ 2. Стъпка: зелена
светлина/ 3. Стъпка: синя светлина
9.
Бърза промяна на цвета на RGB.
10. Бавно променя цвета на RGB [Червено Зелено
DE
Description of how the light works with the remote
control unit
All lights that are in the transmission area are controlled.
Operation of the remote control
1. On/Off Button
2. Night light
3 & 7. Brightness regulator: The adjustment takes place
in stages. By pressing for a short period, it is possible to
control the individual stages. Pressing the button
permanently results in the maximum or minimum
brightness being reached.
4 & 6. The adjustment takes place in stages. By pressing
for a short period, it is possible to control the individual
stages. Pressing the button permanently results in the
wärmest or coldest colour setting being reached.
5. 1. Step: 3000K/ 2. Step: 4000K/ 3. Step: 6500K
8. 1. Step: red light/ 2. Step: green light/ 3. Step: blue
light
9.
Fast RGB colour change.
10. Slow RGB colour change
IT
Descripciön funcional con mando a distancia
Todas las luces que están en el rango de transmisión
están controladas.
Maneio del mando a distancia
1. Botón de encendido/apagado
2. Luz nocturna
3 & 7. Regulador de luminosidad: La regulaciön se
efectüa mediante varios niveles.
Pulsando brevemente, se ajustan los distintos niveles.
Dejando pulsado el botön se alcanzan el mäximo o el
mfnimo de luminosidad.
4 & 6. La regulaciön se efectüa mediante varios niveles.
Pulsando brevemente, se ajustan los distintos niveles.
Dejando pulsado el botön se alcanza el ajuste mäs
caliente o mäs frfo.
5. 1. Paso: 3000K/ 2. Paso: 4000K/ 3. Paso: 6500K
8. 1. Paso: luz roja/ 2. Paso: luz verde/ 3. Paso: luz azul
9.
Cambio de color RGB rápido.
10. Cambio de gama de color RGB lento
CZ
Описание работы светильника с пультом
дистанционного управления
Все фары, которые находятся в диапазоне передачи,
контролируются.
Порядок работы с пультом дистанционного
1. Кнопка включения/выключения
управления
2. Night light
3 & 7. Регулятор интенсивности освещения: В
данном изделии реализована возможность
ступенчатого регулирования. Кратковременное
нажатие кнопки позволяет контролировать
отдельные этапы процесса регулирования.
Длительное нажатие указанной кнопки позволяет
4 & 6. В данном изделии реализована возможность
ступенчатого регулирования. Кратковременное
нажатие данной кнопки позволяет контролировать
отдельные этапы процесса регулирования.
Длительное нажатие указанной кнопки позволяет
установить максимально теплый или холодный цвет.
5. 1. Шаг: 3000K/ 2. Шаг: 4000K/ 3. Шаг: 6500K
8. 1. Шаг: красный свет/ 2. Шаг: зеленый свет/ 3.
Шаг: синий свет
9.
Быстрая смена цвета RGB
10. Медленная смена цвета RGB
BG
Işığın uzaktan kumanda ünitesiyle nasıl çalıştığının
açıklaması
İletim aralığındaki tüm ışıklar kontrol edilir.
Uzaktan kumandanın çalışması
1. Aç/Kapa Düğmesi
2. Gece lambası
3 & 7. Parlaklık düzenleyici: Ayar, kademeli olarak
yapılır. Kısa bir süre için basarak,
bireysel aşamaları kontrol etmek mümkündür. Düğmeye
sürekli olarak basılması, maksimum veya minimum
parlaklığa ulaşılmasıyla sonuçlanır.
4 & 6. Ayar, kademeli olarak yapılır. Kısa bir süre için
basılarak bireysel aşamaları kontrol etmek mümkündür.
Düğmeye sürekli olarak basılması, en sıcak veya en
soğuk renk ayarına ulaşılmasını sağlar.
5. 1. Aşama: 3000K/ 2. Aşama: 4000K/ 3. Aşama:
8. 1. Aşama: kırmızı ışık/ 2. Aşama: yeşil ışık/ 3.
Aşama: mavi ışık
9.
Hızlı RGB renk değişimi.
10. Yavaş RGB renk değişimi
EN
Description des fonctions avec la telecommande
Toutes les lumières qui se trouvent dans la plage de
transmission sont contrôlées.
Utilisation de la telecommande
1. Bouton de marche/arrêt
2. Veilleuse
3 & 7. Regulateur de luminosite : Ce reglage se fait par
paliers. Les differents degres se reglent par une legere
pression sur la touche. En appuyant en continu sur la
touche, on atteint la luminosite maximale ou minimale.
4 & 6. Ce reglage se fait par paliers. Les differents degres
se reglent par une legere pression sur la touche. En
appuyant en continu sur la touche, on atteint le reglage
le plus chaud ou le plus froid de la couleur.
5. 1. Étape: 3000K/ 2. Étape: 4000K/ 3. Étape: 6500K
8. 1. Étape: Lumière rouge/ 2. Étape: Lumière verte/ 3.
Étape: Lumière bleue
9.
Changement de couleur RGB rapide.
10. Changement de couleur RGB lent
ES
Opis działania światła z pilotem
Wszystkie światła znajdujące się w zasięgu transmisji są
kontrolowane.
Działanie pilota
1. Lampki wskaźnika
2. Oświetlenie nocne
3 & 7. Regulator jasności: Regulacja jasności odbywa się
etapowo. Naciskając przycisk przez krótki czas, można
sterować poszczególnymi etapami. Naciśnięcie przycisku
na stałe powoduje osiągnięcie maksymalnej lub
minimalnej jasności.
4 & 6. Regulacja jasności odbywa się etapowo.
Naciskając przyciski przez krótki czas, można sterować
poszczególnymi etapami.
Naciśnięcie przycisku na stałe spowoduje ustawienie
najcieplejszego lub najzimniejszego koloru.
5. 1. Krok: 3000K/ 2. Krok: 4000K/ 3. Krok: 6500K
8. 1. Krok: czerwone światło/ 2. Krok: zielone światło/
3. Krok: niebieskie światło
9.
Szybka zmiana koloru RGB
10. Powolna zmiana koloru RGB
RU
Περιγραφή του τρόπου λειτουργίας του φωτιστικού
σώματος με την μονάδα απομακρυσμένου ελέγχου
Όλα τα φώτα που βρίσκονται στην περιοχή μετάδοσης
ελέγχονται.
Λειτουργία του τηλεχειριστηρίου
1. Κουμπί On/Off
2. Νυχτερινός φωτισμός
3 & 7. Ρυθμιστής φωτεινότητας: Η ρύθμιση
πραγματοποιείται σε στάδια. Με σύντομο πάτημα είναι
δυνατός ο έλεγχος των επιμέρους σταδίων. Με
παρατεταμένο πάτημα επιτυγχάνεται η μέγιστη ή η
ελάχιστη δυνατή φωτεινότητα.
4 & 6. Η ρύθμιση πραγματοποιείται σε στάδια. Με
σύντομο πάτημα είναι δυνατός ο έλεγχος των πιμέρους
σταδίων. Με παρατεταμένο πάτημα επιτυγχάνεται η
ρύθμιση στο θερμότερο ή υχρότερο δυνατό χρώμα.
5. 1. Βήμα: 3000K/ 2. Βήμα: 4000K/ 3. Βήμα: 6500K
8. 1. Βήμα: κόκκινο φως/ 2. Βήμα: πράσινο φως/ 3.
Βήμα: μπλε φως
9.
Γρήγορη εναλλαγή χρωμμάτων RGB
10. Σταδιακή αλλαγή χρώματος RGB
TR
A lámpatest távvezérővel való használatának
bemutatása
Minden átviteli tartományba eső lámpa vezérelhető.
A távvezérlő használata
1. Bekapcsoló/kikapcsoló gomb
2. Éjjeli fény
3 & 7. A fényerő szabályozása: A beállítás lépésekben
történik. Rövid gombnyomással lehetőség van az egyes
fokozatok vezérlésére. A gomb nyomva tartása lehetővé
teszi a maximális vagy minimális fényerő elérését.
4 & 6. A beállítás lépésekben történik. Rövid
gombnyomással lehetőség van az egyes fokozatok
vezérlésére. A gomb nyomva tartása lehetővé teszi a
legmelegebb vagy leghidegebb színbeállítás elérését.
5. 1. lépés: 3000K/ 2. lépés: 4000K/ 3. lépés: 6500K
8. 1. lépés: vörös fény/ 2. lépés: zöld fény/ 3. lépés:
kék fény
9.
Gyors RGB színváltás
10. Lassú RGB színváltás
FR
Beschrijving van hoe de lamp werkt met de
afstandsbediening
Alle lichten die zich in het zendbereik bevinden, worden
aangestuurd.
Bediening van de afstandsbediening
1. Aan-/uitknop
2. Nachtlamp
3 & 7. Helderheidsregelaar: de aanpassing verloopt in
fases. Door kort te drukken, kunnen de individuele fases
beheerd worden. Door permanent op de toets te
drukken wordt de maximale of minimale helderheid
bereikt.
4 & 6. De aanpassing verloopt in fases. Door kort te
drukken kunnen de individuele fases beheerd worden.
Door de toets permanent in te drukken wordt de
warmste of koudste kleurinstelling bereikt.
5. 1. Stap: 3000K/ 2. Stap: 4000K/ 3. Stap: 6500K
8. 1. Stap: rood licht/ 2. Stap: groen licht/ 3. Stap:
blauw licht
9.
Snelle RGB-kleurwissel
10. Trage RGB-kleurwissel
PL
Kuvaus siitä, miten valaisin toimii kaukosäätimen
kanssa
Kaikkia lähetysalueella olevia valoja ohjataan.
Kaukosäätimen käyttö
1. Päälle/pois-painike
2. Yövalo
3 & 7. Kirkkauden säätö: Säätö tapahtuu vaiheittain.
Painamalla lyhyen aikaa
on mahdollista ohjata yksittäisiä vaiheita. Painamalla
painiketta jatkuvasti aiheuttaa maksimi- tai
minimikirkkauden saavuttamisen.
4 & 6. Säätö tapahtuu vaiheittain. Painamalla lyhyen
aikaa on mahdollista ohjata yksittäisiä vaiheita.
Painamalla painiketta jatkuvasti aiheuttaa
lämpimimmän tai kylmimmän valoasetuksen valinnan.
5. 1. Vaihe: 3000K/ 2. Vaihe: 4000K/ 3. Vaihe: 6500K
8. 1. Vaihe: punainen valo/ 2. Vaihe: vihreä valo/ 3.
Vaihe: sininen valo
9.
Nopea RGB-värimuutos.
10. Hidas RGB-värimuutos
GR
Descrierea modului în care funcționează lampa cu
unitatea de control la distanță (telecomandă)
Toate luminile care se află în raza de transmisie sunt
controlate.
Utilizarea telecomenzii
1. Buton de pornit/oprit
2. Lumină de noapte
3 & 7. Regulator de luminozitate: Ajustarea se
efectuează în etape. Apăsând pentru un timp scurt, aveți
posibilitatea să controlați etapele, individual. Apăsând
butonul continuu, se obține luminozitate maximă sau
minimă.
4 & 6. Ajustarea se efectuează în etape. Apăsând scurt,
este posibil controlul etapelor, individual. Apăsând lung,
se obține setarea culorii la mai rece sau mai cald.
5. 1. Pasul: 3000K/ 2. Pasul: 4000K/ 3. Pasul: 6500K
8. 1. Pasul: lumină roșie/ 2. Pasul: lumină verde/ 3.
Pasul: lumină albastră
9.
Schimbare rapidă a culorii RGB
10. Schimbarea lentă a culorii RGB
HU
Beskrivning av hur lampan fungerar med fjärrkontrollen
Alla lampor som befinner sig i överföringsområdet
kontrolleras.
Hur du använder fjärrkontrollen
1. På/Av knapp
2. Nattbelysning
3 & 7. Reglering av ljusstyrka: Justeringen görs i steg.
Genom att trycka in under en kort stund, är det möjligt
att kontrollera de individuella stegen. Trycks knappen in
permanent resulterar det i ximal eller minimal ljusstyrka.
4 & 6. Justeringen görs i steg. Genom att trycka in under
en kort stund är det möjligt att kontrollera de
individuella stegen. Trycks knappen in permanent
resulterar det i den varmaste eller kallaste
färginställningen.
5. 1. Steg: 3000K/ 2. Steg: 4000K/ 3. Steg: 6500K
8. 1. Steg: rött ljus/ 2. Steg: grönt ljus/ 3. Steg: blått
ljus
9.
Snabb RGB-färgväxling
10. Långsam RGB-färgväxling
NL
FI
RO
SE

Publicidad

loading