Descargar Imprimir esta página
ULTIMATE SPEED HG03271 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad
ULTIMATE SPEED HG03271 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

ULTIMATE SPEED HG03271 Instrucciones De Utilización Y De Seguridad

Bomba de aceite 12 v

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

ÖLPUMPE 12 V/OIL PUMP 12V/POMPE À HUILE
12 V
ÖLPUMPE 12 V
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
OIL PUMP 12V
Operation and safety notes
Translation of the original instructions
POMPE À HUILE 12 V
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Traduction de la notice originale
OLIEPOMP 12 V
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
POMPA OLEJU 12 V
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Překlad původního návodu k používání
IAN 435066_2304
OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Preklad pôvodného návodu na použitie
BOMBA DE ACEITE 12 V
Instrucciones de utilización y de seguridad
Traducción del manual original
OLIEPUMPE 12 V
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale brugsanvisning
SET POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO 12 V
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
Traduzione delle istruzioni originali
OLAJSZIVATTYÚ 12 V
Kezelési és biztonsági utalások
Eredeti használati utasítás fordítása

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ULTIMATE SPEED HG03271

  • Página 1 ÖLPUMPE 12 V/OIL PUMP 12V/POMPE À HUILE 12 V OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V ÖLPUMPE 12 V Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise Preklad pôvodného návodu na použitie Originalbetriebsanleitung BOMBA DE ACEITE 12 V OIL PUMP 12V Instrucciones de utilización y de seguridad Operation and safety notes Traducción del manual original Translation of the original instructions...
  • Página 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Página 5 Liste der verwendeten Piktogramme ....... Seite Einleitung ............. . . Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Página 6 Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch Liste der verwendeten Piktogramme geeignet. Das CE-Zeichen bestätigt Konformität ˜ Lieferumfang mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Gerätes, ob alle Teile vollzählig und in einem guten Zustand ÖLPUMPE 12 V sind.
  • Página 7 * Die Kapazität kann von den angegebenen Daten abweichen, abhängig von der Temperatur und Tragen Sie Atemschutz. der Art des Öls. Pumprichtung ˜ Symbole ACHTUNG: Weist auf eine Schutzklasse III gefährliche Situation hin, die bei Nichtvermeidung zu Gleichstrom leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann.
  • Página 8 Trennen Sie das Gerät immer WARNUNG!   von der Stromversorgung, LEBENS- UND bevor Sie es zusammenbauen, UNFALLGEFAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! auseinandernehmen oder reinigen. Lassen Sie Kinder niemals   Das Gerät darf bei Frostwetter unbeaufsichtigt mit dem nicht im Freien gelassen werden. Verpackungsmaterial.
  • Página 9 m ACHTUNG! Beachten Sie beim Umgang   Verbrennungsgefahr! mit Fahrzeugbatterien die Hinweise des Batterie- und Seien Sie besonders vorsichtig, Fahrzeugherstellers. wenn Sie mit Fahrzeugbatterien   Tragen Sie persönliche arbeiten. Batteriesäure kann Schutzausrüstung wie auslaufen und schwere Schutzbrille, Handschuhe und Verletzungen verursachen. Staubmaske.
  • Página 10 m ACHTUNG! Gefahr von Wenn die Netzanschlussleitung   Feuer! Verwenden Sie das dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller Gerät nicht zum Abpumpen von oder seinen Kundendienst brennbaren Flüssigkeiten (wie oder eine ähnlich qualifizierte Benzin und Erdöl, Getriebeöl), Person ersetzt werden, um Wasser, wässrigen Lösungen, Gefährdungen zu vermeiden.
  • Página 11 Um Schäden zu Entsorgen Sie Altöl     vermeiden, lassen Sie und getränkte Lappen das Gerät nach jeweils ordnungsgemäß (siehe 30 Minuten Dauerbetrieb „Entsorgung“). Lassen Sie zum für mindestens Schutz der Umwelt kein Öl in 10 Minuten abkühlen. den Boden oder in den Abfluss Ihres Haushalts gelangen.
  • Página 12 ˜ Reinigung und Pflege 2. Führen Sie den Ansaugschlauch (Ø 6 mm) (Transparent) vorsichtig zum Boden der WARNUNG! Tauchen Sie elektrische Teile Ölwanne ein (z. B. an der Öffnung für die des Geräts während des Reinigens oder Ölstandsprüfung). des Betriebs nie in Wasser oder andere 3.
  • Página 13 Beachten Sie die Kennzeichnung Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, der Verpackungsmaterialien bei unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, der Abfalltrennung, diese sind unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und abzugeben, die in keiner Abmessung Nummern (b) mit folgender Bedeutung: größer als 25 cm sind.
  • Página 14 ˜ Garantie ˜ Abwicklung im Garantiefall Das Produkt wurde nach strengen Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Hinweisen: Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche und die Artikelnummer (IAN 435066_2304) als...
  • Página 15 ˜ EU-Konformitätserklärung EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 435066_2304 IAN: "Ultimate Speed" ÖLPUMPE 12 V Produkt-Identifikation: HG03271 Modellnummer: Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsrechtsvorschriften der Union: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen Directive 2014/30/EU Verweise auf die verwendeten einschlägigen harmonisierten Normen oder Verweise auf die anderen technischen Spezifikationen, in Bezug auf welche Konformität erklärt wird:...
  • Página 16 List of pictograms used ..........Page Introduction .
  • Página 17 ˜ Scope of delivery List of pictograms used After unpacking the appliance, check if it is CE mark indicates conformity with complete and if all parts are in good condition. relevant EU directives applicable for this Remove all packing materials before use. product.
  • Página 18 ˜ Safety symbols Safety information CAUTION: Indicates a hazardous situation which, if BEFORE USING THE PRODUCT, not avoided, could result in PLEASE FAMILIARISE minor or moderate injury. YOURSELF WITH ALL OF EXCLAMATION MARK: THE SAFETY INFORMATION Indicates a hazardous AND INSTRUCTIONS FOR situation which, if not USE! WHEN PASSING THIS avoided, could result in...
  • Página 19     This appliance shall not be used Make sure that the appliance is by children. properly installed. Always fasten   Cleaning and user maintenance the hoses with hose clamps to shall not be made by children. prevent potential spills.  ...
  • Página 20 m CAUTION! Danger of m CAUTION! Risk of fire! burns! Take special care when Do not operate the appliance working with vehicle batteries. when the engine is switched Battery acid may leak causing on or is hot. Do not start the serious injuries.
  • Página 21     Collect the pumped out oil only Never use accessories which in approved oil containers. Do are not recommended by the not pump different types of oil manufacturer. They could pose into the same container. a safety risk to the user and  ...
  • Página 22 ˜ Cleaning and maintenance 5. Pay attention to the pumping direction on the appliance. WARNING! During cleaning or operation, Make sure that the hoses do not immerse the electrical parts of the straightened to avoid damage. appliance in water or other liquids. Never hold the appliance under running water.
  • Página 23 Product: Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you. The warranty period is not extended as a result of a claim being granted.
  • Página 24 ˜ EC declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY IAN: 435066_2304 "Ultimate Speed" OIL PUMP 12V Product identification: Model Number: HG03271 The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonisation legislation: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU and all related amendments...
  • Página 25 Liste des pictogrammes utilisés ........Page Introduction .
  • Página 26 ˜ Contenu de l'emballage Liste des pictogrammes utilisés Après avoir déballé l’appareil, vérifiez l'exhaustivité Le sigle CE confirme la conformité aux et si toutes les pièces sont en bon état. Retirez tous directives de l'UE applicables au produit. les matériaux d'emballage avant l'utilisation.  ...
  • Página 27 ˜ Symbole Consignes de sécurité ATTENTION : Indique une situation dangereuse AVANT LA PREMIÈRE qui, si elle n'est pas évitée, UTILISATION DU PRODUIT, peut entraîner des blessures FAMILIARISEZ-VOUS AVEC légères ou de gravité TOUTES LES CONSIGNES moyenne. D’UTILISATION ET DE POINT SÉCURITÉ ! TRANSMETTEZ D'EXCLAMATION :...
  • Página 28 Débranchez toujours l’appareil AVERTISSEMENT !   de l'alimentation électrique RISQUE MORTEL ET avant d’effectuer l'assemblage, D'ACCIDENT POUR LES le désassemblage ou le NOURRISSONS ET LES nettoyage. ENFANTS ! Prière de ne jamais Par temps de gel, le produit ne   laisser des enfants sans surveillance doit pas être laissé...
  • Página 29 m ATTENTION ! Risque Respectez les consignes du   de brûlures ! Soyez fabricant de la batterie et du véhicule, lorsque vous manipulez particulièrement prudent des batteries de véhicules. lorsque vous travaillez avec des Portez des équipements de batteries de véhicules. L'acide  ...
  • Página 30 m ATTENTION ! Risque Si le cordon d’alimentation de   d'incendie ! N'utilisez pas cet appareil est endommagé, il doit être remplacé soit l'appareil pour pomper des par le fabricant ou par son liquides inflammables (tels service après-vente, soit par un que l'essence, le pétrole, personnel qualifié...
  • Página 31 m AVERTISSEMENT ! Ne Conservez l'appareil et l'huile   usagée dans un endroit sec et plongez jamais les pièces hors de la portée des enfants. électriques de l’appareil dans Recyclez l'huile usagée et les de l'eau ou tout autre liquide.  ...
  • Página 32 ˜ Fonctionnement ˜ Nettoyage et entretien 1. Pour réchauffer l'huile (la température AVERTISSEMENT ! Ne plongez jamais maximale de l'huile est de 60 °C), démarrez les pièces électriques de l’appareil durant le le véhicule et laissez-le tourner pendant 5 à nettoyage ou durant son fonctionnement dans 10 minutes.
  • Página 33 Produit : Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à...
  • Página 34 ˜ Faire valoir sa garantie Article 1648 1er alinéa du Code civil Pour garantir la rapidité d’exécution de la L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être procédure de garantie, veuillez respecter les intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans indications suivantes : à...
  • Página 35 ˜ Déclaration de conformité CE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ UE 435066_2304 IAN : "Ultimate Speed" POMPE À HUILE 12 V Identification du produit : HG03271 Numéro de modèle : L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable:...
  • Página 36 Overzicht gebruikte pictogrammen ....... Pagina Inleiding ............. . . Pagina Beoogd gebruik .
  • Página 37 ˜ Levering Overzicht gebruikte pictogrammen Controleer na het uitpakken van het Het CE-teken bevestigt dat het product apparaat of alle delen volledig en in goede voldoet aan de betreffende EU-richtlijnen. toestand zijn. Verwijder vóór gebruik al het verpakkingsmateriaal. OLIEPOMP 12 V  ...
  • Página 38 ˜ Symbool Veiligheidsaanwijzingen OPGELET: Wijst op een gevaarlijke situatie, die ZORG ERVOOR DAT U indien niet vermeden tot licht VERTROUWD BENT MET ALLE of middelzwaar letsel kan VEILIGHEIDSTIPS, VOORDAT leiden. U HET PRODUCT VOOR DE UITROEPTEKEN: Wijst EERSTE KEER GEBRUIKT! ALS U op een gevaarlijke situatie, HET PRODUCT AAN EEN DERDE die indien niet vermeden tot...
  • Página 39   Het product mag bij vorst niet in WAARSCHUWING! de open lucht worden gelaten. LEVENSGEVAAR EN   Controleer het apparaat, de GEVAAR VOOR accukabel en de accuklemmen ONGEVALLEN VOOR voor elk gebruik op schade. (KLEINE) KINDEREN! Laat Gebruik uitsluitend originele kinderen nooit zonder toezicht toebehoren.
  • Página 40     Draag persoonlijke Zorg ervoor dat uw voertuig beschermende middelen niet op een schuin oppervlak is zoals een veiligheidsbril, geparkeerd, anders kan het zijn handschoenen en stofmasker. dat het volledig wegpompen Wij raden het gebruik van van de olie niet mogelijk is. zuur- en loogbestendige Zorg ervoor dat de handrem is handschoenen aan.
  • Página 41   m OPGELET! Gevaar voor Verzamel de weggepompte brand! Bedien het apparaat olie alleen in toegestane niet als de motor is ingeschakeld oliereservoirs. Pomp geen verschillende oliën in hetzelfde of heet is. Start de motor van reservoir. het voertuig niet tijdens het  ...
  • Página 42   Het gebruik van accessoires, 4. Breng de slangklem op het uiteinde van de afvoerslang (Ø 12 mm) (Grijs) aan. die door de fabrikant Bevestig het uiteinde van de afvoerslang niet uitdrukkelijk worden op de afvoerslang-aansluiting Bevestig de slangklem (Gereedschap: aanbevolen, kan letsel en Sleufschroevendraaier of SW6-sleutel).
  • Página 43   11. Verwijder de klem voor de positieve pool Bewaar oude olie/dieselbrandstof uitsluitend in (rood) van de positieve pool (+) van de geschikte reservoirs. voertuigaccu. ˜ Afvoer Om schade te voorkomen, laat het apparaat na elke 30 minuten De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke continu bedrijf minimaal 10 minuten grondstoffen die u via de plaatselijke recyclingcontainers kunt afvoeren.
  • Página 44 ˜ Afwikkeling in geval van Houd de hand aan de op dat moment geldende voorschriften voor het garantie verwijderen van afvalolie. Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht ˜ Garantie te nemen: Het product werd volgens strenge Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de uitlevering...
  • Página 45 ˜ EG-verklaring van overeenstemming EU-VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING 435066_2304 IAN: "Ultimate Speed" OLIEPOMP 12 V Productidentificatie: Modelnummer: HG03271 Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU met alle bijbehorende wijzigingen Directive 2014/30/EU...
  • Página 46 Lista używanych piktogramów ........Strona Wstęp .
  • Página 47 ˜ Zakres dostawy Lista używanych piktogramów Po rozpakowaniu urządzenia należy sprawdzić, Znak CE potwierdza zgodność z czy wszystkie elementy są dostępne i są w dobrym dyrektywami UE mającymi zastosowanie stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały do produktu. pakunkowe. Pompa olejowa z kablem przyłączeniowym  ...
  • Página 48 ˜ Symbol Nosić ochronniki dróg UWAGA: Wskazuje oddechowych. niebezpieczeństwo, które, Zasady korzystanie jeśli się go nie uniknie, może z pompy spowodować niewielkie lub Klasa ochronności III umiarkowane obrażenia. WYKRZYKNIK: Prąd stały Wskazuje niebezpieczeństwo, które, jeśli się go nie uniknie, może Instrukcje bezpieczeństwa spowodować...
  • Página 49 Przed każdym użyciem OSTRZEŻENIE!   urządzenia należy sprawdzić ZAGROŻENIE ŻYCIA I kable i zaciski pod kątem NIEBEZPIECZEŃSTWO uszkodzeń. Stosować tylko WYPADKU DLA MAŁYCH oryginalne akcesoria. Nie DZIECI I NIEMOWLĄT! Nigdy używać urządzenia, jeśli jest nie pozostawiać małych dzieci bez uszkodzone lub zmodyfikowane. nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych.
  • Página 50 Nosić środki ochrony Nie parkować pojazdu na     osobistej, takie jak okulary pochyłej powierzchni, ponieważ ochronne, rękawice i maskę w takiej sytuacji całkowite przeciwpyłową. Zalecane jest wypompowanie oleju może być stosowanie rękawic odpornych niemożliwe. Upewnić się, że na kwasy i zasady. Stosowanie zaciągnięty jest hamulec ręczny.
  • Página 51 m UWAGA! m UWAGA! Niebezpieczeństwo Niebezpieczeństwo pożaru! Nie korzystać z pożaru! Nie urządzenia, jeśli silnik jest stosować urządzenia włączony lub gorący. Nie do wypompowywania włączać urządzenia, jeśli łatwopalnych płynów (takich silnik pojazdu jest włączony. jak benzyna, ropa naftowa, olej Nie stosować urządzenia w przekładniowy), woda roztwory trybie ciągłym przez dłużej na bazie wody, inne środki...
  • Página 52 Aby zapobiec Urządzenie i zużyty olej     uszkodzeniom przechowywać w suchym, po 30 minutach niedostępnym dla dzieci nieprzerwanej pracy miejscu. pozwolić urządzeniu Stary olej należy przesączyć   ostygnąć przez co przez szmaty i zutylizować najmniej 10 minut. w odpowiedni sposób (patrz „Utylizacja”).
  • Página 53 3. Wąż odprowadzający (Ø 12 mm) (Szary) 3. Obudowę i akcesoria należy trzymać trzeba włożyć do naczynia (bez rynienki na w czystości. Do czyszczenia powierzchni olej). urządzenia nie używać żadnych środków 4. Sprawdzić, czy przełącznik wł./wył. szorujących, agresywnych ani chemicznych znajduje się...
  • Página 54 Produkt, w tym akcesoriai materiały Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt opakowaniowe, nadają się do recyklingu i został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany podlegają rozszerzonej odpowiedzialności lub konserwowany. producenta. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje przedstawiającą...
  • Página 55 ˜ Deklaracja zgodności WE DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE       Wymieniony powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa     Odwołania do odnośnych norm zharmonizowanych, które zastosowano, lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność: Nr / Części ...
  • Página 56 Seznam použitých piktogramů ........Strana Úvod .
  • Página 57 ˜ Rozsah dodávky Seznam použitých piktogramů Po vybalení přístroje zkontrolujte, zda jsou všechny Značka CE potvrzuje shodu se díly kompletní a v dobrém stavu. Před použitím směrnicemi EU, které se na výrobek odstraňte všechny obalové materiály. vztahují. Olejové čerpadlo s připojovacím kabelem  ...
  • Página 58 ˜ Symboly Bezpečnostní pokyny VÝSTRAHA: Označuje nebezpečnou situaci, která PŘED PRVNÍM POUŽITÍM by v případě, že jí nebude VÝROBKU SE DŮVĚRNĚ zabráněno, mohla vést k OBEZNAMTE SE lehkým nebo středně těžkým VŠEMI OBSLUŽNÝMI A zraněním. BEZPEČNOSTNÍMI POKYNY! VYKŘIČNÍK: Označuje PŘILOŽTE TAKÉ VŠECHNY nebezpečnou situaci, která...
  • Página 59 Děti si nesmí s přístrojem hrát. Dbejte na to, aby byl přístroj     Tento přístroj mohou řádně nainstalován. Hadice   používat osoby s omezenými vždy zajistěte hadicovými fyzickými, smyslovými či svorkami, aby nedošlo k úniku z mentálními schopnostmi nebo nich.
  • Página 60 m VÝSTRAHA! Nebezpečí m VÝSTRAHA! Nebezpečí popálenin! Při práci s požáru! Přístroj neobsluhujte, bateriemi ve vozidle dbejte pokud je motor zapnutý zvýšené opatrnosti. Kyselina z nebo horký. Během čerpání baterie může unikat a způsobit nestartujte motor vozidla. Přístroj vážné zranění. nepoužívejte déle než...
  • Página 61 Čerpané oleje sbírejte pouze ve Přístroj odpovídá stupni     schválených nádobách na olej. krytí IPX4 a je chráněn vůči Nečerpejte do stejné nádoby tryskající vodě ze všech stran. různé typy olejů. Neponořujte do vody. Po provozu ihned odpojte   m VAROVÁNÍ! Přístroj nikdy přístroj od svorek baterie.
  • Página 62 Nečerpejte olej, pokud je spuštěný 2. Čistěte obě svorky po každém použití motor vozidla. suchou utěrkou. Dbejte na to, aby na přístroji 2. Zaveďte sací hadici (Ø 6 mm) nezůstala žádná kapalina do baterii. (Transparentní) opatrně ke dnu olejové 3. Udržujte skříň a příslušenství...
  • Página 63 Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady. recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, které výrobce. jsou vystaveny běžnému opotřebení, a proto je Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri lze považovat za spotřební...
  • Página 64 ˜ ES prohlášení o shodě EU PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Mezinárodní číslo obchodní položky (IAN): 435066_2304 "Ultimate Speed" OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Identifikace produktu: Číslo modelu: HG03271 Výše popsaný předmět prohlášení je ve shodě s příslušnými harmonizačními právními předpisy Unie: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU se všemi souvisejícími změnami...
  • Página 65 Zoznam použitých piktogramov ........Strana Úvod .
  • Página 66 ˜ Rozsah dodávky Zoznam použitých piktogramov Po vybalení zariadenia skontrolujte, či sú Značka CE potvrdzuje zhodu so všetky diely kompletné a v dobrom stave. Pred smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre používaním odstráňte všetky obalové materiály. produkt. Olejové čerpadlo s káblom na pripojenie  ...
  • Página 67 ˜ Symboly Bezpečnostné upozornenia OPATRNE: Označuje nebezpečnú situáciu, ktorá, PRED PRVÝM POUŽITÍM ak sa jej nezabráni, môže PRODUKTU SA DÔVERNE viesť k ľahkým alebo stredne OBOZNÁMTE SO ťažkým zraneniam. VŠETKÝMI OBSLUŽNÝMI VÝKRIČNÍK: Označuje A BEZPEČNOSTNÝMI nebezpečnú situáciu, ktorá, UPOZORNENIAMI! PRI ak sa jej nezabráni, môže ODOVZDÁVANÍ...
  • Página 68 m OPATRNE! Toto zariadenie nesmú používať   Nebezpečenstvo zásahu deti. elektrickým prúdom! Čistenie a údržbu, ktorú má   vykonávať používateľ, nesmú Nepokúšajte sa opravovať vykonávať deti. zariadenie svojpomocne. V Deti sa so zariadením nesmú prípade poruchy môžu opravy   hrať. vykonávať...
  • Página 69 Buďte opatrní a počas Svorky uchopte iba za izolované     prevádzky používajte zdravý rukoväte. Dbajte na správnu rozum. Zariadenie nenechávajte polaritu. Pripojte kladnú svorku počas používania bez dozoru. ku kladnej svorke akumulátora Chvíľka nepozornosti môže vozidla a zápornú svorku k viesť...
  • Página 70 m OPATRNE! Neprenášajte zariadenie za   Nebezpečenstvo požiaru pripájacie káble alebo hadice. a výbuchu! Akumulátor Pripájacie káble a hadice držte vozidla nepoužívajte v blízkosti mimo horúcich častí vozidla otvoreného ohňa alebo plynov. alebo ostrých hrán. Nefajčite, keď sa akumulátor Zariadenie a odčerpaný olej  ...
  • Página 71 m VÝSTRAHA! Elektrické časti 2. Opatrne zaveďte saciu hadicu (Ø 6 mm) (Transparentné) na dno olejovej vane zariadenia neponárajte do (napr. otvor na kontrolu hladiny oleja). vody alebo iných kvapalín. 3. Zaveďte vypúšťaciu hadicu (Ø 12 mm) (Šedý) do nádoby (napr. zachytávacia Zariadenie neponárajte pod nádoba na olej).
  • Página 72 Triman-Logo platí iba pre Francúzsko. 3. Teleso a príslušenstvo udržiavajte v čistote. Na čistenie povrchu zariadenia nepoužívajte O možnostiach likvidácie žiadne drsné, agresívne alebo chemické opotrebovaného výrobku sa môžete čistiace prostriedky. informovať na Vašej obecnej alebo 4. Ak sa olej rozleje, utrite ho mäkkou handričkou mestskej správe.
  • Página 73 Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovateľné diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí...
  • Página 74 ˜ EÚ vyhlásenie o zhode EÚ VYHLÁSENIE O ZHODE 435066_2304 IAN: "Ultimate Speed" OLEJOVÉ ČERPADLO 12 V Identifikácia produktu: HG03271 Číslo modelu: Uvedený predmet vyhlásenia je v zhode s príslušnými harmonizačnými právnymi predpismi Únie: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU so všetkými súvisiacimi zmenami...
  • Página 75 Lista de pictogramas utilizados ........Página Introducción .
  • Página 76 ˜ Volumen de suministro Lista de pictogramas utilizados Después de desembalar el aparato, compruebe si El marcado CE ratifica la conformidad ha recibido todas las piezas y que estas están en con las directivas de la UE aplicables al buen estado. Antes del uso, elimine la totalidad de producto.
  • Página 77 * La capacidad puede ser diferente a los datos Indicaciones de seguridad indicados, dependiendo de la temperatura y del tipo de aceite. ¡ANTES DE USAR EL ˜ Símbolos PRODUCTO POR PRIMERA ATENCIÓN: Indica una VEZ, FAMILIARÍCESE CON situación peligrosa que, si TODAS LAS INDICACIONES no se evita, puede provocar DE SEGURIDAD Y...
  • Página 78 ¡ADVERTENCIA!   En caso de heladas, el producto ¡PELIGRO DE MUERTE O no debe dejarse al aire libre. ACCIDENTES PARA   Antes de cada uso, compruebe BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a que el aparato, los cables de la batería y las pinzas de la los niños solos con el material de batería no estén dañados.
  • Página 79     Lleve equipo de protección Asegúrese de que su vehículo individual como gafas de no está aparcado sobre una protección, guantes y máscara superficie inclinada, pues si antipolvo. Recomendamos el lo estuviese es posible que no uso de guantes resistentes a se pueda bombear el aceite ácidos y soluciones alcalinas.
  • Página 80 m ¡ATENCIÓN! ¡Peligro   No ponga el aparato a de incendio! No ponga funcionar en seco. El aparato a funcionar el aparato si el puede dañarse debido a una lubricación insuficiente. motor está encendido o está   Recoja el aceite bombeado caliente.
  • Página 81   ¡No utilice ningún aparato 3. Coloque la abrazadera de manguera en el extremo de la manguera de succión (Ø 6 mm) dañado! Si el aparato está (Transparente) . Introduzca el extremo de dañado, desconéctelo del la manguera de succión en el racor de la vehículo y póngase en contacto manguera de succión .
  • Página 82 7. Encendido: Coloque el interruptor de Cuidado   encendido/apagado en la posición “I”. El Verifique que las abrazaderas de proceso de bombeo comienza tras una breve manguera estén bien apretadas.   fase de succión. Antes de cada uso, revise el aparato y sus 8.
  • Página 83 Para obtener información sobre las La garantía cubre defectos de material y posibilidades de desecho del producto fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del al final de su vida útil, acuda a la producto sujetas a un uso y desgaste normal y, por administración de su comunidad o lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej.
  • Página 84 ˜ Declaración de conformidad de la CE DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DE LA UE IAN: 435066_2304 "Ultimate Speed" BOMBA DE ACEITE 12 V Identificación del producto: Número de modelo: HG03271 El objeto de la declaración descrita anteriormente es conforme con la legislación de armonización pertinente de la Unión:...
  • Página 85 Liste over anvendte symboler ........Side Indledning .
  • Página 86 ˜ Leveringsomfang Liste over anvendte symboler Kontrollér, efter udpakning af apparatet, at alle CE-mærket bekræfter overensstemmelse dele er komplette og i god stand. Før anvendelse med de for produktet gældende EU- skal al emballage fjernes. direktiver.   Oliepumpe med batteriledning  ...
  • Página 87 ˜ Symboler Sikkerhedsanvisninger OBS: Henviser til en farlig situation, som kan medføre FØR PRODUKTET BRUGES lette eller middelsvære FØRSTE GANG, SKAL kvæstelser, såfremt den ikke DU SÆTTE DIG IND I undgås. BRUGERVEJLEDNINGEN OG UDRÅBSTEGN: Henviser SIKKERHEDSVEJLEDNINGEN! til en farlig situation, som HVIS DU OVERLADER kan medføre tingskader, PRODUKTET TIL TREDJEPART,...
  • Página 88 m OBS! Fare for elektrisk   Dette apparat må ikke benyttes stød! Forsøg ikke selv at af børn.   Brugerrelevant rengøring og reparere apparatet. Ved vedligeholdelse må ikke udføres funktionsfejl skal reparationer af børn. udføres af kvalificerede   Børn må ikke lege med medarbejdere.
  • Página 89     Brænd- og smørestof kan være Hvis tilslutningsledningen til sundhedsskadeligt. Undgå apparatet bliver beskadiget, skal direkte kontakt med huden og den udskiftes af producenten indånding af dampe. eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret m OBS! Forbrændingsfare! person, for at undgå Vær især forsigtig, når du sikkerhedsrisici.
  • Página 90     Lad ikke apparatet køre tomt. Brugen af tilbehørsdele, som Apparatet kan beskadiges ikke udtrykkeligt anbefales af på grund af utilstrækkeligt producenten, kan forårsage smørestof. kvæstelser og beskadigelser.   Saml det udpumpede olie i en Brug derfor kun originalt tilladt oliebeholder.
  • Página 91 ˜ Rengøring og vedligeholdelse 5. Vær opmærksom på pumperetningen på apparatet. ADVARSEL! Nedsænk ikke apparatets Vær opmærksom på, at elektriske dele i vand eller andre væsker under slangerne er viklet ud, for at rengøring eller drift. Apparatet må aldrig undgå beskadigelser. holdes under rindende vand.
  • Página 92 Produkt: Alle skader eller mangler, der allerede forefindes på tidspunktet for købet, skal straks meddeles efter udpakningen af produktet. Hvis der inden for 3 år regnet fra købsdatoen viser sig en materiale- eller produktionsfejl på produktet, reparerer eller udskifter vi det – efter vores valg – gratis for dig.
  • Página 93 ˜ EU-overensstemmelseserklæring EU-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING 435066_2304 IAN: "Ultimate Speed" OLIEPUMPE 12 V Produktidentifikation: HG03271 Modelnummer: Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU- harmoniserings-lovgivning: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU med alle relaterede ændringer Directive 2014/30/EU Referencer til de relevante anvendte harmoniserede standarder, eller til de andre tekniske specifikationer, som der erklæres overensstemmelse med:...
  • Página 94 Elenco delle icone utilizzate ........Pagina Introduzione .
  • Página 95 ˜ Contenuto della confezione Elenco delle icone utilizzate Dopo aver disimballato l’apparecchio, Il marchio CE conferma la conformità verificare che tutte le parti siano complete e in alle direttive UE applicabili al prodotto. buone condizioni. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
  • Página 96 ˜ Simboli Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE: Indica una situazione di pericolo PRIMA DI USARE IL PRODOTTO che, se non evitata, può PER LA PRIMA VOLTA, provocare lesioni di lieve o FAMILIARIZZARE CON TUTTE moderata entità. LE INDICAZIONI D’USO E LE PUNTO ESCLAMATIVO: ISTRUZIONI DI SICUREZZA! Indica una situazione di...
  • Página 97 Non lasciare il prodotto AVVERTENZA!   all'aperto in caso di gelo. PERICOLO PER Prima di ogni utilizzo, controllare L’INCOLUMITÀ DEI   che l’apparecchio, i cavi e i BAMBINI! Non lasciare mai i terminali della batteria non bambini incustoditi con il materiale siano danneggiati.
  • Página 98 Indossare dispositivi di Assicurarsi che il veicolo non sia     protezione individuale come parcheggiato su una superficie occhiali di sicurezza, guanti in pendenza, altrimenti potrebbe e una maschera antipolvere. non essere possibile pompare Si consiglia l'uso di guanti completamente l'olio. Accertarsi resistenti agli acidi e agli alcali.
  • Página 99 m ATTENZIONE! Pericolo Scollegare l’apparecchio dai   di incendio! Non pompare collegamenti della batteria l'olio a temperature superiori a subito dopo il funzionamento. Il 60 °C. funzionamento dell’apparecchio per lunghi periodi di tempo può m ATTENZIONE! Pericolo di scaricare completamente la incendio ed esplosione! batteria dell'automobile.
  • Página 100 L’apparecchio è conforme al ˜ Funzionamento   grado di protezione IPX4 ed 1. Avviare il veicolo e farlo funzionare per 5–10 minuti per riscaldare l'olio (la è protetto da spruzzi d'acqua temperatura massima dell'olio è di 60 °C). provenienti da tutte le direzioni. Ciò...
  • Página 101 ˜ Pulizia e manutenzione Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento AVVERTENZA! Non immergere le differenziato, i quali sono contrassegnati componenti elettriche l'apparecchio in acqua da abbreviazioni (a) e da numeri o in altri liquidi durante la pulizia o l'utilizzo. (b) con il seguente significato: Non tenere mai l’apparecchio sotto acqua 1–7: plastiche/20–22: carta e...
  • Página 102 ˜ Garanzia ˜ Gestione dei casi in garanzia Il prodotto è stato fabbricato accuratamente Per garantire un rapido disbrigo delle proprie secondo severe direttive di qualità ed è stato pratiche, seguire le istruzioni seguenti: controllato meticolosamente prima della consegna. Per ogni richiesta si prega di conservare In caso di difetti di materiale o fabbricazione lo scontrino e il codice dell’articolo l’acquirente può...
  • Página 103 ˜ Dichiarazione di conformità UE DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE IAN: 435066_2304 "Ultimate Speed" SET POMPA DI ASPIRAZIONE OLIO 12 V Identificazione del prodotto: Numero di modello: HG03271 L’oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell’Unione:...
  • Página 104 A felhasznált piktogramok listája ........Oldal 105 Bevezető...
  • Página 105 ˜ A csomagolás tartalma A felhasznált piktogramok listája A készülék kicsomagolása után ellenőrizze a A CE-jelzés azt jelzi, hogy a csomagolás teljességét és az alkatrészek megfelelő termék megfelel a rá vonatkozó EU állapotát. Használat előtt távolítson el minden előírásoknak. csomagolóanyagot. Olajszivattyú...
  • Página 106 ˜ Szimbólum Hordjon légzésvédő FIGYELEM: Egy olyan maszkot. veszélyes helyzetre hívja A szivattyúzás fel a figyelmet, melyet ha iránya nem kerülnek el, az könnyű III. védelmi osztály vagy közepes mértékű sérülésekhez vezethet. Egyenáram FELKIÁLTÓJEL: Egy olyan veszélyes helyzetre hívja fel a figyelmet, melyet ha Biztonsági utasítások nem kerülnek el, az anyagi A TERMÉK ELSŐ...
  • Página 107 Az össze- és szétszerelés, FIGYELMEZTETÉS!   valamint tisztítás előtt szüntesse ÉLET- ÉS meg a készülék áramellátását. BALESETVESZÉLY A terméket fagyos időben ne GYERMEKEK,   hagyja a szabadban. KISGYERMEKEK SZÁMÁRA! Minden használat előtt   Soha ne hagyja gyermekeit ellenőrizze a készüléknek az felügyelet nélkül a akkumulátor kábelének és csomagolóanyagokkal.
  • Página 108 Járművek akkumulátorainak Ha az akkumulátorsav bőrre   kezelése során tartsa szem vagy szembe kerül, öblítse le előtt az akkumulátor és a jármű az érintett területeket vízzel, és gyártójának utasításait. forduljon orvoshoz. Viseljen személyi Ügyeljen arra, hogy járműve ne     védőfelszerelést, például lejtős felületen álljon, mert úgy védőszemüveget, kesztyűt és...
  • Página 109 m FIGYELEM! Tűzveszély! Ne A kiszivattyúzott olajat csak   jóváhagyott olajtartályokba kezelje a készüléket, ha a motor be van kapcsolva, vagy amikor gyűjtse. Ne szivattyúzzon eltérő forró. A szivattyúzás alatt ne típusú olajokat ugyanabba a indítsa be a jármű motorját. A tartályba.
  • Página 110 Ha nem kifejezetten a gyártó   4. Helyezze rá a tömlőbilincset leeresztőtömlő (Ø 12 mm) (Szürke) által ajánlott alkatrészeket végére. Rögzítse a leeresztőtömlő végét használ, az sérülésekhez vagy a leeresztőtömlő csatlakozójára károkhoz vezethet. Éppen Rögzítse a tömlőbilincset (szerszám: Csillagcsavarhúzó vagy SW6 kulcs). ezért csak eredeti alkatrészeket 5.
  • Página 111 ˜ Mentesítés 11. Vegye le a pozitív pólus csipeszét (piros) jármű akkumulátorának a pozitív (+) pólusáról. A csomagolás környezetbarát anyagokból készült, A károsodás elkerülése érdekében amelyeket a helyi újrahasznosító helyeken adhat le minden 30 perc folyamatos működés ártalmatlanítás céljából. után hagyja a készüléket legalább A hulladék elkülönítéséhez vegye 10 percig hűlni.
  • Página 112 ˜ Garancia ˜ Garanciális ügyek lebonyolítása A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt Ügyének gyors elintézhetősége céljából, kérjük gondosan ellenőriztük. Anyag- vagy gyártási hibák kövesse az alábbi útmutatást: esetén a termék eladójával szemben törvényes Kérjük, kérdések esetére készítse elő jogok illetik meg.
  • Página 113 ˜ EK megfelelőségi nyilatkozat EU MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT IAN: 435066_2304 "Ultimate Speed" OLAJSZIVATTYÚ 12 V Termékazonosító: Típusszám: HG03271 A fent ismertetett nyilatkozat tárgya megfelel a vonatkozó uniós harmonizációs jogszabálynak: Directive 2006/42/EC Directive 2011/65/EU az összes kapcsolódó módosítással Directive 2014/30/EU Az alkalmazott harmonizált szabványokra való hivatkozás vagy az azokra az egyéb műszaki leírásokra való hivatkozás, amelyekkel kapcsolatban megfelelőségi nyilatkozatot tettek:...
  • Página 114 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG03271 Version: 11/2023 IAN 435066_2304...