Resumen de contenidos para Di4 Aspirovac Upright 29.6V
Página 1
Aspirovac Upright 29.6V Aspirador escoba Aspirador sem fio Cordless vacuum cleaner Aspirateur sans fil Aspirapolvere scopa...
Página 3
E S PA Ñ O L AGRADECEMOS QUE HAYA DEPOSITADO SU CONFIANZA EN DI4 Y DESEAMOS QUE EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO LE SATISFAGA PLENAMENTE. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDE- LAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
Página 4
de seguridad indicado en la placa de características del aparato. Siga las instrucciones de CARGAR EL DISPOSITIVO para car- garlo. Siga las instrucciones de EXTRACCIÓN DE BATERÍA para retirar la batería del dispositivo. INFORMACIÓN IMPORTANTE Antes de conectar el producto, compruebe que la tensión de red es la misma que la que se indica en la etiqueta del producto.
Página 5
2. Cuelgue el aparato al enganche del cuerpo de la aspiradora de la base de carga. Asegúrese de que el aparato se ajusta a la base de forma estable. 3. Enchufe el cargador primero a la base de carga y después al enchufe principal. 4.
Página 6
LIMPIEZA DEL CEPILLO 1. Desacople el cepillo del cabezal de succión. Sáquelo y retire cualquier suciedad (pelo y otras fibras) enredada en el rodillo. 2. Limpie el cepillo con agua corriente con un detergente suave. Asegúrese de que está completamente seco antes de volver a colocarlo. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS FALLO DE FUN- POSIBLES MOTIVOS...
Página 7
EXTRACCIÓN DE LA BATERÍA Cuando retire la batería, deberá desconectar el aparato de la fuente de alimentación principal. Asegúrese de que el producto está completamente descargado. Afloje los tornillos de la carcasa del aparato. Levante o separe las mitades del producto, dejando la batería a la vista. Corte los cables de ambos extremos de la batería y retírela de la carcasa de la batería.
Página 8
P O R T U G U Ê S OBRIGADA POR TEREM COLOCADO A SUA CONFIANÇA EM DI4 E ESPERAMOS QUE O PRODUTO SEJA DO SEU AGRADO E DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO.
Página 9
Este dispositivo apenas pode ser utilizado com o modelo de transformador incluído de origem e alimentado com a tensão de segurança indicada na placa de especificações do eletrodoméstico. Seguir as instruções de CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO para o carregar. Seguir as instruções de REMOÇÃO DA BATE- RIA do dispositivo para a remoção das baterias do dispositivo.
Página 10
CARREGAMENTO DO DISPOSITIVO O carregamento demora cerca de 2,5 horas. 1. Montar o acessório de carga à base de carga. 2. Pendurar o eletrodoméstico no gancho do corpo do aspirador da base de carga. Assegurar que o eletrodoméstico encaixa devidamente na base. 3.
Página 11
o filtro Hepa e o protetor do filtro. Esvaziar o recipiente do pó e o filtro. 3. Se as peças estiverem muito sujas, lavar o recipiente do pó, o filtro e o respetivo protetor com água corrente e detergente. Verifi- car se todas as peças estão completamente secas antes de as montar de novo.
Página 12
REMOÇÃO DA BATERIA O eletrodoméstico tem de ser desligado da corrente elétrica antes de remover a bateria Assegurar que o produto não está ligado a qualquer corrente Desapertar os parafusos da estrutura do produto. Levantar ou forçar as metades para as separar, expondo a bateria. Cortar os fios em ambos os lados da bateria e removê-la da caixa da bateria.
Página 13
E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING DI4, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
Página 14
This device can only be used with the adapter model supplied with the device and powered at very safety voltage indicated on the appliance specifications plate. Follow the DEVICE CHARGE instructions in order to charge it. Follow the device BATTERY REMOVAL instructions for remo- val of the batteries from the device.
Página 15
3. Plug the charger into the charging base first, and then into the mains socket. 4. Charge the batteries at room temperature between 4 and 40℃. 5. While charging, the pilot light will be flashing to indicate the charger is under working. When the charging operation is finished, the charger will switch off automatically and the pilot lights will be on instead of flashing.
Página 16
TROUBLESHOOTING MALFUNCTION POSSIBLE REASONS SOLUTIONS MOTOR DOES Battery is power off Charge the vacuum cleaner NOT TURN ON The hand-held vacuum cleaner Correctly install the hand-held is not properly installed in the vacuum cleaner and body assembly body assembly (because the body assembly requires a hand- held vacuum cleaner to provide power, which itself cannot work...
Página 17
BATTERY REMOVAL The appliance must be disconnected from the supply mains when removing the battery Ensure that the product is discharged of all power Unscrew the screws on the product housing. Lift or pry the product halves apart, exposing the battery. Cut the wires on both ends of the battery and remove it from the battery case.
Página 18
F R A N Ç A I S MERCI D’AVOIR PLACÉ LEUR CONFIANCE EN DI4 ET NOUS ESPÉRONS QUE CE PRO- DUIT VOUS DONNERA ENTIÈRE SATISFACTION ET PLAISIR. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
Página 19
Ce dispositif ne peut être utilisé qu’avec le modèle d’adapta- teur fourni et branché à la tension de sécurité indiquée sur la plaque signalétique. Suivez les instructions relatives au CHARGEMENT DU DIS- POSITIF pour le charger. Suivez les instructions relatives au RETRAIT DE LA BATTERIE pour retirer les batteries du dispo- sitif.
Página 20
4. Il y a un loquet en bas de la tête d’aspiration pour fixer la brosse. Assurez-vous qu’il est verrouillé en place avant l’utilisation. CHARGE DE L’APPAREIL Cette charge prendra environ 2,5 heures. 1. Attachez la pièce de support de charge sur la base de support de charge. 2.
Página 21
• N’immergez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide. Assurez-vous que l’appareil n’aspire pas d’eau. • Enlevez toutes les saletés (cheveux et autres fibres) emmêlées autour de la brosse et des roues. NETTOYAGE DU COMPARTIMENT À POUSSIÈRES ET DU FILTRE 1.
Página 22
L’INDICATEUR L’aspirateur à main n’est pas attaché Installez correctement l’aspirateur à DE CHARGE NE au boitier main et le boitier CLIGNOTE PAS LORS DE LA CHARGE LE TEMPS Le temps de charge est insuffisant Chargez totalement la batterie D’UTILISATION comme indiqué dans la rubrique de N’EST PAS ASSEZ charge IMPORTANT...
Página 23
I TA L I A N O GRAZIE PER AVER RIPOSTO LA LORO FIDUCIA IN DI4 E LA SPERANZA CHE IL PRODOT- TO SODDISFI APPIENO LE VOSTRE ASPETTATIVE. AVVERTENZE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI D’USO. CON- SERVARE LE ISTRUZIONI IN LUOGO SICURO PER CONSULTAZIONI FUTURE.
Página 24
adattatore fornito con il dispositivo e alimentato al voltaggio di sicurezza indicato sulle caratteristiche dell’apparecchio. Seguire le istruzioni di CARICA DELL’APARECCHIO per cari- carlo. Seguire le istruzioni per la RIMOZIONE DELLA BATTE- RIA per rimuovere le batterie dall’apparecchio. AVVERTENZE IMPORTANTI Prima di collegare il prodotto alla rete elettrica, assicurarsi che la tensione di rete sia analoga a quella indicata sull’etichetta del prodotto stesso.
Página 25
CARICA DISPOSITIVO La carica dura approssimativamente 2,5 ore. 1. Collegare il pezzo di supporto per ricarica alla base di supporto per ricarica. 2. Attaccare l’apparecchio al gancio del blocco dell’aspiratore della base di ricarica. Assicurarsi che l’apparecchio si incastra correttamente alla base. 3.
Página 26
PULIRE IL CONTENITORE DELLA POLVERE E IL FILTRO 1. Smontare l’aspiratore manuale. A tale scopo premere il pulsante di rilascio del contenitore della polvere. 2. Togliere il filtro HEPA e la protezione del filtro. Svuotare il contenitore della polvere e il filtro. 3.
Página 27
IL TEMPO DI Il tempo di ricarica non è sufficiente Ricaricare completamente la batteria UTILIZZO NON come indicato nella sezione sulla È SUFFICIENTE ricarica DOPO LA CARICA RIMOZIONE DELLA BATTERIA L’apparecchio deve essere scollegato dal blocco centrale quan- do si deve rimuovere la batteria. Assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dalla corrente Svitare le viti alla base dell’apparecchio.
Página 28
BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de dos años y para todo el territorio nacional. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la substitución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y enton- ces podrá...
Página 29
USE OF WARRANTY Consumers should contact a technical service centre authorised by B&B TRENDS, SL. for repair of the product as any tampering thereof by persons not authorised by B&B TRENDS, SL., as well as misuse or inappropriate use, will lead to the cancellation of this warranty. The warranty must be fully completed and delivered along with the receipt or delivery docket for the effective exercise of rights under this warranty.
Página 30
BULLETIN DE GARANTIE B&B TRENDS, SL. garantie la conformité de ce produit utilisé aux fins auxquelles il est destiné, durant une période de deux ans et pour tout le territoire national. Pendant la durée de la garantie et en cas de panne, l’utilisateur aura droit à...
Página 31
SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 937 010 753. sat@di4.eu B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
Página 32
ALAVA 33900 SAMA DE LANGREO 08950 ESPLUGUES DE LLOBREGAT 01012 VITORIA ALGA NALON, S.L. SAT J. BAUTISTA REPARACIONES BERNA TORRE DE ABAJO, 8 SANTIAGO RUSIÑOL, 27-29 LOCAL 5 DOMINGO BELTRAN, 54 985692242 933722157 945 248 198 alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com bernaabetxuko@yahoo.es AVILA 08015 BARCELONA 01001 VITORIA 05005 AVILA...
Página 33
8720 VILAFRANCA DEL PENEDES CADIZ CUENCA FRED VILAFRANCA, S.L 11402 JEREZ DE LA FR 16400 TARANCON POL.INDR.”DOMENYS I” NAVE 9 ELECTRO LARA DOMINGO SANTAOLALLA MEJIA 938904852 C. DIVINA PASTORA EDIF. 2 LOCAL 6 P.I. TARANCON SUR C/ SANCHO fred@fredvilafranca.com 956 336 254 PANZA 9 electrolara@eresmas.com 969322036/667607788...
Página 34
GUIPUZCOA LA CORUÑA 24004 LEON 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH SANTIAGO ESTALAYO SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ Pº URRALBURU, 30 pab. C pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.com servitecga@gmail.com LLEIDA...
Página 35
28038 MADRID MALLORCA PONTEVEDRA 07008 PALMA DE MALLORCA 36003 PONTEVEDRA FERSAY VALLECAS -Tienda Fersay Madrid Vallecas SAT BALEAR MARDEL RIAS BAIXAS C/PEÑA PRIETA, 17 LOCAL REIS CATOLICS, 72 FERNANDEZ LADREDA, 67 911394704 971247695 986843760 scmrivas@gmail.com satbalear@ono.com mardelrias@mundo-r.com 28020 MADRID MURCIA 36004 PONTEVEDRA ENRIQUE ARRIBAS GARCIA (jaen 18) 30700 TORRE PACHECO...
Página 36
P.I. Ca N’Oller 08130 962872810 48011 BILBAO relgangandia@gmail.com R.E. ABAD MANUEL GONZALEZ Santa Perpètua de Mogoda HERVERA (Barcelona) España 46005 VALENCIA GREGORIO DE LA REVILLA, 34 C.I.F. B-86880473 RELEVAN,S.L. 944215271 C/ MATIAS PERELLO ,49 mghervera@yahoo.es www.di4.eu 963 222 529 merce@relevansl.com...
Página 40
Aspirovac Upright 29.6V B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F. B-86880473 www.di4.eu...