Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTALACIÓN Y
DEL USUARIO
Pasarela
GW3-KNX
Muchas gracias por comprar nuestro producto.
Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Midea GW3-KNX

  • Página 1 MANUAL DE INSTALACIÓN Y DEL USUARIO Pasarela GW3-KNX Muchas gracias por comprar nuestro producto. Antes de utilizar la unidad, lea atentamente este manual y consérvelo para consultarlo en el futuro.
  • Página 3 ● Este manual proporciona una descripción detallada de las precauciones que deben tenerse en cuenta durante el funcionamiento. ● Para garantizar un servicio correcto mantenimiento de GW3-KNX, lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad. ● Para facilitar su consulta en el futuro, guarde este manual después de leerlo.
  • Página 4 Índice I. Avisos de seguridad ..................1 II. Otras precauciones ..................3 III. Procedimiento de instalación...............5 IV. Presentación de los objetos de grupo de la base de datos de ETS ...8...
  • Página 5 I. Avisos de seguridad En el producto y en el manual de instrucciones se indica el siguiente contenido, incluidos el uso, las precauciones para evitar daños personales y pérdidas de bienes y los métodos para utilizar el producto de forma correcta y segura. Después de haber comprendido bien el contenido siguiente (identificadores e iconos), lea el cuerpo del texto y respete las siguientes reglas. Descripción del identificador ...
  • Página 6 ADVERTENCIA Confíe al distribuidor o a profesionales la instalación de la unidad. La instalación realizada por otras personas puede ser imperfecta y provocar descargas eléctricas o incendios. Siga estrictamente este manual. Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios. La reinstalación debe ser realizada por profesionales. Una instalación incorrecta puede provocar descargas eléctricas o incendios. No desmonte el aparato de aire acondicionado a voluntad. Un desmontaje arbitrario puede causar un funcionamiento o una calefacción anormales, lo que puede provocar un incendio. PRECAUCIÓN No instale la unidad en un lugar vulnerable a la fuga de gases inflamables.
  • Página 7 GB950-86 M4X20 (para montar en la pared) cruciforme para madera Tornillo de montaje M4X25 GB823-88 de cabeza redonda (para el montaje en la caja de conexiones cruciforme eléctricas) Manual de instalación Tubo de expansión de Para montar en la pared plástico Cable apantallado de 2 Para conectar la unidad interior y GW3-KNX núcleos...
  • Página 8 Nota para la instalación de GW3-KNX: 1. Un módulo KNX solo puede conectarse a una unidad interior; el módulo KNX debe conectarse a los puertos interiores D1D2E. 2. El circuito de GW3-KNX es un circuito de baja tensión. No lo conecte nunca a un circuito estándar de 220 V/380 V ni lo ponga en un mismo tubo de cableado con el circuito. 3. No intente alargar el cable apantallado cortándolo; en caso necesario, utilice el bloque de conexión de terminales para conectarlo. 4. Una vez finalizada la conexión, no utilice un dispositivo Megger para comprobar el aislamiento del cable de señal. 5. La dirección física predeterminada de GW3-KNX es 15.15.255. Si hay dos o más módulos KNX, no pueden repetirse las direcciones físicas. La dirección física puede cambiarse con el software ETS.
  • Página 9 III. Procedimiento de instalación 1. Parámetros del producto N.º Observaciones Nombre Dimensiones 85*51*16 mm Suministro eléctrico 29 V CC 10 mA, suministrado a través de bus KNX Programación KNX Indicador LED Botón de programación KNX Pulsador Configuración Configuración con el software ETS 2. Parámetros del producto GW3-KNX...
  • Página 10 KNX. ④ Puertos de comunicación RS485: puerto de comunicación entre el módulo KNX y la unidad interior (compatible con la unidad interior V8). ● G W3-KNX es totalmente conforme con la norma EIB/KNX. El integrador debe utilizar el software ETS para llevar a cabo la configuración y el diseño del proyecto. Para obtener información detallada sobre el software ETS, póngase en contacto con la asociación knx: www.knx.org. ● E n nuestra empresa puede consultarse la base de datos de ETS (*.vd*) de GW3-KNX. 3. Instrucciones de instalación del cableado A continuación figura el diagrama de cableado; GW3-KNX se conecta a la unidad interior y a la alimentación KNX. Bus KNX TP-1 (EIB) 500 m MÁX. GW3-KNX unidad interior...
  • Página 11 Presentación de GW3-KNX ● GW3-KNX permite monitorizar y controlar, de forma totalmente bidireccional, todos los parámetros de funcionamiento de los aparatos de aire acondicionado desde instalaciones KNX. ● Instalación sencilla. Puede instalarse dentro de la propia unidad interior, se conecta directamente por un lado al circuito electrónico de la unidad interior (cable suministrado) y por el otro, al bus KNX TP-1 (EIB).
  • Página 12 IV. Presentación de los objetos de grupo de la base de datos de ETS Índice Nombre interno Texto de función Tamaño del objeto Marcas Tipo de punto de datos Control_Modo 0-Ap; 1-Ven; 2-Re; 3-Ca; 4-Au; 5-Ser 1 byte RWC--- [20.102] DPT_HVACMode Control_Temperatura de punto de consigna del modo No automático °C 2 bytes RWC--- [9.1] DPT_Value_Temp Control_Temperatura de punto de consigna del modo Automático °C 2 bytes RWC--- [9.1] DPT_Value_Temp (calefacción) Control_Temperatura del punto de consigna del modo Automático °C 2 bytes...
  • Página 13 Las instrucciones son las siguientes: 1: m odo ajustado; tipo de base de datos: modo HVAC DPT_20.102; Valor ajustado: 0-Apagado; 1-Solo ventilador; 2-Refrigeración; 3-Calefacción; 4-Automático; 5-Secado 2 : t emperatura ajustada del modo No automático; tipo de base de datos: temperatura DPT_9.001 (°C). El valor de temperatura de la unidad interior correspondiente al valor de temperatura de ETS: N.º Valor de temp. (°C) Valor de ETS N.º Valor de temp. (°C) Valor de ETS 06 40 0C B0 0B 52 0C E2 0B 84 0D 14 0B B6 0D 46 0B E8...
  • Página 14 8: O scilación izquierda-derecha ajustada; tipo de base de datos: [5.4] DPT_Percent_ U8, valor ajustado: 0- Apagado; 1- Ángulo1; 2- Ángulo2; 3- Ángulo3; 4- Ángulo4; 5- Ángulo5; 6- Auto 9: L ectura del modo de estado; tipo de datos: modo HVAC DPT_20.102. V alor de lectura: 0-Apagado; 1-Ventilador; 2-Refrigeración; 3-Calefacción; 4-Automático; 5-Secado. 10: l ectura de la temperatura ambiente de la unidad interior; tipo de datos: temperatura DPT_9.001 (°C). 11: l ectura de la temperatura ajustada del modo No automático; tipo de datos: temperatura DPT_9.001 (°C). 12: l ectura de la temperatura ajustada del modo Automático; tipo de datos: temperatura DPT_9.001 (°C). 13: l ectura de la temperatura de refrigeración ajustada del modo Automático; tipo de datos: temperatura DPT_9.001 (°C). 14: l ectura de la velocidad del ventilador; tipo de datos: [5.4] DPT_Percent_U8 V alor de lectura: 1-Velocidad1; 2-Velocidad2; 3-Velocidad3; 4-Velocidad4; 5-Velocidad5; 6-Velocidad6; 7-Velocidad7; 8-Auto 15: l ectura del estado de oscilación izquierda-derecha del ventilador; tipo de base de datos: [5.4] DPT_Percent_U8. V alor de lectura: 0- Apagado; 1- Ángulo1; 2- Ángulo2; 3- Ángulo3; 4- Ángulo4; 5- Ángulo5; 6- Auto 16: l ectura del estado de oscilación izquierda-derecha del ventilador; tipo de base de datos: [5.4] DPT_Percent_U8.
  • Página 15 19: e stado Encendido/Apagado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor de lectura: 0-Apagado, 1-Encendido 20: E ncendido/Apagado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 0-Apagado; 1-Encendido 21: m odo Automático ajustado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 1-configurar como modo Automático 22: m odo Refrigeración ajustado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 1-configurar como modo Refrigeración 23: m odo Calefacción ajustado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 1-ajustar como modo Calefacción 24: m odo Secado ajustado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 1-ajustar como modo Secado 25: m odo Ventilador ajustado; tipo de datos: interruptor DPT_1.001 Valor ajustado: 1-ajustar como modo Ventilador 26: m odo ajustado +/-; tipo de datos: arriba/abajo DPT_1.008 Valor ajustado: 1-Arriba 0-Abajo 27: t emperatura ajustada +/- del modo No automático; tipo de datos: arriba/abajo DPT_1.008 V alor ajustado: 1-Arriba 0-Abajo 28: v elocidad del ventilador +/-; tipo de datos: arriba/abajo DPT_1.008 V alor ajustado: 1-Arriba 0-Abajo 29: t emperatura de refrigeración ajustada +/- del modo Automático; tipo de datos: arriba/abajo DPT_1.008...
  • Página 16 WP-MD22IU-061A-EN 16111200000736 V.B...