Descargar Imprimir esta página

VARO POWERPLUS POWC20100 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

POWC20100
NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para VARO POWERPLUS POWC20100

  • Página 1 POWC20100 NL · FR · EN · DE · ES · IT · PT · NO · DA · SV · FI · EL · HR · SR · CS · SK · RO · PL · HU · RU · BG...
  • Página 2 NEDERLANDS VERTAALDE VERSIE VAN DE ORIGINELE HANDLEIDING FRANÇAIS TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE ENGLISH ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL DEUTSCH ÜBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG ESPAÑOL TRADUCCIÓN DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL ITALIANO TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE PORTUGUÊS TRADUÇÃO DO MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL NORSK OVERSETTELSE AV ORIGINAL BRUKERVEILEDNING DANSK...
  • Página 3 Fig A...
  • Página 4 Fig 2 Fig 1 Fig 3...
  • Página 5 In-/uitschakelen (Fig. 2) .................... 5 Instellen van de zaagvoet (Fig. 3) ................5 Stofafzuiging ......................6 TECHNISCHE GEGEVENS ............... 6 GELUID ....................6 GARANTIE ..................6 MILIEU ....................7 CONFORMITEITSVERKLARING ............8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 6 Conform de essentiële eisen Draag handschoenen van de Europese richtlijn(en). Klasse II - De machine is dubbel geïsoleerd, een Draag een beschermingsbril. aardedraad is daarom niet nodig. Lees voor gebruik de handleiding. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 7 (stofmasker, niet glijdende veiligheidsschoenen, een veiligheidshelm of een gehoorbescherming - afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrisch gereedschap) te dragen, doet u het risico op verwondingen afnemen. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 8 Service Laat uw apparaat uitsluitend door gekwalificeerde vaklui en met originele reserveonderdelen herstellen. Zo bent u er zeker van dat het apparaat aan de veiligheidseisen blijft voldoen. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 9 Instellen van de zaagvoet (Fig. 3) Zet de 2 schroeven los om de voet naar links of rechts onder een hoek tot 45° te zetten en zet de schroeven opnieuw vast. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 10 (gebruik voor doeleinden waarvoor het toestel niet geschikt is), onoordeelkundig gebruik (o.a. niet respecteren van de instructies gegeven in de handleiding), ondeskundige montage, blikseminslag, verkeerde netspanning. Deze lijst is niet limitatief. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 11 ▪ Toestellen of onderdelen die onder waarborg vervangen werden, worden daardoor eigendom van Varo NV. ▪ We behouden ons het recht voor om elke garantieclaim te weigeren waarbij de aankoop niet kan worden geverifieerd of waarbij het duidelijk is dat het product niet correct werd onderhouden (propere ventilatiesleuven, regelmatig vervangen koolborstels, ...).
  • Página 12 POWC20100 12 CONFORMITEITSVERKLARING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Belgium, verklaart enkel dat, Product: Decoupeerzaag Handelsmerk: POWERplus Model: POWC20100 voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van de van toepassing zijnde Europese Richtlijnen/verordeningen, gebaseerd op de toepassing van Europese geharmoniseerde normen.
  • Página 13 Réglage du sabot de sciage (Fig. 3) ................. 6 Aspiration des copeaux .................... 6 DONNÉES TECHNIQUES ..............6 BRUIT ....................6 GARANTIE ..................6 ENVIRONNEMENT ................7 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ..........8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 14 1 machine 1 douille du dépoussiéreur 1 manuel 1 clé pour vis à six pans creux 2 lame de scie En cas de pièces manquantes ou endommagées, contactez votre revendeur. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 15 Lorsque vous utilisez un outil électrique à l'air libre, n’employez que des rallonges autorisées dans le cadre d'un usage extérieur. L'usage d'une rallonge convenant à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 16 électrique concerné. Tenez compte des conditions d’emploi et du travail à accomplir. L'utilisation d'outils électriques à des fins autres que les applications prévues peut aboutir à des situations dangereuses. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 17 Mise en service : appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt. Fonctionnement en continu. Bloquez l’interrupteur marche-arrêt à l’aide du bouton de verrouillage. Mise hors service: appuyez sur l’interrupteur marche-arrêt et relâchez-le. A: bouton de verrouillage B: interrupteur marche-arrêt Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 18 Tous les frais de transport doivent toujours être supportés par le client, sauf indication contraire écrite. ▪ De plus, aucune réclamation ne peut être émise dans le cadre de la garantie si l'endommagement de l'appareil résulte d'une négligence d'entretien ou d'une surcharge. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 19 Procédez à leur recyclage, là où il existe des installations adéquates. Renseignez-vous à propos des procédés de collecte et de traitement auprès des autorités locales compétentes ou de votre revendeur. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 20 POWC20100 12 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgique, déclare seulement que : Appareil : Scie sauteuse Marque : POWERplus Modèle : POWC20100 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives/Réglementations européennes applicables, basées sur l'application des normes...
  • Página 21 Switching ON/OFF (Fig 2) ..................5 Adjusting the base (fig 3)..................5 Dust extraction ......................5 TECHNICAL DATA ................5 NOISE ....................5 WARRANTY ..................6 ENVIRONMENT ................. 6 DECLARATION OF CONFORMITY ..........7 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 22 In accordance with essential requirements of the European Wear gloves directive(s). Class II - The machine is double insulated; earthing Wear eye protection. wire is therefore not necessary. Read manual before use. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 23 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 24 The minimum conductor cross section must be 1.5 mm². When using cable reels the cable must always be completely unrolled. ▪ Always remove the mains plug before replacing saw blades. ▪ Caution: saw blades can get very hot. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 25 Noise emission values measured according to relevant standard. (K=3) Acoustic pressure level LpA 86 dB(A) Acoustic power level LwA 97 dB(A) ATTENTION! Wear hearing protection when sound pressure is over 85 dB(A). aw (Vibration) 17.9m/s² K = 1.5 m/s² Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 26 Waste produced by electrical machine items should not be handled like normal household rubbish. Please recycle where recycle facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g e...
  • Página 27 POWC20100 12 DECLARATION OF CONFORMITY VARO – Vic Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgium, solely declares that, product Jig saw trade mark PowerPlus model POWC20100 is in conformity with the essential requirements and other relevant provisions of the applicable European Directives/regulations, based on the application of European harmonized standards.
  • Página 28 Gerät ein-/ausschalten (Abb. 2) ................5 Sägeschlitten einstellen (Abb. 3) ................5 Staub- und Span-Absaugung ................... 6 TECHNISCHE DATEN ............... 6 GERÄUSCHEMISSION ..............6 GARANTIE ..................6 UMWELT .................... 7 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ............8 Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 29 In diesem Handbuch und/oder am Gerät werden folgende Symbole verwendet: Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen Anforderungen Handschuhe tragen der EU-Richtlinie(n). Klasse II - Doppelisolierung - Es wird kein geerdeter Stecker Schutzbrille tragen. benötigt. Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 30 Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko. Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 31 Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. Wartung Lassen Sie Ihr Gerät nur von einem qualifizierten Fachbetrieb mit Original-Ersatzteilen oder von unserem Kundendienst reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Geräts gewährleistet bleibt. Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 32 B: Schalter ON/OFF (Ein/Aus) Sägeschlitten einstellen (Abb. 3) Zum Einstellen des Sägeschlittens auf einen Winkel von bis zu 45° nach rechts oder links die 2 Schrauben lösen und anschließend wieder festziehen. Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 33 Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzählung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Copyright © 2024 VARO S e i t e www.varo.com...
  • Página 34 Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit. ▪ Altgeräte oder Altteile, die im Rahmen der Garantiearbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V. ▪ Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zurückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw.
  • Página 35 POWC20100 12 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, VARO – Vic. Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - Belgien, nur dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: Stichsäge Marke: POWERplus Modell-Nr.: POWC20100 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien/Verordnungen auf der Grundlage der harmonisierten EU- Normen entspricht.
  • Página 36 Regulación de la placa base (Fig. 3) ................ 5 Aspiración de polvo ....................5 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............5 RUIDO ....................6 GARANTÍA ..................6 MEDIO AMBIENTE ................7 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ..........7 Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 37 Lleve guantes de seguridad Directivas Europeas. Herramienta de tipo II: Doble aislamiento, no requiere Use gafas protectoras. enchufe con conexión a tierra. Lea este manual antes de utilizar el aparato. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 38 Llevar una herramienta eléctrica con el dedo puesto en el interruptor o bien, conectar una herramienta eléctrica cuando el interruptor está en posición de encendido favorece los accidentes. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 39 Nunca deje la herramienta eléctrica en funcionamiento sin supervisión. Apáguela y no la deposite ni la desatienda hasta que no se haya detenido por completo. ▪ Proteja el pelo largo cubriéndolo. No use prendas de vestir holgadas para trabajar. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 40 Profundidad de corte en madera 45 mm Profundidad de corte en acero 6 mm Profundidad de corte en plástico 10 mm Corte al inglete Hasta 45° (derecha/izquierda) Tipo de conexión Universal Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 41 ▪ Los aparatos o piezas reemplazadas en el marco de la garantía serán, por lo tanto, propiedad de Varo NV. ▪ Nos reservamos el derecho de rechazar toda reclamación en la que no se pueda verificar la fecha de compra o que no se pueda demostrar un correcto mantenimiento (limpieza frecuente de las rejillas de ventilación e intervención regular de servicio en las escobillas,...
  • Página 42 Consulte el organismo local o el vendedor para obtener información sobre su reciclaje. 12 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Bélgica, declara únicamente que: Tipo de aparato:...
  • Página 43 Accensione/spegnimento (ON/OFF) (Fig. 2) ............5 Regolazione della base (Fig. 3) ................5 Aspirazione della polvere ..................5 DATI TECNICI ..................6 RUMORE .................... 6 GARANZIA ..................6 AMBIENTE ..................7 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ..........8 Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 44 I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica! Rischio di soffocamento! 1 apparecchio 1 chiave esagonale 1 presa per aspiratore 2 lama sega 1 manuale Se alcuni componenti risultano danneggiati o mancanti, rivolgersi al rivenditore. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 45 Se non si può evitare di azionare l’elettroutensile in un luogo umido, utilizzare una rete di alimentazione protetta da dispositivo di corrente residua (RCD). L'uso di un RCD riduce il rischio di scosse elettriche letali. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 46 Manutenzione Far riparare l’apparecchio solo da personale specializzato e che utilizza solo pezzi di ricambio originali. In questo modo viene garantita la sicurezza dell’apparecchio. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 47 La sega è dotata di presa per il collegamento di un aspiratore. È possibile collegare l'aspirapolvere sul retro della sega. In caso di necessità di un adattatore speciale, rivolgersi al fabbricante dell'aspirapolvere. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 48 ▪ I dispositivi o i componenti sostituiti nel periodo della garanzia sono pertanto di proprietà di Varo NV. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 49 I rifiuti prodotti dalle macchine elettriche non possono essere trattati come i normali rifiuti domestici. Provvedere al riciclo laddove siano disponibili impianti adeguati. Consultare l’ente locale o il rivenditore per suggerimenti su raccolta e smaltimento. Copyright © 2024 VARO P a g . www.varo.com...
  • Página 50 POWC20100 12 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Con la presente, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier - Belgio, dichiara unicamente che Descrizione dell’apparecchio: Sega da traforo Marchio: POWERplus Numero articolo: POWC20100 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive/Regolamenti Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.
  • Página 51 Ajustar a sapata (Fig. 3) .................... 5 Aspiração de poeiras ....................5 DADOS TÉCNICOS ................6 RUÍDO ....................6 GARANTIA ..................6 MEIO-AMBIENTE ................7 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ..........8 Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 52 Use luvas de protecção aplicáveis da(s) diretiva(s) europeia(s). Máquina classe II – Isolamento duplo – Não necessita de Use proteção ocular. tomada com terra. Leia cuidadosamente as instruções antes da utilização. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 53 ,,OFF (0)” (desligado), antes de inserir a ficha na tomada. Se tiver o dedo no interruptor ao segurar o aparelho ou ligar o aparelho à corrente elétrica com o interruptor ativado, podem resultar acidentes. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 54 Não trabalhe em asbesto ou materiais que contenham asbesto com a serra tico-tico. ▪ Não deixar ferramentas elétricas a funcionar sem vigilância. Desligar sempre o aparelho e só o deixar ou abandonar quando o aparelho tiver parado completamente. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 55 A serra tico-tico está equipada com um encaixe de aspiração de pó. É possível ligar o seu aspirador ao encaixe na traseira da serra tico-tico. Se necessitar de um adaptador especial, por favor contacte o fabricante do seu aspirador. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 56 Nunca a aceitação de reivindicações de garantia pode levar à prolongamento da garantia ou ao início de um novo período de garantia em caso da substituição do aparelho. ▪ Por isso, aparelhos ou componentes substituídos sob garantia ficam na posse de Varo Copyright © 2024 VARO P á g i n a...
  • Página 57 O lixo produzido pelas máquinas elétricas não pode ser eliminado com o lixo doméstico normal. Faça a reciclagem onde existam instalações adequadas. Consulte as autoridades locais ou o seu revendedor para conselhos sobre a recolha e a eliminação. Copyright © 2024 VARO P á g i n a www.varo.com...
  • Página 58 POWC20100 12 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE VARO - Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Bélgica, declara que apenas a seguinte máquina/o seguinte aparelho, Designação do aparelho: SERRA TICO-TICO Marca: POWERplus Modelo nº.: POWC20100 se encontra em conformidade com os requisitos essenciais e outras provisões relevantes das Diretivas/Regulamentos Comunitárias aplicáveis, com base na aplicação das normas...
  • Página 59 Slå PÅ/ AV (Fig. 2) ..................... 5 Justering av foten (Fig. 3) ..................5 Støvavsug ........................5 TEKNISKE DATA ................5 STØY ....................5 GARANTI ................... 5 MILJØ ....................6 ERKLÆRING OM SAMSVAR ............7 Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 60 Følgende symboler brukes i denne bruksanvisningen eller på maskinen: I samsvar med vesentlige Bruk hansker krav i EU-direktivene. Klasse II - Maskinen er dobbeltisolert og krever Bruk vernebriller. derfor ikke jordet støpsel. Les håndboken før bruk. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 61 ▪ Bruk egnede klær. Ikke bruk vide klær eller smykker. Hold hår, klær og hansker unna bevegelige deler. Løse klær, smykker eller langt hår kan henge seg opp i bevegelige deler. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 62 Ta alltid ut støpslet før du bytter sagblad. ▪ Forsiktig, sagbladet kan være svært varmt. ▪ Sagbladet må alltid være skarpt og i god stand. Bytt umiddelbart ut brukne og bøyde sagblad Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 63 Garantien dekker heller ikke kostnader ved forsendelse. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 64 Garantikrav som aksepteres vil aldri føre til en forlengelse av garantiperioden. Heller ikke vil en ny garantiperiode starte dersom produktet erstattes. ▪ Produkter eller deler som erstattes under garantien, tilfaller Varo NV. ▪ Vi forbeholder oss retten til å avvise ethvert krav der kjøpet ikke kan verifiseres, eller når det er åpenbart at produktet ikke har blitt korrekt vedlikeholdt (rene ventilasjonsåpninger,...
  • Página 65 POWC20100 12 ERKLÆRING OM SAMSVAR VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgia, erklærer at, Produkt: Stikksag Merke: POWERplus Modell: POWC20100 oppfyller de vesentlige kravene og andre relevante bestemmelser i gjeldende EU- direktiver/forskriftene, basert på...
  • Página 66 Tænding og slukning (Fig. 2) ................... 5 Justering af sålen (Fig. 3) ..................5 Støvudsugning ......................5 TEKNISKE DATA ................6 STØJ ....................6 GARANTI ................... 6 MILJØ ....................7 KONFORMITETSERKLÆRING ............7 Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 67 ADVARSEL: Emballage er ikke legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer! Risiko for kvælning! 1 maskin 1 stik til støvudsugning 1 manual 1 unbraconøgle 2 savklinge Kontakt venligst forhandleren, når der mangler dele, eller de er beskadigede. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 68 Hvis der arbejdes udendørs med et el-værktøj, må der kun bruges forlængerkabler, som er tilladt til udendørs anvendelse. Anvendelse af et forlængerkabel, som er egnet til udendørs anvendelse, reducerer faren for elektriske stød. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 69 Brug af el- værktøjer til andre anvendelser end de tiltænkte kan medføre farlige situationer. Service Værktøjet må kun repareres af kvalificeret fagpersonale og med originale reservedele. Dette sikrer, at værktøjets sikkerhed bevares. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 70 Støvudsugning Stiksaven er udstyret med en støvudsugningstilslutning. Du kan forbinde din støvsuger til tilslutningen bag på stiksaven. Hvis du har brug for en speciel adapter, skal du kontakte din støvsugers producent. Copyright © 2024 VARO S i d e www.varo.com...
  • Página 71 Accept af krav under garantien kan ikke føre til forlængelse af garantiperioden eller påbegyndelsen af en ny garantiperiode, hvis apparatet udskiftes. ▪ Apparater eller dele, som udskiftes under garantien, bliver Varo NV's ejendom. ▪ Vi forbeholder os retten til at afvise alle krav, hvis købet ikke kan bekræftes, eller hvis det er tydeligt, at produktet ikke har været behørigt vedligeholdt.
  • Página 72 Sørg for at genbruge det, hvor der findes egnede anlæg til det. Kontakt den lokale instans eller forhandleren for at få rådgivning om indsamling og bortskaffelse. 12 KONFORMITETSERKLÆRING VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – 2500 Lier – Belgien, erklærer hermed, at Apparatbeskrivelse: STIKSAV Varemærke:...
  • Página 73 Igångsättning och avstängning (Fig. 2) ..............5 Inställning av fotplatta (Fig. 3) ................5 Spånutsugning ......................5 TEKNISKA DATA................6 BULLER ................... 6 GARANTI ..................6 MILJÖHÄNSYN ................7 KONFORMITETSDEKLARATION ........... 7 Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 74 Det finns risk för kvävning! 1 maskin 1 dammutsugningsmuff 1 bruksanvisning 1 insexnyckel 2 sågblad Om komponenter skulle saknas eller vara skadade, tag kontakt med din återförsäljare. Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 75 Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för elektriska stötar. ▪ När det elektriska verktyget används utomhus ska uteslutande förlängningskablar avsedda för utomhusbruk användas. Användningen av en för utomhusbruk avsedd förlängningskabel minskar risken för elektriska stötar. Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 76 ändamål än de de är avsedda för kan leda till olyckstillbud. Service Låt endast kvalificerat fackfolk reparera verktyget med användande av originalreservdelar. Detta för att garantera att verktygets säkerhetsstandards vidmakthålls. Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 77 Lossa de två skruvarna för att ställa in fotplattan åt vänster eller åt höger upp till 45°. Spånutsugning Sticksågen är utrustad med ett uttag för spånutsugning. Du kan ansluta en dammsugare till uttaget på baksidan av sticksågen. Om du behöver en särskild adapter, kontakta dammsugartillverkaren. Copyright © 2024 VARO S i d a www.varo.com...
  • Página 78 ▪ Apparat eller delar som bytts ut under garantin, blir därigenom Varo NV:s egendom. ▪ Vi förbehåller oss rätten att avvisa alla garantiansökningar där inköpet inte kan bestyrkas eller om det står klart att produkten inte underhållits på...
  • Página 79 Elektriska produkter ska om möjligt deponeras till härför speciella återvinningscentraler. Kontakta lokala myndigheter eller din återförsäljare för närmare information. 12 KONFORMITETSDEKLARATION VARO – VIC. VAN ROMPUY N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIEN, förklarar att, Produkt: PENDELSTICKSÅG Varumärke:...
  • Página 80 Kytkentä PÄÄLLE/POIS (kuva 2) ................5 Pohjalevyn säätäminen (kuva 3) ................5 Pölyn poisto ......................5 TEKNISET TIEDOT ................5 MELU ....................5 TAKUU ....................6 LAITTEEN KÄYTÖSTÄ POISTAMINEN ........... 6 YHDENMUKAISUUSILMOITUS ............7 Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 81 Seuraavia symboleja käytetään tässä ohjekirjassa ja/tai koneen päällä: Voimassa olevien EU- direktiivien vaatimusten Käytä aina suojalaseja. mukainen. Luokan II kone – kaksoiseristetty – Käytä suojalaseja. maadoitusjohtoa ei siksi tarvita. Lue ohjekirja ennen käyttöä. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 82 Käytä aina sopivia vaatteita. Älä käytä väljiä vaatteita tai koruja työskentelyn aikana. Varmista, että hiuksesi, vaatteesi ja käsineesi eivät pääse liikkuvien osien väliin. Väljät vaatteet, korut tai pitkät hiukset voivat tarttua kiinni. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 83 Jatkojohdon halkaisijan on oltava vähinään 1,5 mm². Kun käytät kaapelikelaa, kaapelin on oltava aina kokonaan purettu pois kelalta. ▪ Irrota laite pistorasiasta ennen kuin vaihdat sahanterän. ▪ Varo, sahanterät voivat olla hyvin kuumia. Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 84 Melupäästöjen arvot on mitattu asianmukaisen standardin mukaan. (K=3) Äänenpainetaso LpA 86 dB(A) Äänitehotaso LwA 97 dB(A) HUOMIO! Käytä kuulosuojaimia, kun äänenpaine on yli 85 dB(A). aw (Tärinätaso): 17.9 m/s² K = 1,5 m/s² Copyright © 2024 VARO S i v u www.varo.com...
  • Página 85 ▪ Laitteet tai osat jotka on vaihdettu takuun piiriin kuuluvana, ovat Varo NV:n omaisuutta. ▪ Pidätämme itsellämme oikeuden hylätä vaatimukset, jos hankintaa ei voida tarkistaa tai jos on ilmeistä, ettei tuotetta ei ole huollettu asianmukaisesti. (ilmanottoaukkojen puhdistus, hiiliharjojen säännöllinen huolto,…)
  • Página 86 EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Teknisten asiakirjojen haltija: Philippe Vankerkhove, VARO – Vic Van Rompuy N.V. Allekirjoittanut toimii yrityksen toimitusjohtajan puolesta, Philippe Vankerkhove Sääntelyasiat – vaatimuksenmukaisuudesta vastaava johtaja 01/12/2023, Lier - Belgium Copyright ©...
  • Página 87 Άνοιγμα/Κλείσιμο (Eik. 2) ..................6 Ρύθμιση της βάσης (Eik. 3) ..................6 Εξαγωγή σκόνης ....................... 6 ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ............6 ΘΟΡΥΒΟΣ ..................6 ΕΓΓΥΗΣΗ ................... 7 ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ ..................7 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ............... 8 Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 88 πρέπει να παίζουν με τις πλαστικές σακούλες! Υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! 1 μηχάνημα 1 υποδοχή εξαγωγής σκόνης 1 εγχειρίδιο 1 εξαγωνικό κλειδί 2 πριονόλαμε Αν κάποιο στοιχείο λείπει ή είναι κατεστραμμένο, επικοινωνήστε με τον προμηθευτή σας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 89 μεταφέρετε, να τραβήξετε ή να αποσυνδέσετε το εργαλείο από την πρίζα. Έχετε το καλώδιο μακριά από εστίες θερμότητας, λάδια, κοφτερές ακμές η κινούμενα εξαρτήματα. Τα χαλασμένα ή μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κίνδυνο θανατηφόρας ηλεκτροπληξίας. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 90 πλησιάζουν παιδιά και μην επιτρέπετε τη χρήση του εργαλείου από άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με αυτό ή δεν έχουν διαβάσει τις οδηγίες χρήσης. Τα ηλεκτρικά εργαλεία είναι επικίνδυνα όταν χρησιμοποιούνται από άτομα που δεν έχουν σχετική εμπειρία. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 91 ▪ Δουλεύετε με τη σέγα ήρεμα και ομοιόμορφα. Έτσι, όχι μόνο θα αποφύγετε τα ατυχήματα αλλά και η πριονόλαμα και η ίδια η σέγα θα αντέξουν περισσότερο στο χρόνο. Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 92 Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA 86 dB(A) Στάθμη ηχητικής ισχύος LwA 97 dB(A) ΠΡΟΣΟΧΗ! Φοράτε ωτοασπίδες όταν η ηχητική πίεση είναι πάνω από 85 dB(A). aw (Κραδασμοί): 17.9 m/s² K = 1,5 m/s² Σ ε λ ί δ α Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 93 συσκευής. ▪ Οι συσκευές ή τα εξαρτήματα που αντικαθίστανται βάσει εγγύησης, περιέρχονται στην κατοχή της Varo NV. ▪ Διατηρούμε το δικαίωμα να απορρίψουμε κάθε αξίωση όπου δεν είναι δυνατή η επιβεβαίωση της αγοράς ή δεν είναι σαφές εάν το προϊόν έχει συντηρηθεί σωστά.
  • Página 94 POWC20100 12 ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Η VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 -2500 Lier - BELGIUM, δηλώνει αποκλειστικά και μόνο ότι, προϊόν: Παλινδρομικη σεγα εμπορικό σήμα: POWERplus μοντέλο: POWC20100 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις των ισχυόντων...
  • Página 95 Prilagođavanje baze (slika 3) ..................5 Odvod prašine ......................5 TEHNIČKI PODACI ................5 BUKA ....................6 JAMSTVO ..................6 OKOLIŠ ....................7 IZJAVA O SUKLADNOSTI ..............7 Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 96 Sukladno bitnim zahtjevima Nosite zaštitne rukavice europskih direktiva. – Klasa Stroj dvostruku izolaciju i stoga Nosite zaštitu za oči. nije potreban vodič uzemljenje. Prije korištenja pročitajte priručnik. Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 97 Izbjegavajte nehotično pokretanje alata. Pobrinite se da prije priključivanja alata na izvor napajanja, sklopka bude isključena. Nošenje električnog alata s prstom na sklopci za uključivanje ili njegovo priključivanje na električnu utičnicu dok je sklopka uključena, će pogodovati nezgodama. Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 98 Poslužite se odgovarajućim detektorima kako biste utvrdili prisutnost skrivenih vodova ili cijevi u području rada. ▪ Uvijek provjerite odgovara li napon mreže naponu označenom na nazivnoj pločici uređaja. Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 99 Dubina reza u drvetu 45 mm Dubina reza u čeliku 6 mm Dubina reza u čeliku 10 mm Kosi rezovi Do 45° (lijevo i desno) Vrsta priključivanja univerzalno Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 100 Alat se mora vratiti nerastavljen vašem trgovcu u prihvatljivo očišćenom stanju, (u ▪ neraspakiranoj, originalnoj ambalaži ako je takva postojala kod kupovine uređaja) uz račun s datumom kupnje. Copyright © 2024 VARO s t r a n i c a www.varo.com...
  • Página 101 Reciklirajte u najbližem postrojenju za reciklažu. Provjerite s lokalnim vlastima i trgovcem gdje možete reciklirati uređaj. 12 IZJAVA O SUKLADNOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9, 2500 Lier – Belgija, isključivo i jedino izjavljuje da je, Vrsta uređaja:...
  • Página 102 Uključivanje / isključivanje (Sl. 2) ................5 Podešavanje postolja (Sl. 3) ..................5 Uklanjanje prašine ....................5 TEHNIČKI PODACI ................5 BUKA ....................6 GARANCIJA ..................6 ŽIVOTNA SREDINA ................6 IZJAVA O USKLAĐENOSTI.............. 7 Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 103 U skladu sa neophodnim Nosite rukavice zahtevima evropskih direktiva. Uređaj klase II – Mašina je dvostruko izolovana – Nije Nosite zaštitne naočare. potrebna uzemljena utičnica. Pročitajte uputstvo pre upotrebe. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 104 Pre uključivanja električnog alata, uklonite sve alatke za podešavanje uređaja i ključeve za odvijanje. Ako je ključ ili komad alata pričvršćen za rotirajući deo električnog alata, može doći do telesnih povreda. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 105 Budite pažljivi prilikom rada na zidovima. Oštećivanje električnih vodova, gasnih ili vodovodnih cevi može dovesti do opasnih situacija. Koristite odgovarajuće detektore da biste utvrdili da li kroz zid na kojem ćete raditi prolaze žice ili cevi. Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 106 Brzina sečenja 3000 min Dubina sečenja drveta 45 mm Dubina sečenja čelika 6 mm Dubina sečenja plastike 10 mm Sečenje pod uglom Do 45° (levo i desno) Tip priključka Univerzalni Copyright © 2024 VARO S t r a n a www.varo.com...
  • Página 107 ▪ Uređaji ili delovi koji su zamenjeni u garantnom roku su prema tome vlasništvo Varo NV. ▪ Zadržavamo pravo da odbijemo svaki zahtev ako se kupovina ne može potvrditi ili ako je očigledno da proizvod nije održavan na odgovarajući način (čisti otvori za ventilaciju,...
  • Página 108 POWC20100 12 IZJAVA O USKLAĐENOSTI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier – Belgija, izjavljuje samo Proizvod: Ubodna testera Marka: POWERplus Model: POWC20100 u skladu sa osnovnim zahtevima i drugim relevantnim odredbama primenljivih direktiva Evropske unije, zasnovanim na primeni evropskih harmonizovanih standarda.
  • Página 109 Zapnutí a vypnutí (Obr. 2) ..................5 Nastavení základny (Orb. 3) ..................5 Odsávání ........................5 TECHNICKÉ ÚDAJE ................. 5 HLUČNOST ..................6 ZÁRUKA..................... 6 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ ............... 6 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ ..............7 Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Página 110 V souladu se základními požadavky Evropských Noste ochranné rukavice směrnic. Stroj třídy II – Dvojitá izolace – Uzemněná zástrčka se Používejte ochranné brýle. nevyžaduje. Před použitím si přečtěte příručku. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Página 111 Vyhýbejte se nahodilému spuštění. Před zasunutím zástrčky se ubezpečte, že je vypínač v poloze vypnuto. Nošení nástrojů s prstem na vypínači a připojování nástrojů k síti s vypínačem v poloze zapnuto zvyšuje riziko nehody. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Página 112 Buďte opatrní, provádíte-li práce na stěnách. Poškození elektrické sítě nebo vodovodního či plynového potrubí může vést k nebezpečným situacím. K vyhledání potrubí nebo elektrického vedení ukrytého ve zdi použijte vhodné detektory. Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Página 113 Hloubka řezu ve dřevě 45 mm Hloubka řezu v oceli 6 mm Hloubka řezu do plastu 10 mm Šikmé řezy Do 45° (doprava nebo doleva) Typ připojení Univerzální Copyright © 2024 VARO www.varo.com s t r á n k a...
  • Página 114 Uznání záručního nároku nemůže nikdy vést k prodloužení záruční lhůty ani začátku nové záruční lhůty v případě, že bylo zařízení vyměněno. ▪ Zařízení nebo díly vyměněné v rámci záruky se proto stávají vlastnictvím Varo NV. ▪ Vyhrazujeme si právo odmítnout jakýkoliv nárok v případech, kdy nelze ověřit nákup nebo kdy je zřejmé, že výrobek nebyl správně...
  • Página 115 POWC20100 12 PROHLÁŠENÍ O SHODĚ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGIUM, tímto prohlašuje pouze, že Výrobek: Kmitací pila Výrobní značka: POWERplus Model: POWC20100 je ve shodě se základními požadavky a ostatními relevantními ustanoveními příslušných evropských směrnic/nařízení...
  • Página 116 Zapnutie / vypnutie (Obr. 2) ..................5 Nastavenie podstavca (Obr. 3) ................. 5 Vysávanie prachu ...................... 6 TECHNICKÉ ÚDAJE ................. 6 HLUK ....................6 ZÁRUKA..................... 6 ŽIVOTNÉ PROSTREDIE ..............7 VYHLÁSENIE O ZHODE ..............8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 117 Nebezpečenstvo udusenia! 1 stroj 1 zásuvka pre vysávač prachu 1 návod 1 imbusový kľúč 2 pílové listy Ak zistíte, že chýbajú nejaké súčasti, alebo sú poškodené, kontaktujte prosím predajcu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 118 úrazu elektrickým prúdom. ▪ Pri používaní elektrického náradia vo vonkajšom prostredí používajte predlžovací kábel vhodný na vonkajšie použitie. Používanie šnúry vhodnej na vonkajšie použitie znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 119 Používanie elektrického náradia na iné operácie ako tie, pre ktoré je určené, môže spôsobiť nebezpečnú situáciu. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 120 A: Uzamykacie tlačidlo B: Hlavný vypínač Nastavenie podstavca (Obr. 3) Na nastavenie základne do uhla do max. 45° doprava alebo doľava povoľte 2 skrutky a potom skrutky znovu utiahnite. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 121 Neboli uvedené všetky možnosti. ▪ Prijatie reklamácie v rámci záruky nemá vplyv na predĺženie záručnej lehoty, ani na začatie novej záručnej lehoty v prípade výmeny zariadenia. Copyright © 2024 VARO www.varo.com S t r a n a...
  • Página 122 POWC20100 Staré zariadenia alebo súčasti, ktoré sú vymieňané v rámci záruky, sa preto stávajú ▪ majetkom spol. Varo NV. ▪ Vyhradzujeme si právo zamietnuť akúkoľvek reklamáciu, ak nie je možné overiť dátum zakúpenia alebo ak je jasné, že výrobok nebol riadne udržiavaný. (čisté vetracie otvory, pravidelná...
  • Página 123 POWC20100 12 VYHLÁSENIE O ZHODE VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - 2500 Lier - BELGICKO výlučne vyhlasuje, že, PRIAMOČIARA PÍLA Výrobok: Obchodná známka: POWERplus Model: POWC20100 je v súlade so základnými požiadavkami a inými relevantnými ustanoveniami príslušných európskych smerníc/nariadení, na základe uplatnenia európskych harmonizovaných noriem.
  • Página 124 Pornirea/Oprirea (Fig. 2) ................... 5 Reglarea bazei (Fig. 3) ....................5 Extragerea prafului ....................5 DATE TEHNICE ................. 5 ZGOMOT .................... 6 GARANȚIE ..................6 MEDIU ....................7 DECLARAȚIA DE CONFORMITATE ..........7 Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 125 Directivelor protecţie. europene. Clasa II - Aparatul este dublu izolat; Firele de împământare Purtați echipament de protecție nu sunt prin urmare pentru ochi. necesare. Citiți manualul înainte de utilizare. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 126 Îndepărtați orice sculă de reglare sau cheie de piulițe înainte de a porni aparatul electric. O cheie de piulițe sau altă cheie lăsată prinsă de o piesă rotativă a aparatului electric poate duce la rănire. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 127 Utilizați detectoare adecvate pentru a stabili unde se află cablurile sau țevile îngropate din zona de lucru. ▪ Verificați întotdeauna dacă alimentarea de la rețea corespunde cu tensiunea de pe plăcuța indicatoare a caracteristicilor. Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 128 45 mm Adâncime de tăiere în oțel 6 mm Adâncime de tăiere în plastic 10 mm Tăiere în unghi Până la 45° (stânga și dreapta) Tip de racord Universal Copyright © 2024 VARO www.varo.com P a g i n a...
  • Página 129 începutul unei noi perioade de garanție în cazul înlocuirii unui aparat. ▪ Aparatele sau componentele înlocuite în garanție rămân prin urmare proprietatea Varo ▪ Ne rezervăm dreptul de a respinge orice pretenție pentru care cumpărarea nu poate fi verificată...
  • Página 130 EN IEC 55014-1 : 2021 EN IEC 55014-2 : 2021 EN IEC 61000-3-2 : 2019 EN61000-3-3 : 2013 Persoana care păstrează documentația tehnică : Philippe Vankerkhove, VARO – Vic. Van Rompuy N.V. Subsemnatul acționează în numele Directorului general executiv al societății, Philippe Vankerkhove Divizia de reglementare –...
  • Página 131 Wymiana brzeszczotu (ryc. 1) .................. 5 Włączanie i wyłączanie (ryc. 2) ................. 5 Regulacja podstawy (ryc. 3) ..................6 Odpylanie ........................6 DANE TECHNICZNE ................. 6 HAŁAS ....................6 GWARANCJA ..................6 ŚRODOWISKO .................. 7 DEKLARACJA ZGODNOŚCI ............8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 132 OSTRZEŻENIE: Elementy opakowania to nie zabawki! Dzieci nie mogą bawić się plastikowymi opakowaniami! Istnieje ryzyko uduszenia! 1 urządzenie 1 gniazdo odciągu pyłu 1 podręcznik użytkownika 1 klucz sześciokątny 2 brzeszczot W razie braku lub uszkodzenia części, prosimy skontaktować się ze sprzedawcą. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 133 Uszkodzone lub zaplątane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem. ▪ Podczas obsługi elektronarzędzia poza pomieszczeniami należy używać przedłużaczy przeznaczonych do używania na zewnątrz. Użycie przewodu przeznaczonego do stosowania poza pomieszczeniami zmniejsza ryzyko porażenia prądem. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 134 Korzystać z elektronarzędzi, ich części oraz podzespołów itp., jedynie zgodnie z instrukcją i przeznaczeniem właściwym dla danego typu urządzenia, przy uwzględnieniu warunków jego pracy oraz rodzaju wykonywanego zadania. Użytkowanie elektronarzędzi w sposób niezgodny z przeznaczeniem grozi powstaniem niebezpiecznych sytuacji. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 135 Ważne! Upewnić się, że brzeszczot jest odpowiednio zamocowany w szczelinie i rolce prowadzącej. Włączanie i wyłączanie (ryc. 2) WŁączanie: nacisnąć przycisk włącznika. Praca ciągła Zablokować przełącznik włącz./wyłącz. przyciskiem blokady. WYŁączanie: Nacisnąć i zwolnić przycisk włącznika. A: Przycisk blokady B: Przełącznik wł./wył. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 136 Jeśli nie zostanie uzgodnione inaczej w formie pisemnej, wszelkie koszty transportu będą zawsze ponoszone przez klienta. Należy zaznaczyć, że żadne roszczenie w ramach gwarancji nie jest możliwe, jeśli ▪ uszkodzenie urządzenia będzie spowodowane niestaranną konserwacją lub przeciążeniem urządzenia. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 137 Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Prawidłowa gospodarka odpadami pomaga uniknąć potencjalnych skutków dla środowiska i zdrowia ludzi wynikających z obecności w sprzęcie niebezpiecznych: substancji, mieszanin oraz części składowych. Copyright © 2024 VARO www.varo.com Strona...
  • Página 138 POWC20100 12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgia wyłącznie oświadcza, że Produkt: Wyrzynarka znak towarowy: PowerPlus model: POWC20100 spełnia niezbędne wymogi i inne stosowne postanowienia odpowiednich dyrektyw/regulacji europejskich, opierając się na stosowaniu europejskich norm zharmonizowanych. Wszelkie nieuprawnione modyfikacje urządzenia spowodują...
  • Página 139 Be- és kikapcsolás (2. ábra) ..................5 A talp beállítása (3. ábra) ..................5 Porelszívás ........................ 6 MŰSZAKI ADATOK ................6 ZAJKIBOCSÁTÁS ................6 JÓTÁLLÁS ..................6 KÖRNYEZETVÉDELEM ..............7 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT ..........8 Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 140 1 szúrófűrész 1 porelszívó aljazat 1 kezelési kézikönyv 1 imbuszkulcs 2 fűrészlap Ha hiányzó, vagy sérült alkatrészt észlel, kérjük lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 141 áramütés kockázatát. ▪ Ha elkerülhetetlen a készülék nedves helyen történő alkalmazása, akkor használjon áram- védőkapcsolóval (RCD) védett tápellátást. Az RCD lecsökkenti az áramütés kockázatát. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 142 Az elektromos működtetésű szerszámokat, tartozékokat, betéteket az utasításoknak és az adott típusú eszköznek megfelelően használja, figyelembe véve a munkafeltételeket és a végrehajtandó tevékenységet. Az elektromos működtetésű szerszámok rendeltetéstől eltérő használata veszélyes helyzetekhez vezethet. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 143 A talp beállítása (3. ábra) Lazítsa ki a két csavart ahhoz, hogy az alaplapot be tudja állítani 45°-os szögig a jobb vagy bal oldalon, majd ismét húzza meg a csavarokat. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 144 A szállítási költségeket mindig az ügyfél viseli, kivéve, ha arról írásban másképp nem állapodnak meg. ▪ Ugyanakkor, ha a készülék sérülése a karbantartás elmulasztásának vagy túlterhelésnek a következménye, akkor a jótállásra nem lehet kárigényt benyújtani. Copyright © 2024 VARO www.varo.com O l d a l...
  • Página 145 ▪ Azok az eszközök és alkatrészek, melyek a jótállás keretében kerülnek kicserélésre, a Varo NV tulajdonát képezik. ▪ Fenntartjuk a reklamáció visszautasításának jogát, amikor a vásárlást nem tudja igazolni, vagy amikor világos, hogy a termék karbantartását nem megfelelően végezte. (tiszta szellőzőnyílások, rendszeresen ellenőrzött szénkefék,...)
  • Página 146 POWC20100 12 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - BELGIUM, kizárólagosan kijelenti, hogy SZÚRÓFŰRÉSZ A termék típusa: Márkanév: POWERplus Cikkszám: POWC20100 megfelel a harmonizált európai szabványok alkalmazásán alapuló, idevonatkozó európai irányelvek/rendeletek alapvető...
  • Página 147 Включение / выключение (Рис. 2) ............... 6 Регулировка опорной подошвы (Рис. 3) ............6 Удаление пыли ...................... 6 TEХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ .............. 6 ШУМ ....................6 ГАРАНТИЯ ..................7 ОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ..............7 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ..........8 С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 148 детям играть с пластиковыми пакетами! Есть опасность удушения! 1 лобзиковая пила 1 патрубок для пылесборника 1 руководство по эксплуатации 1 шестигранный ключ 2 пильное полотно Если детали отсутствуют или повреждены, обратитесь к своему дилеру. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 149 Избегайте повреждения кабеля. Никогда не пользуйтесь кабелем для переноса, вытягивания или отсоединения инструмента от розетки. Храните кабель подальше от источников тепла, нефтепродуктов, острых краев и движущихся деталей. Поврежденные или запутанные кабели увеличивают риск поражения электрическим током. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 150 Храните неиспользуемые электроинструменты в недоступных для детей местах и не позволяйте людям, не знакомым с электроинструментом или с данными инструкциями, работать с электроинструментом. Электроинструменты представляют потенциальную опасность в руках неподготовленных пользователей. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 151 Перед заменой пильного полотна всегда вынимайте сетевую вилку из розетки. ▪ Внимание: пильные полотна могут очень сильно нагреваться. ▪ Пильные полотна должны быть остро заточены и находиться в хорошем состоянии. Немедленно заменяйте пильные полотна, имеющие трещины и сколы. С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 152 Уровень звуковой мощности LwA 97 дБ(A) ВНИМАНИЕ! Звуковое давление может превышать 85 дБ(А). В этом случае необходимо использовать индивидуальные средства защиты органов слуха. aw (Вибрация): 17.9 м/с² K = 1,5 м/с² С т р . Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 153 гарантийного периода или назначения нового гарантийного периода вслучае замены устройства. ▪ Устройства или детали, замененные по гарантии, остаются в собственности Varo ▪ Мы оставляем за собой право отказать в удовлетворении жалобы, если факт покупки не может быть подтвержден или если ясно, что за изделием не...
  • Página 154 POWC20100 12 ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier БЕЛЬГИЯ, исключительно заявляет, что, Продукт: Лобзиковая пила Марка: POWERplus Модель: POWC20100 соответствует обязательным требованиям и иным соответствующим положениям действующих Европейских директив/регламентов, основанных...
  • Página 155 Регулиране на основата (Фиг. 3) ................. 6 Изсмукване на прахта ................... 6 ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ ..............6 ШУМ ....................6 ГАРАНЦИЯ ..................7 ОКОЛНА СРЕДА ................7 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ..........8 с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 156 1 гнездо за извличане на праха 1 ръководство 1 шестограмен ключ 2 ножове за трион В случай, че някои части липсват или са повредени, свържете се с местния дистрибутор. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 157 електрически удар. ▪ Не излагайте електроинструменти на дъжд и не ги оставяйте в мокра среда. Ако в електроинструмента влезе вода, тя ще увеличи риска от електрически удар. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 158 Съхранявайте електроинструментите, които не се използват, далеч от достъпа на деца и не позволявайте на лица, незапознати с електроинструменти или настоящите инструкции да работят с инструмента. Електроинструментите са опасни в ръцете на необучени потребители. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 159 незабавно частично нащърбените и счупени режещи ножове. ▪ Работете спокойно и равномерно с електрическия прободен трион. Това ще предотврати инцидентите и ще удължи живота на ножовете и на прободния трион. с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 160 Ниво на звуковата мощност LwA 97 dB(A) ВНИМАНИЕ! Носете индивидуални предпазни средства за слуха (антифони), ако звуковото налягане превиши 85 dB(A). aw (Вибрации): 17.9 m/s² K = 1,5 m/s² с т р а н и ц а Copyright © 2024 VARO www.varo.com...
  • Página 161 на устройство. ▪ Устройствата или детайлите, които са заменени съобразно гаранционните условия, следователно остават собственост на Varo NV. ▪ Ние си запазваме правото да отхвърлим всяка претенция, в случай че покупката не може да бъде проверена или, когато е ясно, че продуктът не е поддържан правилно.
  • Página 162 POWC20100 ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ VARO – Vic. Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – BE2500 Lier – декларира единствено, че Продукт: ПРОБОДЕН ТРИОН Марка: POWERplus модел: POWC20100 е в съответствие с основните изисквания и други съответни разпоредби на приложимите...
  • Página 163 WWW.VARO.COM DESIGNED AND MARKETED BY VARO ©copyright by varo VARO - VIC. VAN ROMPUY nv JOSEPH VAN INSTRAAT 9 - 2500 LIER - BELGIUM...