Página 1
Art.Nr. 39092139982 AusgabeNr. 39092139982 Rev.Nr. 04/09/2023 GO-BS60BL Akku-Bohrschrauber Originalbetriebsanleitung Cordless drill Translation of the original operating instructions Perceuse-visseuse sans fil Traduction du mode d’emploi original Trapano avvitatore a batteria Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Atornilladora-taladradora alimentada por batería Traducción del manual de instrucciones original Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung.
Página 4
Erklärung der Symbole auf dem Produkt Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Si- cherheitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten! Achtung! Das Nichtbeachten der an dem Produkt angebrachten Sicherheitszeichen und Warn- hinweise sowie das Nichtbeachten der Sicherheits- und Bedienungshinweise kann zu schweren...
Página 5
Einleitung Produktbeschreibung (Abb. 1) Hersteller: Bohrfutteröffnung Scheppach GmbH Schnellspannbohrfutter Drehmomenteinstellring Günzburger Straße 69 Gangwahlschalter D-89335 Ichenhausen Akku* Akku-Aufnahme Verehrter Kunde Entriegelungstaste (Akku) Wir wünschen Ihnen viel Freude und Erfolg beim Arbei- LED-Arbeitsleuchte ten mit Ihrem neuen Produkt. Ein-/Ausschalter Hinweis: Drehrichtungsschalter Gürtelclip Der Hersteller dieses Produkts haftet nach dem gelten- Schraube...
Página 6
Erklärung der Signalwörter in der 1) Arbeitsplatzsicherheit Bedienungsanleitung a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder unbeleuchtete Arbeits- bereiche können zu Unfällen führen. GEFAHR b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Signalwort zur Kennzeichnung einer unmit- brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- telbar bevorstehenden Gefährdungssituati-...
Página 7
b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/ immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher oder entfernen Sie einen abnehmbaren Akku, Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Si- bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Ein- cherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektro- nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin- werkzeug weglegen.
Página 8
Drehzahl und während der Bohrer Kontakt mit dem Werkstück hat. Bei höheren Drehzahlen Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf kann sich der Bohrer leicht verbiegen, wenn er sich nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus ohne Kontakt mit dem Werkstück frei drehen kann,...
Página 9
Hinweise zum Aufladen und der korrekten anderen verwendet werden. Verwendung, die in der Betriebsanleitung Der angegebene Geräuschemissionswert und der an- Ihres Akkus und Ladegeräts der 20V gomag gegebene Schwingungsgesamtwert können auch zu ei- Serie gegeben sind. Eine detaillierte Be- ner vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
Página 10
ACHTUNG zeigersinn, um das Einsatzwerkzeug* fest zu klem- men. Das Produkt ist Teil der 20V gomag Serie und darf nur mit Akkus dieser Serie betrieben werden. Akkus 4. Um das Einsatzwerkzeug* wieder zu entfernen, dre- dürfen nur mit Ladegeräten dieser Serie geladen wer- hen Sie das Schnellspannbohrfutter (2) auf und zie- den.
Página 11
2. Beginnen Sie bei einer kleineren Drehmoment-Stu- Gangwahl fe und erhöhen Sie diese nach Bedarf. 1. Schieben Sie den Gangwahlschalter (4) auf 1 oder 2 , entsprechend einer niedrigen bzw. hohen Stufe 1 Niedrigstes Drehmoment Drehzahlvorwahl. Höchstes Drehmoment Stufe 0 – 450 min Gang 1 : Schrauben Stufe 1 - 25...
Página 12
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5°C und Reinigung und Wartung 30˚C. Bewahren Sie das Produkt in der Originalverpackung WARNUNG auf. Decken Sie das Produkt ab, um es vor Staub oder Lassen Sie Instandsetzungsarbeiten und Feuchtigkeit zu schützen. Bewahren Sie die Bedie- Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be- nungsanleitung bei dem Produkt auf.
Página 13
Hinweise zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz • Im Falle der Anlieferung eines neuen Elektrogerätes (ElektroG) durch den Hersteller an einen privaten Haushalt, kann dieser die unentgeltliche Abholung des Elekt- Elektro- und Elektronik-Altgeräte gehören roaltgerätes, auf Nachfrage vom Endnutzer, veran- nicht in den Hausmüll, sondern sind einer lassen.
Página 14
Schnittdruck zu hoch bzw. Säge- Geeignetes Sägeblatt einsetzen. bzw. splittert. blatt für Einsatz nicht geeignet. – Schäden am Produkt, die durch missbräuchliche 14 Garantiebedingungen – gomag oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. 20V Serie Überlastung des Produktes oder Verwendung von nicht zugelassenen Werkzeugen bzw. Zu- Revisionsdatum 11.07.2023...
Página 15
Fassung maßgeblich. Scheppach bietet eine zusätzliche Garantieverlän- Scheppach GmbH · Günzburger Str. 69 · 89335 gerung von 5 Jahren auf Produkte aus der gomag Ichenhausen (Deutschland) 20V Serie. Somit beläuft sich der Garantiezeitraum für diese Produkte auf insgesamt 10 Jahre. Ausge- Telefon: +800 4002 4002 ·...
Página 16
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das hier beschriebene Produkt mit den geltenden Richtlinien und Normen übereinstimmt. Marke: gomag Art.-Bezeichnung: AKKU-BOHRSCHRAUBER GO-BS60BL Art.-Nr. 39092139982 EU-Richtlinien: 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2011/65/EU* * Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung er- füllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Eu- ropäischen Parlaments und des Rates vom 8.
Página 17
Cleaning and maintenance ..........................10 Storage................................11 Repair & ordering spare parts .......................... 12 Disposal and recycling ............................. 13 Troubleshooting ............................... 14 Warranty conditions – gomag 20V series ......................15 EU Declaration of Conformity........................... 16 Exploded view ..............................www.scheppach.com GB | 17...
Página 18
Explanation of the symbols on the product Symbols are used in this manual to draw your attention to potential hazards. The safety symbols and the accompa- nying explanations must be fully understood. The warnings themselves will not rectify a hazard and cannot replace proper accident prevention measures.
Página 19
Battery* Introduction Battery mount Manufacturer: Release button (battery) LED work lamp Scheppach GmbH On/off switch Günzburger Straße 69 Rotational direction switch D-89335 Ichenhausen Belt clip Screw Dear Customer * = not included in the scope of delivery! We hope your new product brings you much enjoyment and success.
Página 20
c) Do not expose power tools to rain or wet condi- WARNING tions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Signal word to indicate a potentially haz- d) Do not abuse the cord. Never use the cord for ardous situation which, if not avoided, carrying, pulling or unplugging the power tool.
Página 21
c) Keep the unused battery away from paper clips, 4) Power tool use and care coins, keys, nails, screws or other small metal a) Do not force the power tool. Use the correct objects that could cause a short-circuit between power tool for your application.
Página 22
Sound pressure L 82 dB Measurement uncertainty K 5 dB ATTENTION Vibration parameters The product is part of the 20V gomag series and may Vibration a 1.070 m/s only be operated with batteries of this series. Batter- Measurement uncertainty K 1.5 m/s ies may only be charged with battery chargers of this series.
Página 23
ATTENTION The product is part of the 20V gomag series and may Unpacking only be operated with batteries of this series. Batter- ies may only be charged with battery chargers of this series.
Página 24
With the direction of rotation switch, you can select the CAUTION direction of rotation of the product (clockwise or anti- clockwise) and secure the product from being switched Keep your hands away from the tool attachment on unintentionally. The arrow on the direction of rotation when the product is in operation.
Página 25
4. Wipe any dirt off the lens with a dry cloth. Be careful CAUTION to avoid scratching the LED lamp as this can se- verely reduce the light intensity. Do not look directly into the LED work lamp or the light source.
Página 26
– Further supplementary take-back conditions of 12 Disposal and recycling the manufacturers and distributors can be ob- Notes for packaging tained from the respective customer service. • If the manufacturer delivers a new electrical appli- The packaging materials are re- ance to a ...
Página 27
– Damage to the product or parts of the product 14 Warranty conditions – gomag which is due to intentional, normal (operational) 20V series or other natural wear as well as damage and/or wearing of wear parts.
Página 28
Scheppach offers an additional warranty extension be found on our homepage (www.scheppach.com). of 5 years on products of the gomag 20V series. Thus, the warranty period for these products totals In case of translations, the German version is decisive.
Página 29
We declare under our sole responsibility that the prod- uct described here complies with the applicable direc- tives and standards. Brand: gomag Item designation: GO-BS60BL CORDLESS DRILL Item No. 39092139982 EU directives: 2014/30/EU, 2006/42/EC, 2011/65/EU* * The object of the declaration described above fulfils...
Página 30
10 Stockage ................................11 Réparation & commande de pièces de rechange .................... 12 Élimination et recyclage ........................... 13 Dépannage............................... 14 Conditions de garantie - série gomag 20 V...................... 15 Déclaration de conformité UE .......................... 16 Vue éclatée ..............................30 | FR...
Página 31
Explication des symboles sur le produit L’utilisation de symboles dans ce manuel permet d’attirer votre attention sur les éventuels risques. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux- mêmes ne permettent pas d’éliminer les risques et ne dispensent pas de prendre des mesures adaptées pour la pré- vention des accidents.
Página 32
Introduction Description du produit (fig. 1) Fabricant : Ouverture de mandrin de perceuse Scheppach GmbH Mandrin à serrage rapide Bague de réglage de couple Günzburger Straße 69 Sélecteur de vitesse D-89335 Ichenhausen Batterie* Logement de batterie Cher client, Touche de déverrouillage (batterie) Nous espérons que votre nouveau produit vous appor- Lampe à...
Página 33
b) Ne pas utiliser l’outil électrique dans un envi- Explication des mots de ronnement propice aux explosions, où se signalisation dans le mode d'emploi trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam- mables. Les outils électriques génèrent des étin- celles, susceptibles de mettre le feu à la poussière DANGER ou aux vapeurs.
Página 34
sures de sécurité antidérapantes, un casque de c) Retirer le connecteur de la prise de courant et/ protection ou une protection auditive réduit le risque ou retirer la batterie amovible avant d’entre- de blessures. prendre de régler l'appareil, de remplacer les pièces de l’outil d’insertion ou de déposer l'outil c) Éviter toute mise en service involontaire.
Página 35
c) Gardez la batterie non utilisée à distance des b) Toujours commencer le perçage à un régime trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis bas et pendant que le foret est en contact avec ou autres petits objets métalliques susceptibles la pièce usinée.
Página 36
Incertitude de mesure K 5 dB ATTENTION Paramètres de vibrations Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- Vibration a 1,070 m/s rie. Les batteries ne doivent être chargées qu’avec...
Página 37
4. Pour retirer à nouveau l’outil auxiliaire*, ouvrez le Le produit fait partie de la série gomag 20 V et doit mandrin à serrage rapide (2) en le tournant et sor- uniquement être utilisé avec les batteries de cette sé- tez l’outil auxiliaire*.
Página 38
2. Commencez par un niveau de couple bas, puis Choix de la vitesse augmentez-le au besoin. 1. Faites glisser le sélecteur de vitesse (4) sur 1 2 , selon une présélection de vitesse basse ou Niveau 1 Couple le plus bas haute.
Página 39
Stockez le produit ainsi que des accessoires à un en- Nettoyage et maintenance droit sombre, sec, exempt de gel et inaccessible aux enfants. AVERTISSEMENT La température de stockage optimale se situe entre 5 et 30 ˚C. Confiez les travaux de réparation et de Conservez le produit dans son emballage d’origine.
Página 40
Consignes relatives à la loi allemande sur les • En cas de livraison d’un nouvel appareil électro- appareils électriques et électroniques nique à un consommateur privé par le fabricant, le fabricant peut accepter de reprendre l’appareil élec- Les appareils électriques et électroniques tronique usagé...
Página 41
– Les dommages causés par des utilisations abu- 14 Conditions de garantie - série sives ou incorrectes (par exemple, surcharge du gomag 20 V produit ou recours à des outils ou accessoires non autorisés), par la pénétration de corps date de révision 11/07/2023 étrangers dans l'appareil (par exemple, sable,...
Página 42
Si un produit est envoyé incomplet, sans la totalité 6. Pour faire valoir vos droits à garantie, veuillez des pièces fournies, les accessoires manquants se- contacter notre SAV. ront pris en compte/déduits en fonction de leur va- leur en cas d’échange ou de remboursement du Veuillez privilégier le formulaire disponible sur produit.
Página 43
Marque : gomag Désignation réf. : PERCEUSE-VISSEUSE SANS FIL GO-BS60BL Réf. 39092139982 Directives UE : 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L’objet de la déclaration décrit ci-dessus répond aux prescriptions de la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à...
Página 44
10 Stoccaggio ............................... 11 Riparazione e ordine dei pezzi di ricambio ...................... 12 Smaltimento e riciclaggio ..........................13 Risoluzione dei guasti ............................14 Condizioni di garanzia - Serie 20V gomag....................... 15 Dichiarazione di conformità UE........................16 Disegno esploso............................... 44 | IT...
Página 45
Spiegazione dei simboli sul prodotto L'utilizzo di simboli in questo manuale serve ad attirare la vostra attenzione sui possibili rischi. I simboli di sicurezza e le spiegazioni che li accompagnano devono essere perfettamente compresi. Le avvertenze in quanto tali non elimi- nano i rischi e non possono sostituire le misure atte a prevenire gli infortuni.
Página 46
Introduzione Descrizione del prodotto (Fig. Produttore: Scheppach GmbH Apertura mandrino portapunta Günzburger Straße 69 Mandrino portapunta a serraggio rapido Anello di regolazione della coppia 89335 Ichenhausen, Germania Selettore velocità Egregio cliente, Batteria* Le auguriamo un lavoro piacevole e di successo con il Portabatteria suo nuovo prodotto.
Página 47
Si prega di osservare che i nostri prodotti non sono de- 1) Sicurezza sul posto di lavoro stinati a un uso commerciale, artigianale o industriale. a) Tenere la zona di lavoro pulita e ben illuminata. Si declina ogni responsabilità qualora il prodotto venga Zone di lavoro disordinate e non illuminate potreb- impiegato nel quadro di un'attività...
Página 48
b) Indossare dispositivi di protezione individuale e, d) Conservare gli attrezzi elettrici non utilizzati fuo- sempre, occhiali protettivi. Indossare dispositivi di ri dalla portata dei bambini. Non lasciare che protezione individuale, quali maschera antipolvere, l’attrezzo elettrico venga utilizzato da chi non ha calzature di sicurezza antiscivolo, elmetto di sicu- dimestichezza nel suo uso o non ha letto le pre- rezza o otoprotettori, a seconda del tipo di utilizzo...
Página 49
Avviare il processo di foratura sempre a basso Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- regime e con la punta da trapano a contatto con sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le il pezzo da lavorare.
Página 50
20V. Una descrizione detta- gliata del processo di carica e ulteriori in- AVVISO formazioni sono reperibili nelle presenti i- struzioni separate.
Página 51
ATTENZIONE (2) in senso orario per bloccare saldamente l'attrez- zo ausiliario*. Il prodotto fa parte della serie 20V gomag e può es- 4. Per rimuovere l'attrezzo ausiliario*, svitare il mandri- sere utilizzato solo con batterie di questa serie. Le no portapunta a serraggio rapido (2) ed estrarre l'at- batterie possono essere caricate solo con caricatore trezzo ausiliario*.
Página 52
Interruttore ON/OFF (9) (Fig. 1) 0 – 1600 min Velocità 2 : Con l'interruttore ON/OFF è possibile regolare in modo Adatta per: foratura continuo il numero di giri. Maggiore è la pressione eser- Velocità di rotazione: Alta citata sull'interruttore ON/OFF, maggiore sarà il numero Coppia: Bassa di giri.
Página 53
Conservare il prodotto nella sua confezione originale. Pulizia e manutenzione Coprire il prodotto per proteggerlo da polvere o umidità. Conservare le istruzioni per l'uso nei pressi del prodot- AVVISO Lasciare che sia un'officina specializzata 11 Riparazione e ordine dei pezzi ad eseguire operazioni di riparazione e ma- nutenzione non riportati nelle presenti i- di ricambio...
Página 54
Avvertenze relative alla legge sui dispositivi • In caso di consegna da parte del produttore di un elettrici ed elettronici (ElektroG) nuovo dispositivo elettronico presso un privato, quest'ultimo può richiedere il ritiro gratuito del di- I dispositivi elettrici ed elettronici usati non spositivo elettronico usato, su richiesta dell'utente fi- rientrano nei rifiuti domestici, ma devono es- nale stesso.
Página 55
– Danni al prodotto causati da un uso improprio o 14 Condizioni di garanzia - Serie non corretto (come il sovraccarico del prodotto o 20V gomag l'utilizzo di strumenti o accessori non approvati), dalla penetrazione di corpi estranei nel prodotto...
Página 56
Scheppach offre un'ulteriore estensione della ga- o nei terminali della batteria. ranzia di 5 anni sui prodotti della serie gomag 20V. 9. Preventivo di spesa - I prodotti non coperti o non In questo modo il periodo di garanzia totale per più...
Página 57
è conforme alle direttive e alle norme vigenti. Marchio: gomag Denominazione TRAPANO AVVITATORE art.: A BATTERIA GO-BS60BL N. art. 39092139982 Direttive UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * L'oggetto della dichiarazione, sopra descritto, soddi- sfa le disposizioni della Direttiva 2011/65/UE del Parla-...
Página 58
10 Almacenamiento .............................. 11 Reparación y pedido de piezas de repuesto....................12 Eliminación y reciclaje............................13 Solución de averías............................14 Condiciones de garantía - Serie 20 V gomag ....................15 Declaración de conformidad UE ........................16 Plano de explosión............................58 | ES...
Página 59
Declaración de los símbolos en el producto Este manual utiliza símbolos para llamar su atención sobre los posibles riesgos. Los símbolos de seguridad y expli- caciones que acompañan a estos deben ser comprendidos perfectamente. Las propias advertencias no descartan ningún riesgo y no sustituyen las medidas correctas para prevenir accidentes. Antes de la puesta en marcha, lea y siga el manual de instrucciones, así...
Página 60
Introducción Descripción del producto (fig. 1) Fabricante: Scheppach GmbH Abertura del portabrocas Günzburger Straße 69 Mandril portabrocas de sujeción rápida Anillo de ajuste del par de apriete D-89335 Ichenhausen (Alemania) Conmutador selector de marcha Estimado cliente: Batería* Esperamos que el trabajo con su nuevo producto sea Soporte de la batería muy satisfactorio y fructífero.
Página 61
Explicación de las palabras de 1) Seguridad en el lugar de trabajo señalización en las instrucciones de a) Tenga su zona de trabajo ordenada y bien ilumi- nada. Las zonas de trabajo desordenadas o mal iluminadas pueden causar accidentes. b) Con la herramienta eléctrica, no trabaje en en- PELIGRO tornos en peligro de explosión en los que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Página 62
b) Use equipo de protección individual y lleve d) Mantenga las herramientas eléctricas que no siempre gafas de protección. La utilización de utilice fuera del alcance de los niños. No deje equipos de protección individual, tales como mas- utilizar la herramienta eléctrica a ninguna perso- carilla antipolvo, calzado de seguridad antideslizan- na que no esté...
Página 63
El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de es- ta serie.
Página 64
El valor de emisión de ruidos indicado y el valor total de vibración indicado también se pueden emplear para gador de la serie gomag de 20 V. Puede en- realizar una evaluación preliminar de la carga. contrar una descripción detallada del pro- ceso de carga y más información en este...
Página 65
3. Gire el mandril portabrocas de sujeción rápida (2) en el sentido de las agujas del reloj para sujetar fir- El producto forma parte de la serie gomag de 20 V y memente la herramienta intercambiable*. solo puede utilizarse con baterías de esta serie. Las baterías solo pueden cargarse con cargadores de es-...
Página 66
0 – 450 min Nivel 1 Par de torsión más bajo Marcha 1 : Par de torsión más alto Adecuado para: Trabajos de atornillado Nivel Velocidad de rotación: Bajo Tornillos Nivel 1 - 25 Par de apriete: Alta Taladrado Nivel 0-1600 min Marcha 2 : Interruptor ON/OFF (9) (fig.
Página 67
La temperatura de almacenamiento óptima es de 5 °C Limpieza y mantenimiento a 30 ˚C. Conserve el producto en su embalaje original. ADVERTENCIA Cubra el producto para protegerlo del polvo o de la hu- medad. Guarde el manual de instrucciones junto con el Encargue todos los trabajos de manteni- producto.
Página 68
Notas sobre la Ley alemana de aparatos eléctricos – En el correspondiente servicio de atención al y electrónicos (ElektroG) cliente podrá encontrar condiciones de devolu- ción adicionales de los fabricantes y distribuido- ¡Los residuos de equipos eléctricos y elec- res. trónicos no forman parte de la basura do- •...
Página 69
3. Quedan excluidos de nuestros servicios de ga- 14 Condiciones de garantía - Serie rantía: 20 V gomag – Daños en el producto causados por la inobser- Fecha de revisión 11.07.2023 vancia de las instrucciones de montaje, instala- ción incorrecta, inobservancia del manual de...
Página 70
4. El periodo de garantía es regularmente de 5 años Después de registrarse correctamente en línea, re- (12 meses para pilas/baterías) y comienza con la fe- cibirá la confirmación de la extensión de la garantía cha de compra del producto. La fecha que figura en relacionada con el artículo.
Página 71
Marca: gomag Denominación del ATORNILLADORA-TALADRA- art.: DORA ALIMENTADA POR BA- TERÍA GO-BS60BL N.º de art. 39092139982 Directivas UE: 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE* * El asunto descrito más arriba de la declaración cum- ple las disposiciones de la Directiva 2011/65/UE del Parlamento Europeo y el Consejo del 8 de junio de 2011 sobre restricciones a la utilización de determina-...
Página 76
SCHEPPACH GMBH Günzburger Str. 69 D-89335 Ichenhausen Stand der Informationen · Status of the information · Version des informations · Versione delle informazioni · Información disponible Update: 09/2023 · Ident.-No.: 39092139982...