Grifería de montaje a la pared para lavabo (16 páginas)
Resumen de contenidos para Kohler K-T14420
Página 1
Installation Guide Single-Control Bath and Shower Trim K-14418, K-T14420, K-T14421, K-T14422, K-T14423, K-14425, K-14426, K-14427 M product numbers are for Mexico (i.e. K-12345M) Los números de productos seguidos de M corresponden a México (Ej. K-12345M) Français, page “Français-1” Español, página “Español-1”...
Página 2
If you do not understand any of the installation or temperature adjustment instructions in this document, in the United States please contact our Customer Service Department at 1-800-4-KOHLER. Outside the U.S., please contact your distributor. IMPORTANT NOTICE TO INSTALLERS! Please fill in the blanks in the information box in the Homeowners Guide and on the valve label.
Página 3
To turn the valve off, gently turn it to the ″OFF″ position. Shut off the main water supply. Kohler Co. reserves the right to make revisions in the design of products without notice, as specified in the Price Book. Kohler Co.
Página 4
Apply thread sealant and install a 1/2″ nipple so it extends 1-1/4″ (3.2 cm) beyond the finished wall. Apply thread sealant to the nipple and thread the spout onto the nipple. Carefully tighten with a clean strap wrench. 1031692-2-D Kohler Co.
Página 5
Apply thread sealant tape to the pipe nipple and thread the shower arm onto the pipe nipple. Carefully tighten the shower arm to the pipe nipple with a clean strap wrench. Remove all excess putty around the escutcheon. Kohler Co. 1031692-2-D...
Página 6
Reinstall the collar on the valve stem with the setscrew against the side of the tab. Reinstall the O-ring, rotate the valve stem counterclockwise to shut the water off. Recheck the water temperature. Complete the information on the valve label (if supplied). 1031692-2-D Kohler Co.
Página 7
Diverter Assembly 4. Diverter Assembly Remove and discard the plaster guard and/or dome, if installed. Position the actuator over the diverter stem. Tighten the setscrew. Slide the guide over the actuator and thread it onto the diverter stem. Kohler Co. 1031692-2-D...
Página 8
Attach the stem extension to the valve stem with the flat head screw. Insert the handle screw through the handle stem. Place the handle over the handle stem. Securely tighten the handle screw to the handle. Attach the handle stem with the attached handle to the stem extension. 1031692-2-D Kohler Co.
Página 9
Remove the aerator assembly from the spout by turning it counterclockwise. Turn on the main water supply. Turn the valve to the center and run water for approximately one minute to flush the system. Check all connections for leaks. Reinstall the aerator. Kohler Co. 1031692-2-D...
Página 10
L’installateur est responsable de l’installation de la valve et du réglage de la température maximale de cette valve selon les instructions. Cette valve satisfait ou excède les exigences des normes ANSI A112.18.1M et ASSE 1016. Kohler Co. Français-1 1031692-2-D...
Página 11
Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler Nous apprécions votre engagement envers la qualité Kohler. Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour lire ce manuel avant de commencer l’installation. Ne pas hésiter à nous contacter en cas de problème d’installation ou de performance.
Página 12
Pour fermer la valve, la tourner doucement sur la position ″OFF″. Couper l’alimentation d’eau principale. Kohler Co. se réserve le droit d’apporter toutes modifications sur le design des produits et ceci sans préavis, tel que spécifié dans le catalogue des prix.
Página 13
1/2″ de manière à ce qu’il s’étende de 1/-1/4″ (3,2 cm) du mur fini. Appliquer un ruban d’étanchéité sur le filetage du mamelon et visser le bec sur ce dernier. Serrer doucement à l’aide d’une clé à sangle propre. Kohler Co. Français-4 1031692-2-D...
Página 14
Appliquer un ruban d’étanchéité sur le mamelon du tuyau et visser le bras de douche sur ce dernier. Serrer délicatement le bras de douche sur le mamelon du tuyau avec une clé à sangle propre. Retirer tout excès de mastic autour de l’applique. 1031692-2-D Français-5 Kohler Co.
Página 15
Réinstaller le joint torique, tourner la tige de la valve vers la gauche pour arrêter l’eau. Vérifier de nouveau la température de l’eau. Compléter l’information sur l’étiquette de la valve (si fournie). Kohler Co. Français-6 1031692-2-D...
Página 16
Retirer et jeter le renfort en plâtre et/ou dôme, s’il est installé. Positionner l’actionneur sur la tige d’inverseur. Serrer la vis de retenue. Glisser le guide sur l’actionneur et le visser sur la tige de l’inverseur. 1031692-2-D Français-7 Kohler Co.
Página 17
Attacher la tige d’extension à la tige de la valve avec la vis à tête plate. Insérer la vis de poignée à travers la tige de cette dernière. Positionner la poignée sur la tige de la poignée. Bien serrer la vis de poignée à celle-ci. Kohler Co. Français-8 1031692-2-D...
Página 18
Tourner l’ensemble de l’aérateur du bec vers la gauche pour le retirer. Ouvrir l’alimentation d’eau principale. Tourner la valve vers le centre et faire couler l’eau pendant une minute environ pour purger le système. Vérifier s’il y a des fuites dans les connexions. Réinstaller l’aérateur. 1031692-2-D Français-9 Kohler Co.
Página 19
El instalador tiene la responsabilidad de instalar la válvula y ajustar la temperatura máxima del agua según las instrucciones. Esta válvula cumple o excede las normas ANSI A112.18.1 y ASSE 1016. Kohler Co. Español-1 1031692-2-D...
Página 20
Gracias por elegir los productos de Kohler Le agradecemos que haya elegido la calidad de Kohler. Dedique unos minutos para leer este manual antes de comenzar la instalación. En caso de problemas de instalación o de funcionamiento, no dude en contactarnos.
Página 21
Para cerrar la válvula, gire suavemente a la posición cerrada. Cierre el suministro principal de agua. Kohler Co. se reserva el derecho de modificar el diseño de los productos sin previo aviso, tal como se especifica en la lista de precios.
Página 22
Aplique sellador de roscas e instale un niple de 1/2″ de modo que sobresalga 1-1/4″ (3,2 cm) de la pared acabada. Aplique sellador de roscas en el niple y enrosque el surtidor en el niple. Apriete cuidadosamente con una llave de correa limpia. 1031692-2-D Español-4 Kohler Co.
Página 23
Aplique cinta selladora de roscas al niple y enrosque el brazo de la ducha en el niple. Con cuidado apriete el brazo de ducha al niple, utilizando una llave de correa limpia. Limpie todo el exceso de masilla de alrededor del chapetón. Kohler Co. Español-5 1031692-2-D...
Página 24
Vuelva a instalar el arosello (O-ring) y gire la espiga a la izquierda para cerrar el suministro de agua. Vuelva a verificar la temperatura del agua. Llene la información en la etiqueta de la válvula (si se ha provisto). 1031692-2-D Español-6 Kohler Co.
Página 25
Retire y deseche el protector de yeso y/o la cúpula, si están instalados. Coloque el accionador sobre la espiga del desviador. Apriete el tornillo de fijación. Deslice la guía sobre el accionador y enrósquelo en la espiga del desviador. Kohler Co. Español-7 1031692-2-D...
Página 26
Fije la extensión de la espiga en la espiga de la válvula, utilizando el tornillo de cabeza plana. Inserte el tornillo de la manija a través de la espiga de la manija. Coloque la manija sobre la espiga de la manija. 1031692-2-D Español-8 Kohler Co.
Página 27
Abra el suministro principal de agua. Gire la válvula al centro y deje correr el agua durante aproximadamente un minuto para limpiar el sistema. Revise que no haya fugas en las conexiones. Vuelva a instalar el aireador. Kohler Co. Español-9 1031692-2-D...