Página 5
A PROPOSITO DI QUESTO MANUALE Pericolo per i bambini USO PREVISTO AVVERTENZE DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. ambienti professionali - nelle fattorie...
Página 6
Pericolo per i bambini Pericolo dovuto a elettricità...
Página 7
Attenzione - danni materiali Pericolo di danni derivanti da altre cause...
Página 8
DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO L Filtro Hepa R Bocchetta a lancia PRIMA DELL'USO Operazioni preliminari Non far funzionare l’apparecchio se danneggiato. Attenzione Installare il supporto a muro (O) in un luogo asciutto e sicuro. L'apparecchio deve essere riposto lontano dalla portata dei bambini.
Página 9
ISTRUZIONI PER L'USO Attenzione Attenzione...
Página 10
DOPO L'USO Attenzione PULIZIA DELL'APPARECCHIO Attenzione Attenzione Attenzione Pulizia del corpo dell'apparecchio Attenzione Pulizia della spazzola Attenzione...
Página 12
ABOUT THIS MANUAL and all their potentially dangerous parts are therefore protected, read these warnings carefully and use the ap- pliance only for its intended use in order to avoid injury and damage. Keep this manual handy for future refer- The information provided in this manual is marked with the following symbols, which mean: Danger for children Danger due to electricity...
Página 13
knowledge, only if they are supervised by a responsible person or if they have received and understood the instructions and the existing dangers when using the appliance. inoperative by cutting the power cord. It is also recommended that all potentially dangerous components of the appliance, especially for children who could use the appliance as a game, are rendered harmless.
Página 14
its body from being damaged. stoves, or near a microwave oven. Danger of damage due to other causes cigarettes, matches or ashes that are still hot. oline, kerosene, etc.) nor use the appliance in the presence of water. power or other toxic or explosive fumes. of damage.
Página 15
BEFORE USE 3 Remove all the stickers. Do not operate the appliance if damaged. Warning Appliance fall danger. The appliance, once that it is assembled, cannot stand on the brush in vertical position. Install the wall mount (O) in a dry and safe place. Keep the appliance out of the reach of children. Press the bristles button (A) to retract the bristles into the brush ( Press the bristles button to release the bristles from the brush ( Warning...
Página 16
12 Place the joint on the dust container near that of the motor body. Turn the dust container upwards to fasten Warning in damage to the motor. The appliance can be used with the tube and the brush or with the brush built directly on the motor body. can be built on the tube to reach the highest points.
Página 17
Warning 2 Turn the brush upside down. is located inside the dust container. Warning 6 Place the joint on the dust container near that of the motor body. Turn the dust container upwards to fasten Warning In the case of decommissioning of the appliance, it shall be electrically disconnected. Empty the dust contain- ance and dispose of them according to their composition and the legal provisions in force in the country of use.
Página 18
À PROPOS DU MANUEL UTILISATION PRÉVUE AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION. - dans les fermes Aucune responsabilité n'est assumée pour une utilisation incorrecte ou pour des...
Página 19
Danger pour les enfants Danger électrique...
Página 20
Attention - dommages matériels Danger de dommages dus à d'autres causes...
Página 21
DESCRIPTION DE L’APPAREIL AVANT L'UTILISATION Opérations préliminaires Ne pas faire fonctionner l'appareil s'il est endommagé. Attention Installer le support mural (O) dans un endroit sec et sûr. L’appareil doit être conservé hors de la portée des enfants.
Página 22
MODE D’EMPLOI Attention Attention APRÈS L'UTILISATION Attention...
Página 23
NETTOYAGE DE L'APPAREIL Attention Attention Attention Nettoyage du corps de l'appareil Attention Nettoyage de la brosse Attention...
Página 25
ZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG Auch wenn die Geräte entsprechend der geltenden Europäischen Normen hergestellt wurden und daher alle potentiell gefährlichen Teile geschützt sind, müssen, um Unfälle und Schäden zu vermeiden, diese Hinweise aufmerksam gelesen und das Gerät nur für den Zweck verwendet werden, für den es vorgesehen wurde. Die Bedienungsanleitung muss jederzeit zugänglich aufbewahrt werden.
Página 26
sands an ein autorisiertes Servicezentrum zurückzuführen sind, kein kostenlo- ser Service gewährt wird. Gefahr für Kinder ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Er- fahrung und Kenntnis nur benutzt werden, wenn sie von einer verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder die Anweisungen und Gefahren bei der Be- nutzung des Gerätes erhalten und verstanden haben.
Página 27
schlossen ist. Achtung - Sachschäden Schmutz und Staub austreten können. ob die Bürste und die Borsten frei von Materialien sind, die Spuren hinterlassen können. chen Stelle verweilen. Stellen entstehen. In diesem Fall mit einem feuchten Tuch reinigen, mit Wachs polieren und warten, bis es getrocknet ist. stellen, um Beschädigungen am Gehäuse zu vermeiden.
Página 28
EU bitte das beiliegende Informationsblatt lesen. BESCHREIBUNG DES GERÄTS A Borstenumschalter K Griff B Bürste C Teleskopstange D Einstellschieber für Teleskopstange O Wandhalterung F Staubbehälter P Dübel (3 Stück) G Entriegelungsknopf für den Staubbehälter Q Schrauben (3 Stück) H Motorgehäuse S Multifunktionsbürste J Stromkabel Bei eventuellen Anfragen an die autorisierten Kundendienst-Centern, immer das Modell und die Seriennum-...
Página 29
GEBRAUCHSANWEISUNG Drücken Sie den Borstenumschalter (A), um die Borsten in die Bürste zurückzuziehen ( Drücken Sie den Borstenumschalter, um die Borsten aus der Bürste austreten zu lassen ( Achtung Schalten Sie das Gerät sofort aus, wenn sich Schmutz in der Bürste verfangen hat, z. B. ein Stück Stoff, Teppichfransen usw.
Página 30
NACH DER VERWENDUNG Das Gerät ausschalten. Staubbehälter entleeren. Das Zubehör in die Wandhalterung einsetzen. Das Gerät an die Wandhalterung hängen (Abb. 36). Achtung Gefahr des Herunterfallens des Gerätes. Das Gerät kann nach der Montage nicht mehr senkrecht auf der Bürste stehen. REINIGUNG DES GERÄTES Achtung durchgeführt werden.
Página 31
hälter nach oben, um die beiden Teile einzurasten. Das korrekte Einsetzen erfolgt mit einem „Klick" (Abb. 34). Achtung verwenden. hälter nach oben, um die beiden Teile einzurasten. Das korrekte Einsetzen erfolgt mit einem „Klick" (Abb. 34). AUSSERBETRIEBSETZUNG schrottung müssen die verschiedenen beim Bau des Geräts verwendeten Materialien entsprechend ihrer Zu- sammensetzung und den im Verwendungsland geltenden gesetzlichen Bestimmungen getrennt und entsorgt werden.
Página 32
A PROPÓSITO DE ESTE MANUAL lo tanto protegidos en todas las partes potencialmente peligrosas, leer con atención estas advertencias y utilizar el aparato sólo para el uso al que ha sido destinado, para evitar accidentes y daños. Mantener a mano este manual para futuras consultas.
Página 33
Peligro para los niños que tienen capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia o conocimiento, sólo si están acompañados por una persona res- ponsable o si han recibido y entendido las instrucciones y los peligros que el uso del aparato conlleva.
Página 34
Atención - daños materiales pasara, limpie con un paño húmedo, pulir con cera y esperar a que se seque. evitar daños a la parte exterior de la carcasa. Peligro de daños debidos a otras causas cigarrillos, fósforos o cenizas aún calientes. mables u otros vapores tóxicos o explosivos.
Página 35
DESCRIPCIÓN DEL APARATO A Botón de las cerdas K Mango B Cepillo L Filtro Hepa C Asta telescópica M Filtro de plástico E Tubo O Soporte para pared F Contenedor del polvo H Cuerpo del motor I Botón de encendido/apagado S Cepillo multifunción J Cable de alimentación ción del aparato:...
Página 36
INSTRUCCIONES DE USO Presionar el botón de las cerdas para que estas salgan del cepillo ( Atención Apagar inmediatamente el aparato en caso de que haya suciedad en el interior del cepillo, como puede ser un trozo de trapo, pelos de una alfombra, etc. Antes de volver a encender el aparato remover la suciedad del cepillo.
Página 37
LIMPIEZA DEL APARATO más largo. Atención Todas las operaciones de limpieza y mantenimiento deben efectuarse con el aparato apagado y des- conectado de la toma de corriente. líquidos. Atención individuales. polvo. Atención aparato y dañaría el motor. Limpieza del cuerpo del aparato Atención Limpieza del cepillo 3 Limpiar las cerdas del sucio acumulado.
Página 38
Atención PUESTA FUERA DE SERVICIO nedor del polvo. En el caso de desmantelamiento hay que separar los distintos materiales utilizados en la construcción del aparato y desecharlos según su composición y las normas legales vigentes en el país de utilización.
Página 39
A PROPÓSITO DESTE MANUAL USO PREVISTO AVISOS DE SEGURANÇA LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DO USO.
Página 40
Perigo para as crianças Perigo devido à electricidade os componentes.
Página 41
Atenção - danos materiais sinais. Perigo de danos devidos a outras causas...
Página 42
L Filtro Hepa ANTES DO USO Operações preliminares Atenção Instalar o suporte de parede (O) em local seco e seguro. O aparelho deve ser guardado longe do alcance das crianças.
Página 43
Atenção Atenção motor. de altura. APÓS O USO Atenção...
Página 44
Atenção Atenção Atenção aparelho e causaria danos ao motor. Limpeza do corpo do aparelho Atenção Limpeza da escova Atenção...
Página 46
OVER DEZE HANDLEIDING BEOOGD GEBRUIK VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN LEES VOOR HET GEBRUIK AANDACHTIG DE INSTRUCTIES DOOR.
Página 47
Gevaar voor kinderen Gevaar als gevolg van elektriciteit...
Página 48
Let op – schade aan materialen Gevaar voor schade door andere oorzaken...
Página 49
Voorbereidende werkzaamheden Zet het apparaat niet in werking als het beschadigd is. Let op Breng de muursteun (O) aan op een droge en veilige plek. Het apparaat moet uit de buurt van het bereik van kinderen worden opgeborgen.
Página 92
BESKRIVELSE AF APPARATET FØR BRUG Forberedelser Start aldrig et beskadiget apparat. Advarsel Installer et vægophæng (O) på et tørt og sikkert sted. Apparatet skal holdes uden for børns række- vidde.
Página 93
BRUGSANVISNING Advarsel Advarsel EFTER BRUG Advarsel...
Página 94
RENGØRING AF APPARATET Advarsel Advarsel Advarsel Rengøring af apparatets hus Advarsel Rengøring af børsten Advarsel Advarsel...