Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

KINGSMITH WalkingPad Treadmill User Manual
Please read this manual carefully before using and then keep it in a safe place.
MADE IN CHINA
ORWKPR2H
Model No.:

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para KingSmith WalkingPad ORWKPR2H

  • Página 1 KINGSMITH WalkingPad Treadmill User Manual Please read this manual carefully before using and then keep it in a safe place. MADE IN CHINA ORWKPR2H Model No.:...
  • Página 2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS The appliance is intended for residential use. DANGER – To reduce the risk of electric shock: Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. WARNING – To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons: 1) An appliance should never be left unattended when plugged in.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Contents 01. Product and Accessories WARNING 02. Function Diagram 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, 03. Set-Up Guide sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 4 Welcome 01. Product and Accessories Thank you for choosing KINGSMITH WalkingPad Treadmill, and hereinafter referred to as "Treadmill". The Please check if the items inside the packaging are complete and intact. In case of any item missing or broken, exquisite, simple, and innovative design afford quality and enjoyable workouts at home. This Treadmill is designed please contact the seller.
  • Página 5 02. Function Diagram 1. Walking Mode 2.Running Mode The handrail is horizontal when the treadmill is in walking mode. The maximum speed in this mode is 6 km/h. In this mode, manual (M) and automatic (A) modes can be The handrail is vertical when the treadmill is in running mode. The maximum speed in this mode is 12 km/h. In this mode, the manual (M) mode can be used. For safety used.
  • Página 6 02. Function Diagram 3. Display Panel Function 4. Remote Control Increases Speed Time Distance Speed Steps Calories * Step and Calorie data can be displayed on the panel after being set in the APP. Function Decreases Speed Touch Key-press Indicator Light Fault Caution Light Mode Battery Cover...
  • Página 7 03. Set-Up Guide ① clamping knob ② handrail ③ handlebar 5. As shown in the figure, insert ① into the hole of ② and ③. Rotate ① clockwise to secure ③, and then gently 1. When moving treadmill, make sure that all the 2.
  • Página 8 04. Learn to Use the Treadmill 1. Mode Description 2. Standby Mode Control Description 3. Manual Mode Control Description(primary mode) Standby Mode The standby mode indicator lights up, the motor and sensor are stopped. Standby Mode Manual Mode Under standby mode, users can press the mode button on the In this mode, users can use the remote control to control the treadmill.
  • Página 9 5. Remote Control Paring Instructions The patents involved in Kingsmith WalkingPad Treadmill series products are made by Beijing Kingsmith Technology If the remote control does not respond or you have replaced Co., Ltd. and owned by the Company. No organization or the remote control, you need to pair it again.
  • Página 10 06. Safety Instruction The distance behind the treadmill should The distance on each side of Please wear sports shoes and clothes and Please unplug the power Do not step on the head Do not bring pets when be superior to 2000 mm. You can hold the the treadmill should be superior exercise moderately when using the treadmill.
  • Página 11 06. Safety Instruction 07. Maintenance and Adjustments 1. Clean the treadmill • Disconnect all sources of power before cleaning the treadmill. • Add a small quantity of mild cleaner to a 100% cotton cloth. Do not spray the cleaner directly on the walking belt or use acidic and corrosive cleaner.
  • Página 12 Replacement and Disposal The battery contained in this appliance must be removed for disposal. When replacing the battery, use only original battery, available from our online parts shop. The battery compartment is located on the back of the appliance. Open the compartment by removing the screw in the cover using a suitable screwdriver, and then press the lower end of the locking catch on the connectors.
  • Página 13 Manual del usuario de la cinta de correr WalkingPad de KINGSMITH Lea detenidamente este manual antes de utilizarlo y guárdelo en un lugar seguro. HECHO EN CHINA ORWKPR2H Model No.:...
  • Página 14 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD El aparato está destinado a uso residencial. PELIGRO - Para reducir el riesgo de descarga eléctrica: Desenchufe siempre este aparato de la toma de corriente inmediatamente después de usarlo y antes de limpiarlo. ADVERTENCIA - Para reducir los riesgos de quemaduras, fuego, descarga eléctrica o lesiones a las personas: 1) Nunca se debe dejar un electrodoméstico desatendido cuando está...
  • Página 15 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Contenido 01. Producto y accesorios ADVERTENCIA 02. Diagrama de funciones 1. Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, 03. Guía de configuración sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre utilizar el aparato de forma segura y comprender los peligros que implica.
  • Página 16 Bienvenido 01. Producto y accesorios Gracias por elegir la cinta de correr WalkingPad de KINGSMITH, mencionada en lo sucesivo como «cinta de Compruebe si los artículos dentro del embalaje están completos e intactos. En caso de pérdida o rotura de correr».
  • Página 17 02. Diagrama de funciones 1. Modo marcha 2. Modo carrera El pasamanos está horizontal cuando la cinta está en modo marcha. La velocidad máxima en este modo es de 6 km/h. En este modo, pueden utilizarse los modos manual El pasamanos está vertical cuando la cinta de correr está en el modo carrera. La velocidad máxima en este modo es de 12 km/h. En este modo, puede utilizarse el modo (M) y automático (A).
  • Página 18 02. Diagrama de funciones 3. Funciones del panel de visualización 4. Mando a Distancia Aumenta la Tiempo Distancia Velocidad Pasos Calorías velocidad * Los datos de pasos y calorías podrán mostrarse en el panel después de haberlos Función configurado en la aplicación. Disminuye la Pulsar el botón táctil Luz indicadora...
  • Página 19 03. Guía de configuración ①botón de sujeción ②pasamanos ③manillar 5. Tal y como se muestra en la figura, inserte ① en el orificio de ② y ③. Gire ① hacia la derecha para 1. Cuando mueva la cinta de correr, asegúrese de 2.
  • Página 20 04. Aprenda a usar la cinta de correr 1. Descripción del modo 2. Descripción del control en el modo en espera 3. Descripción del control en el modo manual (modo primario) Modo en espera El indicador del modo en espera se ilumina y se paran el motor y el sensor.
  • Página 21 5. Instrucciones para el emparejamiento del mando a distancia Las patentes afectadas en la serie de productos de cintas de correr WalkingPad de Kingsmith han sido creadas por Si el mando a distancia no funciona o lo ha cambiado, debe Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd.
  • Página 22 06. Instrucciones de Seguridad La distancia detrás de la cinta de correr La distancia a cada lado de la Utilice calzado y ropa de deporte y haga Desenchufe el cable de No suba a la parte No utilice la cinta de debe ser superior a 2.000 mm.
  • Página 23 06. Instrucciones de Seguridad 07. Mantenimiento y ajustes 1. Limpieza de la cinta de correr • Desconecte todas las fuentes de alimentación antes de limpiar la cinta de correr. • Añada una pequeña cantidad de limpiador suave a un paño 100 % algodón. No rocíe el limpiador directamente sobre la banda para caminar ni utilice limpiadores ácidos y corrosivos.
  • Página 24 Reemplazo y eliminación La batería contenida en este aparato debe retirarse para su eliminación. Cuando sustituya la batería, utilice únicamente baterías originales, disponibles en nuestra tienda online. El compartimento de la batería está situado en la parte posterior del aparato. Abra el compartimento quitando el tornillo de la tapa con un destornillador adecuado y presionando el extremo inferior del enganche de bloqueo en los conectores.
  • Página 25 KINGSMITH WalkingPad Tapis de course Manuel de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel avant de l'utiliser et conservez-le FABRIQUÉ EN CHINE ORWKPR2H Modèle no :...
  • Página 26 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. L'appareil est destiné à un usage résidentiel. DANGER – Pour réduire le risque d' é lectrocution : Débranchez toujours cet appareil de la prise électrique immédiatement après l' a voir utilisé et avant de le nettoyer. ATTENTION –...
  • Página 27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Contenu Produits et accessoires ATTENTION Schéma de fonctionnement Guide d'installation 1.Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes dont les capacités Apprendre à utiliser le physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à condition tapis roulant qu'ils aient reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 28 Bienvenue 01. Produits et accessoires Nous vous remercions d'avoir choisi le tapis roulant KINGSMITH WalkingPad, ci-après dénommé "tapis roulant". Veuillez vérifier que les articles contenus dans l'emballage sont complets et intacts. En cas d'article manquant La conception exquise, simple et innovante permet des entraînements de qualité et agréables à la maison. Ce ou cassé, veuillez contacter le vendeur.
  • Página 29 02. Schéma fonctionnel 1. Mode marche 2. Mode courant La main courante est horizontale lorsque le tapis roulant est en mode marche. La vitesse maximale dans ce mode est de 6 km/h. Dans ce mode, les modes manuel (M) et La main courante est verticale lorsque le tapis roulant est en mode course.
  • Página 30 02. Schéma fonctionnel 3. Fonction du panneau d'affichage 4. Télécommande Augmente la vitesse Temps Distance Vitesse Étapes Calories * Les données relatives aux pas et aux calories peuvent être affichées sur l'écran après avoir été réglées dans l'APP. Fonction Diminue la vitesse Appui sur la touche Voyant lumineux Témoin d'erreur...
  • Página 31 03. Guide d'installation ① bouton de serrage ② main courante ③ guidon ① dans le trou de ② et 5. Comme indiqué sur la figure, insé r er ③. Tourner ① dans le sens des aiguilles d' u ne montre pour 1.
  • Página 32 04. Apprendre à utiliser le tapis roulant 1. Description du mode 2. Description du contrôle du mode veille 3. Description du contrôle du mode manuel (mode principal) Mode veille L'indicateur de mode d'attente s'allume, le moteur et le capteur sont Mode veille Mode manuel arrêtés.
  • Página 33 Si la télécommande ne répond pas ou si vous avez WalkingPad Treadmill de Kingsmith sont fabriqués par remplacé la télécommande, vous devez l'appairer à Beijing Kingsmith Technology Co., Ltd. et sont la propriété nouveau. de la société. Aucune organisation ou personne ne peut Méthode d'appairage : Redémarrez le tapis roulant et...
  • Página 34 06. Instruction de sécurité La distance derrière le tapis roulant doit La distance de chaque côté du Veuillez porter des chaussures et des Veuillez débrancher le Ne pas marcher sur la N'emmenez pas d'animaux être supérieure à 2000 mm. Vous pouvez tapis roulant doit être vêtements de sport et faire des exercices cordon d'alimentation...
  • Página 35 06. Instruction de sécurité 07. Entretien et réglages 1. Nettoyer le tapis roulant - Débrancher toutes les sources d'énergie avant de nettoyer le tapis roulant. - Ajoutez une petite quantité de nettoyant doux à un chiffon 100 % coton. Ne pas vaporiser le nettoyant directement sur le tapis roulant et ne pas utiliser de nettoyant acide ou corrosif.
  • Página 36 08. Remplacement et élimination La batterie contenue dans cet appareil doit être retirée pour être mise au rebut. Lors du remplacement de la batterie, utilisez uniquement la batterie d'origine, disponible dans notre magasin de pièces détachées en ligne. Le compartiment à piles est situé à l'arrière de l'appareil. Ouvrez le compartiment en retirant la vis du couvercle à...
  • Página 37 KINGSMITH WalkingPad Laufband Benutzerhandbuch Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie es anschließend an einem sicheren Ort auf. GEFERTIGT IN CHINA ORWKPR2H Modell Nr.:...
  • Página 38 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt. GEFAHR – Um das Risiko eines Stromschlags zu verringern: Ziehen Sie nach dem Gebrauch und vor dem Reinigen des Geräts immer sofort den Netzstecker aus der Steckdose. WARNUNG – Um das Risiko von Verbrennungen, Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1) Ein eingestecktes Gerät sollte nie unbeaufsichtigt gelassen werden.
  • Página 39 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Inhalt Produkt und Zubehör WARNUNG Funktionsschema Anleitung zum Einrichten Lernen Sie das Laufband zu benutzen Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, Markenzeichen und rechtliche Hinweise sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie Sicherheitshinweise beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus Wartung und Einstellungen...
  • Página 40 Willkommen 01. Produkt und Zubehör Vielen Dank, dass Sie sich für das KINGSMITH WalkingPad Laufband entschieden haben, im Folgenden "Laufband" Bitte überprüfen Sie, ob die Artikel in der Verpackung vollständig und unversehrt sind. Sollte ein Artikel fehlen genannt. Das exquisite, einfache und innovative Design ermöglicht ein qualitativ hochwertiges und angenehmes oder kaputt sein, kontaktieren Sie bitte den Verkäufer.
  • Página 41 02. Funktionsdiagramm 1. Gehmodus 2. Laufender Modus Der Handlauf ist horizontal, wenn sich das Laufband im Gehmodus befindet. Die Höchstgeschwindigkeit in diesem Modus beträgt 6 km/h. In diesem Modus können der Der Handlauf steht senkrecht, wenn sich das Laufband im Laufmodus befindet. Die Höchstgeschwindigkeit in diesem Modus beträgt 12 km/h. In diesem Modus kann manuelle (M) und der automatische (A) Modus verwendet werden.
  • Página 42 02. Funktionsdiagramm 3. Funktion der Anzeigetafel 4. Fernsteuerung Erhöht die Zeit Entfernung Geschwindigkeit Schritte Kalorien Geschwindigkeit * Schritt- und Kaloriendaten können auf dem Display angezeigt werden, nachdem sie in der APP Funktion eingestellt wurden. Verringert die Berührung Tastendruck Anzeigelampe Geschwindigkeit Störungswarnleuchte Modus Batterieabdeckung...
  • Página 43 03. Einrichtungsleitfaden ① Spannknopf ② Handlauf ③ Lenker 5. Stecken Sie ① wie in der Abbildung gezeigt in das Loch von ② und ③. Drehen Sie ① im Uhrzeigersinn, um ③ zu 1. Wenn Sie das Laufband bewegen, vergewissern Sie sich, 2.
  • Página 44 04. Lernen, das Laufband zu benutzen 1. Modus Beschreibung 2. Standby-Modus Steuerung Beschreibung 3. Manueller Modus Beschreibung der Steuerung (primärer Modus) Standby-Modus Die Anzeige für den Standby-Modus leuchtet auf, der Motor und der Standby-Modus Manueller Modus Sensor sind ausgeschaltet. Im Standby-Modus kann der Benutzer die Modus-Taste auf der Fernbedienung kurz drücken, um das Laufband aufzuwecken In diesem Modus können die Benutzer das Laufband mit der Fernbedienung steuern.
  • Página 45 Die Patente für die Produkte der WalkingPad- Laufbandserie von Kingsmith wurden von Beijing Wenn die Fernbedienung nicht reagiert oder Sie die Fernbedienung Kingsmith Technology Co. Ltd. entwickelt und sind ausgetauscht haben, müssen Sie sie erneut koppeln. Eigentum des Unternehmens. Keine Organisation oder...
  • Página 46 06. Sicherheitsanweisung Der Abstand hinter dem Laufband sollte Der Abstand auf jeder Seite Bitte tragen Sie Sportschuhe und -kleidung und Bitte ziehen Sie den Netzstecker, Treten Sie nicht auf den Bringen Sie keine Haustiere größer als 2000 mm sein. Sie können den des Laufbandes sollte größer trainieren Sie mäßig, wenn Sie das Laufband wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Página 47 06. Sicherheitsanweisung 07. Instandhaltung und Anpassungen 1. Reinigen Sie das Laufband - Trennen Sie vor der Reinigung des Laufbands alle Stromquellen. - Geben Sie eine kleine Menge eines milden Reinigungsmittels auf ein Tuch aus 100% Baumwolle. - Sprühen Sie den Reiniger nicht direkt auf das Laufband und verwenden Sie keine säurehaltigen oder korrosiven Reiniger.
  • Página 48 08. Ersetzung und Beseitigung diesem Gerät enthaltene Batterie muss Entsorgung entnommen werden. Verwenden Sie beim Austausch der Batterie nur eine Originalbatterie, die in unserem Online-Ersatzteilshop erhältlich ist. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite des Geräts. Öffnen Sie das Fach, indem Sie die Schraube im Deckel mit einem geeigneten Schraubendreher entfernen und dann das untere Ende der Verriegelung auf die Anschlüsse drücken.
  • Página 49 Manuale d'uso del tapis roulant WalkingPad di KINGSMITH Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso e conservarlo in un luogo sicuro. FATTO IN CINA ORWKPR2H Modello n:...
  • Página 50 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA L'apparecchio è destinato all'uso residenziale. PERICOLO – Per ridurre il rischio di scosse elettriche: Scollegare sempre l'apparecchio dalla presa di corrente subito dopo l'uso e prima della pulizia. ATTENZIONE – Per ridurre il rischio di ustioni, incendi, scosse elettriche o lesioni alle persone: 1) L'apparecchio non deve mai essere lasciato incustodito quando è...
  • Página 51 IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Contenuti Prodotto e accessori ATTENZIONE Diagramma di funzionamento Guida all'installazione Imparare a usare il tapis roulant Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con Marchio e note legali ridotte capacità...
  • Página 52 Benvenuti 01. Prodotti e accessori Grazie per aver scelto il tapis roulant KINGSMITH WalkingPad, di seguito denominato "tapis roulant". Il design Si prega di controllare se gli articoli all'interno della confezione sono completi e intatti. In caso di articoli raffinato, semplice e innovativo consente un allenamento di qualità e piacevole a casa. Questo tapis roulant è...
  • Página 53 02. Diagramma delle funzioni 1. Modalità di cammino 2. Modalità di funzionamento Il corrimano è orizzontale quando il tapis roulant è in modalità di cammino. La velocità massima in questa modalità è di 6 km/h. In questa modalità è possibile utilizzare le Il corrimano è...
  • Página 54 02. Diagramma delle funzioni 3. Funzione del pannello di visualizzazione 4. Telecomando Aumenta la velocità Tempo Distanza Velocità Passi Calorie * I dati relativi ai passi e alle calorie possono essere visualizzati sul pannello dopo essere stati impostati nell'APP. Funzione Diminuisce la velocità...
  • Página 55 03. Guida all'installazione ① manopola di serraggio ② corrimano ③ manubrio 5. Come mostrato in figura, inserire ① nel foro di ② e ③. Ruotare ① in senso orario per fissare ③, quindi scuotere 1. Quando si sposta il tapis roulant, assicurarsi che tutti i 2.
  • Página 56 04. Imparare a usare il tapis roulant 1. Descrizione della modalità 2. Descrizione del controllo della modalità standby 3. Descrizione del controllo della modalità manuale (modalità primaria) Modalità standby L'indicatore della modalità standby si accende, il motore e il sensore sono Modalità...
  • Página 57 Metodo di accoppiamento: Riavviare il tapis roulant e Il tapis roulant accelera permesso scritto di Kingsmith e non può utilizzare questi tenere premuto per 5 secondi il pulsante Mode sul stando in piedi su...
  • Página 58 06. Istruzioni di sicurezza La distanza dietro il tapis roulant deve essere La distanza su ciascun lato del Quando si utilizza il tapis roulant, si consiglia Scollegare il cavo di alimentazione Non calpestare la testa Non portare con sé animali superiore a 2000 mm.
  • Página 59 06. Istruzioni di sicurezza 07. Manutenzione e regolazioni - Prima di pulire il tapis roulant, scollegare tutte le fonti di alimentazione. - Aggiungere una piccola quantità di detergente delicato a un panno di cotone al 100%. Non 1. Pulire il tapis roulant spruzzare il detergente direttamente sul nastro di deambulazione e non utilizzare detergenti acidi e corrosivi.
  • Página 60 08. Sostituzione e smaltimento batteria contenuta questo apparecchio deve essere rimossa smaltimento. Quando si sostituisce la batteria, utilizzare solo quella originale, disponibile presso il nostro negozio di ricambi online. Il vano batteria si trova sul retro dell'apparecchio. Aprire il vano rimuovendo la vite del coperchio con un cacciavite adatto, quindi premere l'estremità...
  • Página 61 Manual do utilizador da passadeira de corrida KINGSMITH WalkingPad Leia atentamente este manual antes de o utilizar e guarde-o num local seguro. FABRICADO NA CHINA ORWKPR2H Modelo n:...
  • Página 62 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES O aparelho foi concebido para uso doméstico. PERIGO – Para reduzir o risco de choque elétrico: Desligue sempre este aparelho da tomada eléctrica imediatamente após a sua utilização e antes de o limpar. AVISO – Para reduzir o risco de queimaduras, incêndio, choque elétrico ou ferimentos em pessoas: 1) Um aparelho nunca deve ser deixado sem vigilância quando está...
  • Página 63 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES Conteúdo Produto e acessórios AVISO Diagrama de funções Guia de configuração Aprender a utilizar a passadeira Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com Marca registada e aviso legal capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, desde que Instruções de segurança tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho de forma segura e compreendam os...
  • Página 64 Bem-vindo 01. Produtos e acessórios Obrigado por ter escolhido a passadeira de corrida KINGSMITH WalkingPad, a seguir designada por "passadeira Por favor, verifique se os artigos dentro da embalagem estão completos e intactos. Em caso de falta ou de corrida". O seu design requintado, simples e inovador permite-lhe fazer exercícios de qualidade e agradáveis quebra de algum artigo, contacte o vendedor.
  • Página 65 02. Diagrama de funções 1. Modo de marcha 2. Modo de funcionamento O corrimão está na horizontal quando a passadeira está no modo de marcha. A velocidade máxima neste modo é de 6 km/h. Neste modo, podem ser utilizados os modos O corrimão está...
  • Página 66 02. Diagrama de funções 3. Função do painel de visualização 4. Controlo remoto Aumenta a velocidade Tempo Distância Velocidade Passos Calorias * Os dados de passos e calorias podem ser apresentados no painel depois de serem definidos na APP. Função Diminui a velocidade Toque Premir a tecla Luz indicadora...
  • Página 67 03. Guia de configuração ① botão de aperto ② corrimão ③ guiador 5. Como mostrado na figura, insira ① no orifício de ② e ③.Rode ① no sentido dos ponteiros do relógio para fixar ③ e, 1. Ao deslocar a passadeira, certifique-se de que todos os 2.
  • Página 68 04. Aprender a usar a passadeira 1. Modo Descrição 2. Controlo do modo de espera Descrição 3. Descrição do controlo do modo manual (modo primário) Modo de espera O indicador do modo de espera acende-se, o motor e o sensor estão Modo de espera Modo manual parados.
  • Página 69 Mode no telecomando AO Automático automático. autorização escrita da Kingsmith, e não pode utilizar estas Este modo é difícil de controlar e pode ser utilizado MESMO TEMPO durante 5 segundos. patentes sem autorização.
  • Página 70 06. Instruções de segurança A distância atrás da passadeira deve ser A distância de cada lado da Utilize calçado e vestuário desportivo e faça Desligue o cabo de alimentação Não pisar a cabeça da Não levar animais de superior a 2000 mm. Pode segurar passadeira deve ser superior a exercício moderado quando utilizar a quando não estiver a ser utilizado.
  • Página 71 06. Instruções de segurança 07. Manutenção e ajustamentos - Desligue todas as fontes de energia antes de limpar a passadeira. 1. Limpar a passadeira - Coloque uma pequena quantidade de produto de limpeza suave num pano 100% algodão. Não pulverize o produto de limpeza diretamente sobre o tapete rolante nem utilize produtos de limpeza ácidos e corrosivos.
  • Página 72 08. Substituição e eliminação A pilha contida neste aparelho deve ser retirada para ser eliminada. Para substituir a pilha, utilize apenas uma pilha original, disponível na nossa loja de peças online. O compartimento da bateria está situado na parte de trás do aparelho. Abra o compartimento retirando o parafuso da tampa com uma chave de fendas adequada e, em seguida, pressione a extremidade inferior do fecho de bloqueio nos conectores.

Este manual también es adecuado para:

Trr2fb-h